• 转发
  • 反馈

《Lovely Ladies》歌词


歌曲: Lovely Ladies

所属专辑:Les Misérables - 1987 Original Broadway Cast

歌手: Robert Billig

时长: 03:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Lovely Ladies

Lovely Ladies - Robert Billig[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Hall|D. Penn/Jean-Marc Natel[00:00:00]

//[00:00:03]

I smell women[00:00:03]

我察觉到了女人[00:00:05]

Smell'em in the air[00:00:05]

她们的气息弥漫在空气中[00:00:06]

Think I'll drop my anchor[00:00:06]

我要在这儿抛锚[00:00:08]

In that harbor over there[00:00:08]

到那边的港湾放松放松[00:00:09]

Lovely ladies[00:00:09]

可爱的姑娘们啊[00:00:11]

Smell 'em through the smoke[00:00:11]

我从浓烟中也能把她们分辨出来[00:00:12]

Seven days at sea[00:00:12]

一出海就是七天[00:00:13]

Can make you hungry for a poke[00:00:13]

可把人憋坏了[00:00:15]

Even stokers need a little stoke [00:00:15]

就算是炉子 也得加把火了[00:00:19]

Lovely ladies[00:00:19]

可爱的姑娘们啊[00:00:20]

Waiting for a bite[00:00:20]

等待着开张[00:00:22]

Waiting for customerthe[00:00:22]

那些客人们啊[00:00:23]

Who only comes at night[00:00:23]

到了晚上才会来[00:00:25]

Lovely ladies[00:00:25]

可爱的姑娘们啊[00:00:26]

Waiting for the call[00:00:26]

等待着召唤[00:00:28]

Standing up or lying down[00:00:28]

或站或躺[00:00:29]

Or any way at all[00:00:29]

全随你愿[00:00:31]

Bargain prices up against the wall[00:00:31]

靠墙还能打个折[00:00:35]

Come here my dear[00:00:35]

过来 亲爱的[00:00:37]

Let's see this trinket you wear[00:00:37]

让我看看你这首饰[00:00:40]

This bagatelle [00:00:40]

这个小玩意[00:00:41]

Madame I'll sell it to you [00:00:41]

夫人 这个卖给你了[00:00:44]

I'll give you four[00:00:44]

我出四法郎[00:00:45]

That wouldn't pay for the chain[00:00:45]

这么点连链子钱都不够[00:00:48]

I'll give you five you're far to eager to sell it's up to you [00:00:48]

那就五法郎 既然着急卖 你看着办吧[00:00:52]

It's all I have[00:00:52]

我就剩这个了[00:00:53]

That's not my fault[00:00:53]

这不关我的事[00:00:55]

Please make it ten[00:00:55]

十法郎行吗[00:00:56]

No more than five[00:00:56]

五法郎最多了[00:00:57]

My dear we all must stay alive [00:00:57]

亲爱的 先得活下去啊[00:01:02]

Lovely ladies[00:01:02]

可爱的姑娘们啊[00:01:04]

Waiting in the dark[00:01:04]

在黑暗里等待着[00:01:05]

Ready for a thick one[00:01:05]

等着来个大个儿[00:01:07]

Or a quick one in the park[00:01:07]

或是来个快枪手[00:01:09]

Long time short time[00:01:09]

时间长短[00:01:10]

Any time my dear[00:01:10]

全都没问题 亲爱的[00:01:11]

Cost a little extra if you want to take all year [00:01:11]

多给点钱 哪怕包一整年[00:01:15]

Quick and cheap is underneath the pier [00:01:15]

码头底下价格便宜活还快[00:01:19]

What pretty hair[00:01:19]

多漂亮的头发啊[00:01:20]

What pretty locks you got there[00:01:20]

你的头发棒极了[00:01:23]

What luck you got it's worth a centime my dear[00:01:23]

你运气真好啊 这头发可值钱了[00:01:29]

I'll take the lot[00:01:29]

我全要了[00:01:30]

Don't touch me leave me alone[00:01:30]

别碰我 滚远点[00:01:33]

Let's make a price I'll give you all of ten francs[00:01:33]

做个交易吧 10法郎换你的头发[00:01:38]

Just think of that [00:01:38]

考虑考虑吧[00:01:40]

It pays a debt[00:01:40]

