所属专辑:GALLERY
歌手: Suran&ZICO ()
时长: 03:28
오만과 편견 (傲慢与偏见) - 지코 (Zico)/수란 (SURAN)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:07]
词:지코[00:00:07]
//[00:00:14]
曲:지코/Pop Time[00:00:14]
//[00:00:21]
난 매사에 철저하고 냉소적이니까[00:00:21]
我对每件事情都追求完美并且还愤世嫉俗[00:00:23]
여자에게 정 주는 건 소모적인 짓이야[00:00:23]
觉得对女人付出感情是种浪费[00:00:26]
도둑처럼 연애하는 저들 처지를 봐[00:00:26]
看看那些偷偷摸摸谈恋爱的人们的处境吧[00:00:28]
다치지 않기 위해 서로가 거짓 돼야 해[00:00:28]
为了不受伤而相互欺骗[00:00:31]
그런 악조건 속에서 과감해지기란[00:00:31]
在那样恶劣的环境下 难以去果断处理[00:00:34]
쉽지 않아 낭만이란 덫에 뒷걸음치다[00:00:34]
所谓浪漫是令人却步的陷阱 [00:00:37]
너와 부딪힌 찰나에 끝이 났지[00:00:37]
与你碰撞的瞬间都已结束[00:00:39]
그림이나 글로는 묘사 못하는 당시[00:00:39]
图画和文字 都无法描绘那一时刻[00:00:42]
용건 없는 전화를 걸고[00:00:42]
拨通了那无意义的电话[00:00:43]
시답지 않은 농담으로 유난을 떨고[00:00:43]
开着无趣的玩笑 非常的紧张[00:00:46]
남 얘기처럼 너와 내 사연을 놓고[00:00:46]
把你我之间的故事说的像别人的事情一样[00:00:49]
친구 놈 반응 살피다 괜히 화색이 돌고[00:00:49]
观察着朋友的反应 莫名地脸颊发红[00:00:51]
쪽 팔리는 것도 있지만 자기자신도[00:00:51]
虽然觉得有些丢人 但连我自己都[00:00:54]
납득이 안 가는 게 사랑인가 봐[00:00:54]
不明不白的感觉 或许就是爱情吧[00:00:56]
삶이란 게 참 그래 간절히 원하는 게[00:00:56]
所谓人生 真的就是这样 越迫切渴望的东西[00:00:59]
있어도 쉽게 가져다 주지 않아[00:00:59]
就越不能轻易得到[00:01:01]
Pride and prejudice[00:01:01]
//[00:01:04]
Tell me what is more important[00:01:04]
//[00:01:06]
내가 잘못 생각했었지[00:01:06]
是我想错了[00:01:08]
Ain't nothing but love[00:01:08]
//[00:01:12]
사람은 변해[00:01:12]
人都会变的[00:01:14]
살면서 이랬던 적 없지[00:01:14]
活到现在还从来没有这样过[00:01:16]
괴롭긴 해도 stay in your lane[00:01:16]
就算痛苦 依然为你沉沦[00:01:23]
인상피고 다정한 말투 연습[00:01:23]
舒展眉头 练习温柔的语气[00:01:25]
의도가 있던 여러 가지 우연들[00:01:25]
刻意制造的那种种偶然[00:01:28]
첫눈에 반하면 현실적인 사람도[00:01:28]
若是一见钟情 即便是再现实的人[00:01:30]
무모하게 바뀌어 내걸 얻으려고[00:01:30]
也会变得轻率盲目 想要让你待在我身旁[00:01:33]
색을 지우다 되려 번져버린 캔버스[00:01:33]
想要把颜色擦去 却晕染而开的帆布[00:01:36]
덮었다가 펴도 같은 페이지 같은 대목[00:01:36]
即便合上又翻开 依然是同一页的同一章节[00:01:38]
넌 존재만으로 내 삶에 자국을 냈고[00:01:38]
你的存在 在我的生活里留下烙印[00:01:41]
난 그 자취를 쫓는 탐정이 됐어[00:01:41]
我成了追踪痕迹的侦探[00:01:43]
내 사랑 노래는 꾸며 만든 판타지[00:01:43]
我的情歌是精心装点的幻想[00:01:45]
근데 며칠 앓더니 책이나 영화 없이[00:01:45]
但是忧郁了几天后 依然在书本和电影中无迹可寻[00:01:47]
그저 내 얘기를 담고 있네 겁이 난 건지[00:01:47]
有的只是我自己的故事 是害怕[00:01:50]
내가 못난 건지 결국 우린 가장 가까이[00:01:50]
还是没出息 最后我们从最亲密的关系[00:01:52]
살면서 먼 사이로 지내[00:01:52]
渐渐变得疏远[00:01:54]
여지가 남은 나의 끝인사에[00:01:54]
我留有余地的最后的告别[00:01:56]
담담히 마침표를 찍은 너[00:01:56]
淡淡地画上了句点的你[00:01:58]
널 과묵하게 사랑하면 안 됐어[00:01:58]
不能只是默默不语地爱你[00:02:01]
슬픔은 머금을수록 넘치는 것[00:02:01]
越是隐藏悲伤就越满溢而出[00:02:03]
Pride and prejudice[00:02:03]
//[00:02:05]
Tell me what is more important[00:02:05]
//[00:02:08]
내가 잘못 생각했었지[00:02:08]
是我想错了[00:02:10]
Ain't nothing but love[00:02:10]
//[00:02:14]
사람은 변해 살면서 이랬던 적 없지[00:02:14]
人都会变的 活到现在还从来没有这样过[00:02:18]
괴롭긴 해도 stay in your lane[00:02:18]
就算痛苦 依然为你沉沦[00:02:35]
바쁘단 말로 무마했던 뜻 없는 만남들[00:02:35]
用我很忙的借口 结束了无意义的邂逅[00:02:38]
충동적인 하룻밤 사랑도[00:02:38]
冲动之下的一夜情[00:02:41]
사실 다 나의 오만함인 것 같아[00:02:41]
事实上都是因为我的傲慢[00:02:45]
Pride and prejudice[00:02:45]
//[00:02:47]
Tell me what is more important[00:02:47]
//[00:02:49]
내가 잘못 생각했었지[00:02:49]
是我想错了[00:02:52]
Ain't nothing nothing but love[00:02:52]
//[00:02:55]
사람은 변해 살면서 이랬던 적 없지[00:02:55]
人都会变的 活到现在还从来没有这样过[00:03:00]
괴롭긴 해도 stay in your lane[00:03:00]
就算痛苦 依然为你沉沦[00:03:05]
就[00:03:05]