• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:JP7

歌手: 金振彪&金润雅

时长: 03:51

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

서른일곱 (三十七) - 김진표 (金振彪)/김윤아 (金润雅)[00:00:00]

//[00:00:17]

싱크대에 물에 젖은 야채처럼 처질대로 처진 나를 비추는 카메라가 줌 아웃[00:00:17]

在洗涤槽里就像被水弄湿的菜一样 已经下垂的照亮我的摄像头有点往下[00:00:22]

멀어지는 화면 속에 no doubt 최신식의 커다란 3D TV 애들은 안경을 끼지[00:00:22]

在变远的画面 没有怀疑 最新型的很大的3D电视 孩子们带上眼镜[00:00:27]

티비를 키지 웃음 소릴 뒤로하고 베란다에 나와 담배를 피지[00:00:27]

打开电视 把微笑声放后面 出来到阳台抽烟[00:00:31]

연기는 허무하게 허공에 사라지지 카메라는 연기를 따라 와이드 샷[00:00:31]

演技很空虚 在高空中消失 照相机随着演技白色照片[00:00:35]

하늘에는 패기 좋게 원 샷 외치던 20대의 내 모습이[00:00:35]

在天空上雄心勃勃 喊干杯 20代的我的样子[00:00:38]

주먹을 불끈 쥐고 달리는 화면으로 디졸브[00:00:38]

握紧拳头跑的画面叠印[00:00:41]

뭘 해도 잘 될 꺼라 생각했던 시절 난 힘이 빠진 채로[00:00:41]

干什么都会好的那种想法的时代我累的没有力气[00:00:44]

웃픈 표정으로 독백 그래 나의 인생은 이제 겨우 이절[00:00:44]

用微笑的表情独白 是的 我的人生才第二行[00:00:48]

난 어디쯤 있을까 파도에 휩쓸려 혹시 난 길을 잃은 건 아닐까[00:00:48]

我会在哪里 在波涛里卷进去 或许我是不是迷路了[00:01:02]

이미 다 늦은 것 같고 왜 난 불안할까 세월이 흐를수록 난 더 어리석기만[00:01:02]

好像已经全部晚了 我为什么不安呢 时间越流逝 我会更加傻[00:01:17]

한편의 그림 같은 우리 FAMILY 장소는 파주 탄현 헤이리[00:01:17]

就像一幅画一样的我们家族的场所是坡州弹弦嗨里藝[00:01:21]

화면은 나의 POV 행복하게 웃지만 자꾸 유모차는 왜이리[00:01:21]

画面是我的POV 虽然幸福的微笑 婴儿车为什么总是这样[00:01:24]

무거워지는 건데 하필 표정 인서트 난 웃어야 되는데 CUT[00:01:24]

重 这时候表情插入 我得微笑 剪[00:01:29]

감정을 살리는데 CUT 또 한번 다시 CUT[00:01:29]

救活表情 剪 又重新一遍 剪[00:01:32]

불현듯 찾아오는 모든 행복이 짐이 돼버리는 바로 그 순간[00:01:32]

不幸的找来的全部幸福 变成包袱的就是那瞬间[00:01:35]

난 그저 멍하니 가만히 서 있었지 정신 나간 사람처럼 몇 분간[00:01:35]

我只是发呆站在那里 就像疯了一样几分钟[00:01:39]

잠시 영상은 블랙 BGM 상큼한 TRACK[00:01:39]

暂时影视 黑色的背景音乐 凉快的轨道[00:01:43]

난 지금 행복한걸 표정을 가다듬고 다시 카메라 롤[00:01:43]

我现在很幸福 把表情收起来 重新相机卷[00:01:47]

난 어디쯤 있을까 파도에 휩쓸려 혹시 난 길을 잃은 건 아닐까[00:01:47]

我会在哪里 在波涛里卷进去 或许我是不是迷路了[00:02:01]

이미 다 늦은 것 같고 왜 난 불안할까 세월이 흐를수록 난 더 어리석기만[00:02:01]

好像已经全部晚了 我为什么不安呢 时间越流逝 我会更加傻[00:02:16]

어차피 우리 인생은 외줄타기 누가 대신 살아주지도[00:02:16]

反正我们的人生走钢丝谁也无法代替[00:02:20]

아무도 책임지지 않는 내 끝없이 외로운 싸움만이[00:02:20]

谁也不会担当责任 我没有责任的只有孤独的争吵[00:02:23]

사선의 경계 끝에서 휘청이던 내 모습에 언제나[00:02:23]

视线的警戒 在最后恍惚的 在我的样子总是[00:02:27]

가슴을 쓸어내려 대체 왜 언제나 위태로운 건데[00:02:27]

心酸 到底为什么总是危险[00:02:31]

한땐 영웅이 되길 꿈 꿨지만 현실은 겁 많은 비겁자[00:02:31]

虽然一段时间想成为英雄 现实是胆小的卑鄙者[00:02:35]

다가온 기회조차 변명으로 망친 무능력자[00:02:35]

连到来的机会也变成了辩明无能力者[00:02:38]

내 인생이란 영화의 끝은 어떻게 될까[00:02:38]

我的人生是 电影的结尾是会怎么样[00:02:42]

결국 행복하게 잘 살았다로 끝나게 될까[00:02:42]

最后还是幸福的活着这样结束吗[00:02:46]

해피엔딩이 될까 자 stand by action[00:02:46]

会是开心的结尾吗 来 支持动作[00:02:50]

난 어디쯤 있을까 파도에 휩쓸려 혹시 난 길을 잃은 건 아닐까[00:03:04]

我是到什么时候 在波涛里卷进去 或许我是不是迷路了[00:03:04]