这钱能还债[00:01:41]

Just think of that[00:01:41]

考虑考虑吧[00:01:42]

What can I do It pays a debt [00:01:42]

我还能怎么办 这钱能还债[00:01:44]

Ten francs may save my poor Cosette [00:01:44]

10法郎能救我那可怜的Cosette一命[00:01:50]

Lovely ladies[00:01:50]

可爱的姑娘们啊[00:01:52]

Fastest on the Street[00:01:52]

街上就她们最快[00:01:53]

Wasn't there three minutes[00:01:53]

在这儿待不了三分钟[00:01:55]

She was back up on her feet[00:01:55]

转眼就不见了 [00:01:57]

Lovely ladies[00:01:57]

可爱的姑娘们啊[00:01:58]

What'cha waiting on[00:01:58]

还等什么呢[00:01:59]

Doesn't take a lot of savvy[00:01:59]

开船的又没什么特别的 [00:02:01]

Just to be a whore[00:02:01]

找找乐子而已 [00:02:03]

Come on Lady[00:02:03]

来吧 姑娘[00:02:04]

What's a lady for [00:02:04]

姑娘是用来做什么的呀[00:02:09]

Give me the dirt who's that bit over there [00:02:09]

有什么新八卦 那个漂亮妞是谁[00:02:12]

A bit of skirt She's the one sold her hair [00:02:12]

她啊 就是刚卖了头发的那个[00:02:15]

She's got a kid Sends her all that she can[00:02:15]

她倾其所有 都给自己的孩子了[00:02:17]

I might have known[00:02:17]

没早让我知道[00:02:18]

There is always some man[00:02:18]

这儿可不缺男人[00:02:20]

Lovely lady [00:02:20]

漂亮姑娘[00:02:21]

Come along and join us [00:02:21]

来和我们一起干吧[00:02:23]

Lovely lady [00:02:23]

漂亮姑娘[00:02:27]

Come on dearie why all the fuss [00:02:27]

来吧亲爱的 自怨自怜没用的[00:02:30]

You're no grander than the rest of us[00:02:30]

你和我们都一样了[00:02:33]

Life has dropped you at the bottom of the heap[00:02:33]

生活把你逼到最底层[00:02:36]

Join your sisters make money in your sleep [00:02:36]

来和姐妹们一起 睡睡觉就能挣钱[00:02:39]

That's right dearie let him have the lot[00:02:39]

这就对了宝贝儿 全都豁出去吧[00:02:44]

That's right dearie show him what you've got [00:02:44]

这就对了宝贝儿 让他瞧瞧你的本事[00:02:54]

Old men young men take 'em as they come[00:02:54]

老头子 小伙子 全都可以来[00:02:57]

Harbor rats and alley cats and every type of scum[00:02:57]

码头老鼠 路边野猫 随便是什么人[00:03:00]

Poor men rich men leaders of the land[00:03:00]

穷鬼富翁 哪怕来个国王[00:03:03]

See them with their trousers off they're never quite as grand[00:03:03]

脱了裤子全都一个样[00:03:06]

All it takes is money in your hand [00:03:06]

赚到钱才是王道[00:03:11]

Lovely ladies[00:03:11]

可爱的姑娘们啊[00:03:13]

Going for a song[00:03:13]

如歌一般[00:03:16]

Got a lot of callers[00:03:16]

得到许多追求者[00:03:18]

But they never stay for long[00:03:18]

但都不够长久[00:03:21]

Come on Captain[00:03:21]

来啊 船长[00:03:23]

You can wear your shoes[00:03:23]

你可以不用拖鞋的[00:03:25]

Don't it make a change[00:03:25]

反正也没区别[00:03:27]

To have a girl who can't refuse[00:03:27]

这个姑娘不会拒绝的[00:03:30]

Easy money[00:03:30]

这钱来得简单啊[00:03:32]

Lying on a bed[00:03:32]

往床上一躺就行[00:03:34]

Just as well they never see[00:03:34]

可他们从来看不到[00:03:37]

The shame that's in your head[00:03:37]

她们心中的愤恨[00:03:39]

Don't they know they're making love[00:03:39]

他们就没觉得和自己在一起的[00:03:43]

To one already dead[00:03:43]

就是行尸走肉吗[00:03:48]