• 转发
  • 反馈

《RUNNERS HIGH REPRISE》歌词


歌曲: RUNNERS HIGH REPRISE

所属专辑:10% roll, 10% romance

歌手: UNISON SQUARE GARDEN

时长: 04:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

RUNNERS HIGH REPRISE

RUNNERS HIGH REPRISE - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン)[00:00:00]

//[00:00:02]

词:田淵智也[00:00:02]

//[00:00:04]

曲:田淵智也[00:00:04]

//[00:00:06]

君の奏でた文字が重力を操り[00:00:06]

你描绘的文字掌控着重力[00:00:10]

でこぼこ道をフラットにする[00:00:10]

将凹凸不平的路变平坦[00:00:12]

走ってるのに走ってないような[00:00:12]

明明在跑却又像是跑不起来的[00:00:16]

騒ぐ意識の向こう[00:00:16]

喧闹意识的方向[00:00:18]

Just runners high[00:00:18]

//[00:00:32]

意味がない対策ばかり[00:00:32]

竟是些毫无意义的对策[00:00:35]

立てて水の泡[00:00:35]

白费力气[00:00:37]

ダメだな[00:00:37]

是不行的[00:00:40]

誤解だらけで先に進めないよ[00:00:40]

因为都是误解所以无法前进[00:00:44]

いたずら[00:00:44]

就算稀里糊涂[00:00:47]

年を取っても進む silly my way[00:00:47]

上了年纪也要前进 我无知的路[00:00:51]

その度[00:00:51]

那时[00:00:53]

君が脳裏でロックを鳴らすんだ[00:00:53]

在你的脑中响起摇滚乐[00:00:57]

確かめては[00:00:57]

确认后[00:01:00]

今もどうにかやっているよ[00:01:00]

就算会跌倒[00:01:03]

転んでもさ[00:01:03]

此刻也要想办法去做[00:01:06]

明日もどうにかやっていくよ[00:01:06]

明天也要想办法去做[00:01:10]

思いつきごときなんかで[00:01:10]

就像是灵机一动的想法[00:01:13]

世界が動かせるわけないだろう[00:01:13]

或许也不可能让世界改变[00:01:16]

でも誰かの呼吸リンクするなら[00:01:16]

但如果链接某人的呼吸[00:01:20]

何度もドアを叩くだろう[00:01:20]

就能无数次敲打着大门[00:01:23]

鼓動はちゃんと聞こえたから[00:01:23]

因为能够清楚地听到心跳声[00:01:26]

同じ様に響かせて今日まで来た[00:01:26]

所以今天也能让它同样地响起[00:01:29]

人類がこの地球上で言葉を[00:01:29]

就如同人类在这个地球上[00:01:33]

生み出した時の様に[00:01:33]

创造出语言的时候[00:01:35]

君の奏でた文字が重力を操り[00:01:35]

你描绘的文字掌控着重力[00:01:39]

でこぼこ道をフラットにする[00:01:39]

将凹凸不平的路变平坦[00:01:42]

走ってるのに走ってないような[00:01:42]

明明在跑却又像是跑不起来的[00:01:46]

騒ぐ意識の向こう[00:01:46]

喧闹意识的方向[00:01:48]

Just runners high[00:01:48]

//[00:01:51]

Runners high[00:01:51]

//[00:01:54]

Runners high[00:01:54]

//[00:01:57]

Runners high[00:01:57]

//[00:02:26]

偽善者は誰だ[00:02:26]

伪善者是谁[00:02:30]

リスクの街角[00:02:30]

充满风险的街角[00:02:32]

容疑者を炙れ[00:02:32]

将嫌疑人焚烧[00:02:37]

神は知らないよ[00:02:37]

神明是不知道的[00:02:39]

見えないからね[00:02:39]

因为它看不到[00:02:40]

安易な言葉の焼き直しじゃ[00:02:40]

如果改写容易的语言[00:02:43]

反吐が出るやつもいるだろう[00:02:43]

也许就会有吐槽的人出现[00:02:46]

残酷な瞬間とリンクをしても[00:02:46]

即使与残酷的瞬间链接[00:02:49]

何度もドアを叩くだろう[00:02:49]

或许可以多次敲击大门吧[00:02:55]

叩くから[00:02:55]

因为敲门[00:02:57]

時計は23時半の5分前で[00:02:57]

就在晚上11点25分的时候[00:03:01]

そう永遠の様に止まる[00:03:01]

时间永远地静止[00:03:04]

人類がこの地球[00:03:04]

比起消失在[00:03:06]

残し消えさった海よりも静かに[00:03:06]

这个地球上的大海[00:03:10]

その時何を考えるかは[00:03:10]

那时静静思考着的内容[00:03:13]

僕だけの記憶にしまって[00:03:13]

在只属于我的记忆关闭[00:03:15]

始まれ[00:03:15]

然后开启[00:03:17]

夜中だけど早朝の様な[00:03:17]

虽然是半夜宛如清晨般的光芒[00:03:20]

光まぶたを撃つ[00:03:20]

冲击着眼睛[00:03:22]

走らなくちゃ[00:03:22]

必须奔跑起来[00:03:24]

鼓動はちゃんとこの胸で[00:03:24]

心中的心跳声[00:03:27]

鳴り響くから[00:03:27]

好好地鸣响着[00:03:28]

刻み込み今日を急げ[00:03:28]

所以赶紧将今天铭刻于心[00:03:31]

人類が生きる数だけ[00:03:31]

在人类有限的生存时间[00:03:34]

言葉が溢れるその日まで[00:03:34]

和充满言语的那一天之前[00:03:37]

君の奏でた文字が重力を操り[00:03:37]

你描绘的文字掌控着重力[00:03:41]

でこぼこ道をフラットにする[00:03:41]

将凹凸不平的路变平坦[00:03:44]

走ってるのに走ってないような[00:03:44]

明明在跑却又像是跑不起来的[00:03:47]

騒ぐ意識の向こう[00:03:47]

喧闹意识的方向[00:03:49]

Just runners high[00:03:49]

//[00:03:53]

Runners high[00:03:53]

//[00:03:56]

Runners high[00:03:56]

//[00:03:59]

Runners high[00:03:59]

//[00:04:02]

Runners high[00:04:02]

//[00:04:06]

Runners high[00:04:06]

//[00:04:09]

Runners high[00:04:09]

//[00:04:12]

Runners high[00:04:12]

//[00:04:15]

Just runners high[00:04:15]

//[00:04:20]