所属专辑:The Quantum Enigma
歌手: Epica
时长: 04:45
Unchain Utopia - Epica[00:00:00]
We're in a time where all enterprises fall[00:00:00]
时代不正,大厦将倾[00:00:05]
We should beware of the wolves that haunt us[00:00:05]
眈眈恶狼,提警勿忘[00:00:10]
They are not all the same cannot take the blame[00:00:10]
不概而论,不尽担责[00:00:15]
Await the time to unchain utopia[00:00:15]
等候一日,解缚乌托邦[00:00:55]
Am I the only one who sees the troubled lines[00:00:55]
这世上仅我在读着镜面上虚幻的字迹时[00:01:00]
Reading illusive writings on the mirror[00:01:00]
看到了字里行间纷扰的忧患?[00:01:05]
Is there a way that we can all erase mistakes and start anew[00:01:05]
如何能抹去昔日过错 一切重来?[00:01:11]
Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives liberty unchained[00:01:11]
不要误导我们,停下那戳刺的钝刃 (自由得到解放)[00:01:20]
We're in a time where all enterprises fall[00:01:20]
时代不正,大厦将倾[00:01:26]
We should beware of the wolves that haunt us[00:01:26]
眈眈恶狼,提警勿忘[00:01:31]
They are not all the same cannot take the blame[00:01:31]
不概而论,不尽担责[00:01:36]
Await the time to unchain utopia[00:01:36]
等候一日,解缚乌托邦[00:01:44]
What is a reason to wreck hopes and all our dreams[00:01:44]
为何要让希望涂炭,梦想破灭?[00:01:49]
You're leaving endless riddles for the masses[00:01:49]
你给普众留下了无尽的谜题[00:01:54]
Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs[00:01:54]
为弥补过错而躲躲藏藏 这一切说得通吗?[00:02:00]
It's afflicted by a virus of the brain liberty unchained[00:02:00]
脑海中病毒肆虐 自由得到解放[00:02:10]
Recite the insane[00:02:10]
疯妄得到铭记[00:02:16]
We're in a time where all enterprises fall[00:02:16]
时代不正,大厦将倾[00:02:21]
We should beware of the wolves that haunt us[00:02:21]
眈眈恶狼,提警勿忘[00:02:26]
They are not all the same cannot take the blame[00:02:26]
不概而论,不尽担责[00:02:31]
We should beware of the lives that are at stake[00:02:31]
砧板鱼肉,提警勿忘[00:02:38]
Before it's all too late[00:02:38]
趁现在为时未晚[00:02:44]
Can we believe it all[00:02:44]
能否相信一切?[00:02:49]
Should we all take the fall[00:02:49]
是否都应堕落?[00:03:00]
Our backs against the wall[00:03:00]
我们后无退路[00:03:06]
United we stand tall[00:03:06]
团结带来力量[00:03:09]
Why should we all believe you[00:03:09]
我们为何要信你?[00:03:16]
Carry your own burden[00:03:16]
背负你自己的重担[00:03:22]
We won't succumb to[00:03:22]
你的妄想[00:03:27]
Your delusion now[00:03:27]
不再使我们屈服[00:03:36]
We're in a time where all enterprises fall[00:03:36]
时代不正,大厦将倾[00:03:41]
We should beware of the wolves that haunt us[00:03:41]
眈眈恶狼,提警勿忘[00:03:45]
They are not all the same cannot take the blame[00:03:45]
不概而论,不尽担责[00:03:51]
Await the time to unchain utopia[00:03:51]
等候一日,解缚乌托邦[00:03:56]
Why should we all believe you[00:03:56]
我们为何要信你?[00:04:04]
Carry your own burden[00:04:04]
背负你自己的重担[00:04:09]
We won't succumb to[00:04:09]
我们不再参与[00:04:14]
Your deceiving games[00:04:14]
你的欺诡游戏[00:04:19]
Conquer the insane[00:04:19]
战胜那疯狂[00:04:25]
United we stand tall time to free ourselves once more from the ball and chain[00:04:25]
再度摆脱链球,奔向自由之时已至[00:04:39]