• 转发
  • 反馈

《僕らだけの等身大》歌词


歌曲: 僕らだけの等身大

所属专辑:HEPTAGON

歌手: Goose House

时长: 04:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

僕らだけの等身大

僕らだけの等身大 (只属于我们的等身大) - Goose house (グースハウス)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:07]

词:Goose house[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:Goose house[00:00:14]

//[00:00:21]

思い上がったプライドは[00:00:21]

那自负的自尊心[00:00:24]

何度もやぶり捨てたのに[00:00:24]

明明已无数次地撕碎舍弃[00:00:27]

転べばやっぱり痛くって[00:00:27]

可跌倒了 果然还是会痛[00:00:31]

うなされながら[00:00:31]

梦魇纠缠着我[00:00:32]

寝返りをうつ夜[00:00:32]

让我整夜都辗转难眠[00:00:35]

時間の槍に追いやられ[00:00:35]

时间之枪紧追我不放[00:00:38]

無情の盾にはじかれて[00:00:38]

无情之盾处处挤兑我[00:00:41]

仰向けに空見上げてた[00:00:41]

只好昂首仰望着天空[00:00:45]

納得させて[00:00:45]

劝自己接受现实考验[00:00:46]

また立ち上がって[00:00:46]

然后再一次振作起来[00:00:48]

いつかやれる[00:00:48]

有一天一定能做到[00:00:50]

もっとやれる[00:00:50]

一定还能继续坚持[00:00:52]

今は頼りない言い訳も[00:00:52]

现在听起来像是不可靠的借口[00:00:56]

きっとどっかで本気にしてるんだ[00:00:56]

但其实内心深处或许已经当真[00:01:01]

あきらめてないんだ[00:01:01]

所以还一直坚持着还没有放弃[00:01:04]

夢を見るならどうしたって[00:01:04]

既然决定要去追逐梦想那么不管怎样[00:01:08]

背伸びはするんだ[00:01:08]

都要踮起脚尖尽最大努力[00:01:11]

頬に打ちつける雨に[00:01:11]

就算雨水无情地打在脸上[00:01:14]

目を[00:01:14]

而不由地[00:01:16]

細めても[00:01:16]

眯起双眼[00:01:18]

誰かの真似をしたって[00:01:18]

再怎么模仿别人[00:01:21]

心は削ぎ落とせないさ[00:01:21]

也无法抹灭初衷[00:01:25]

でこぼこだっていいから[00:01:25]

前路艰险坑洼不平又怎样[00:01:28]

僕らだけの等身大を描くよ[00:01:28]

描绘与我们相称的未来吧[00:01:39]

拾ったまんまの言葉を[00:01:39]

再怎么拾人牙慧组织语言[00:01:42]

並べてもすぐ見抜かれて[00:01:42]

也还是瞬间就被看穿[00:01:46]

情けない心臓に刺さる[00:01:46]

一直害怕着[00:01:49]

冷たい視線[00:01:49]

人们冰冷的视线[00:01:51]

いつも怯えている[00:01:51]

因为那会刺痛这颗悲惨的心脏[00:01:53]

奇抜な真似はできなくて[00:01:53]

徒有这无比拙劣的模仿技能[00:01:56]

常識はいかがわしくて[00:01:56]

所谓的常识根本不值得仰赖[00:02:00]

地に足つけられないまま[00:02:00]

依然没有找到我的立足之地[00:02:03]

机の上で[00:02:03]

总是在纸上谈兵[00:02:05]

ずっと縮こまって[00:02:05]

总是竦缩成一团[00:02:07]

いつか見える[00:02:07]

有一天能看见[00:02:08]

きっと見える[00:02:08]

一定能看见[00:02:10]

黄昏れた希望さえも[00:02:10]

所剩无多的希望[00:02:14]

あてにしながら[00:02:14]

视为指引的路标[00:02:17]

じたばたしてるんだ[00:02:17]

手忙脚乱惊慌失措[00:02:19]

信じてみたいんだ[00:02:19]

还是不愿放弃信念[00:02:23]

夢を見る道はいつだって[00:02:23]

追逐梦想的道路总是[00:02:26]

真っ暗で手探りで[00:02:26]

在一片黑暗中摸索着前行[00:02:29]

かかとすり抜ける風に[00:02:29]

狂风从脚下呼啸而过[00:02:33]

背が[00:02:33]

就算背影[00:02:35]

震えても[00:02:35]

仍在止不住地颤抖[00:02:36]

誰かの足跡だって[00:02:36]

每个人一路走来的足迹[00:02:40]

真っすぐには伸びてないさ[00:02:40]

都决不会是笔直的直线[00:02:44]

曲がりくねっていいから[00:02:44]

崎岖不平蜿蜒曲折又怎样[00:02:47]

僕らだけの等身大を描くよ[00:02:47]

描绘与我们相称的未来吧[00:03:01]

誰と比べ[00:03:01]

你说需要与谁作比较[00:03:03]

何を重ね[00:03:03]

还需要叠加些什么[00:03:05]

僕の等身大と言うの?[00:03:05]

才是与我相衬的未来?[00:03:08]

初めての服を試す[00:03:08]

脸上依然写满不安[00:03:11]

ような[00:03:11]

像是试穿一件[00:03:13]

不安な顔のままで[00:03:13]

新衣服一样[00:03:20]

夢を見るならどうしたって[00:03:20]

既然决定要去追逐梦想那么不管怎样[00:03:23]

強気にならなきゃ[00:03:23]

都一定要坚定信仰[00:03:27]

頬に打ちつける[00:03:27]

拍打在脸上的冰雨[00:03:29]

雨も笑いとばせたら[00:03:29]

希望也能一笑置之[00:03:34]

誰かの真似をしたって[00:03:34]

再怎么模仿别人[00:03:37]

心は削ぎ落とせないさ[00:03:37]

也无法抹灭初衷[00:03:41]

でこぼこだっていいから[00:03:41]

前路艰险坑洼不平又怎样[00:03:44]

僕らだけの等身大を描こう[00:03:44]

描绘与我们相称的未来吧[00:03:51]

僕らだけの等身大を描こう[00:03:51]

描绘与我们相称的未来吧[00:03:56]