• 转发
  • 反馈

《サニーデイハッピーエンド》歌词


歌曲: サニーデイハッピーエンド

所属专辑:シーモアグラス

歌手: Galileo Galilei

时长: 04:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

サニーデイハッピーエンド

サニーデイハッピーエンド (Sunny Day Happy End) - Galileo Galilei (ガリレオ・ガリレイ)[00:00:00]

//[00:00:08]

作詞:Yuuki Ozaki[00:00:08]

//[00:00:16]

作曲:Galileo Galilei、POP ETC[00:00:16]

//[00:00:25]

午前9時のアスファルト 自転車を焦がした[00:00:25]

早晨9点的柏油路 烧焦了自行车[00:00:30]

昨日の夜えらんだ[00:00:30]

选择了昨天的夜晚[00:00:33]

“夏のアルバム”をとりあえずまわした[00:00:33]

匆忙传看了下 夏日纪念册 [00:00:39]

風をあつめて 君に会えるかな[00:00:39]

汇集起风 能遇见你吗 [00:00:45]

電車に乗り込んだ[00:00:45]

乘上列车 [00:00:48]

あぁほらいた いつもの位置で[00:00:48]

啊看哪 有呢 老位置 [00:00:54]

そとをみつめてる ずっとみつめていた[00:00:54]

凝视外面 一直凝视着[00:01:00]

次の駅で 降りてしまうんだっけ[00:01:00]

以前在下个车站 有下去过吗 [00:01:06]

時よとまれと 願ったところでさ[00:01:06]

在许愿的地方说 时间啊 停止吧 [00:01:11]

君は夏の光を編んだ髪 風になびかせて[00:01:11]

你编着夏日阳光的头发 在风中飘扬[00:01:17]

蜃気楼の中へと溶けるように降りていく[00:01:17]

像要融化到海市蜃楼中般下车[00:01:23]

あれは 夏の幻 のぼせる前にさっき買った[00:01:23]

那是夏日的梦幻 咽下上车前刚刚 [00:01:29]

さいだぁ 流しこんで 忘れる なんて できない[00:01:29]

买下的汽水 忘记什么的根本做不到[00:01:37]

気付けば終わっていた“夏のアルバム”[00:01:37]

一注意到就结束了 夏日纪念册 [00:01:44]

リピートしよ[00:01:44]

再来一次哟 [00:01:58]

午後1時のアスファルト 天気雨を飲み干した[00:01:58]

下午1点的柏油路 吸干了太阳雨[00:02:03]

日差しは首の後ろを じりじりと焦がした[00:02:03]

阳光火辣辣地炙烤着脖子后面 [00:02:09]

そうさぼってしまったもんは 今さら仕方がないさ[00:02:09]

这样逃课了 现在也毫无办法呢 [00:02:15]

野良猫みつめ考えた さてさてどこいこう?[00:02:15]

盯着野猫想了想 哎呀呀可以去哪里呀[00:02:21]

あっそうだな いつもの場所で[00:02:21]

啊就这样吧 老地方 [00:02:27]

空でもみつめてよう ぼうっとみつめていよう[00:02:27]

就凝望天空吧 就呆呆地凝望天空吧[00:02:33]

今朝のことが 胸を横切ったって[00:02:33]

今早的事情 横穿过我的胸膛 [00:02:39]

すみにおしやって ボリュームをあげていく[00:02:39]

在角落里交谈 提高音量 [00:02:44]

僕のシャツが光を反射して 目の端をつつく[00:02:44]

我的T恤反射了阳光 刺痛到我的眼角[00:02:50]

逃げる水の中へと石ころ蹴り込んでいく[00:02:50]

把石子踢进流淌的水里 [00:02:56]

すべてが夏の幻 のぼせる前にさっき買った[00:02:56]

全都是夏日梦幻 这个也变温了 [00:03:01]

さいだぁ これもうぬるくなってるや[00:03:01]

上车前刚刚买下的汽水 [00:03:09]

ちょっとまって…[00:03:09]

等一下 [00:03:13]

夢かな それとも日差しに酔ったのか[00:03:13]

是梦吗 还是阳光下醉了 [00:03:20]

いつもの場所 鉄塔の下に[00:03:20]

老地方 铁塔下 [00:03:24]

君がいる 君がたっていった ずっとみつめていた[00:03:24]

有你 你走过 我一直凝望着 [00:03:34]

君は夏の光を編んだ髪 風になびかせて[00:03:34]

你编着夏日阳光的头发 在风中飘扬[00:03:39]

蜃気楼の中へと ぴょんと跳ねて 消えた[00:03:39]

轻轻地跳上了海市蜃楼中 消失了 [00:03:45]

僕は夏の光を浴びすぎて おかしくなってる[00:03:45]

我晒了太多夏日阳光 变奇怪了 [00:03:51]

鉄塔の日陰にどっと 倒れ込んで 考えた[00:03:51]

咚一声躺倒在铁塔的阴影下思考 [00:03:57]

やっぱ 夏の幻! のぼせる前に冷えきった[00:03:57]

果然是 夏日梦幻 去买吧[00:04:03]

さいだぁ 買ってこう[00:04:03]

上车前凉透的汽水 [00:04:07]

今年の熱が冷めないうちに 誓ってみた[00:04:07]

今年热度还未冷却前 我发誓[00:04:16]

“明日は君に声かけてやる”[00:04:16]

明天一定和你打招呼 [00:04:21]