歌手: KusunokiAsuha
时长: 03:48
アンチクロックワイズ (逆时针) (《时钟机关之星》TV动画片尾曲) - After the Rain[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:08]
词:まふまふ[00:00:08]
//[00:00:16]
曲:まふまふ[00:00:16]
//[00:00:24]
絵空事なら色を切らした[00:00:24]
虚构的事情毫无色彩[00:00:27]
声を聴こうと[00:00:28]
想要倾听[00:00:30]
両耳を塞いでいる[00:00:31]
双耳却被塞住[00:00:34]
叫び散らした警鐘と[00:00:34]
响彻的钟声[00:00:36]
誰かが濁したコード[00:00:36]
混杂着被谁弄乱的音律[00:00:38]
我欲を喰らったココロで[00:00:39]
吞噬了私欲的内心[00:00:41]
調べが歪んでいく[00:00:41]
节奏也已渐渐扭曲[00:00:43]
あの空は遠く色付いている[00:00:45]
那色彩斑斓却又遥远的天空[00:00:49]
見間違うことのない茜色[00:00:50]
绝对不会看错的深红[00:00:53]
逆さまの秒針と愛憎で[00:00:55]
这逆转的秒针和爱憎[00:00:58]
全てが叶う気がした[00:00:58]
让人感觉可以实现一切[00:01:00]
まるで隠そうとするように[00:01:01]
如想要将自己隐藏[00:01:03]
欠け落ちる未来と歯車[00:01:03]
不见踪影的未来和齿轮[00:01:05]
ココロを手繰り合う前に[00:01:06]
在装上这心脏之前[00:01:08]
ゼンマイが[00:01:08]
身上的发条[00:01:09]
錆びついてしまうよ[00:01:09]
已经锈迹斑斑[00:01:11]
巻き戻せる術もなく[00:01:11]
没有办法让其恢复[00:01:13]
ボクら[00:01:13]
我们[00:01:14]
行き場ないまま見上げる[00:01:14]
仰望天空已没有容身之地[00:01:17]
澄んだ機械仕掛けの空[00:01:18]
清澈的机械天空[00:01:22]
傾げる首は問いかけですか[00:01:35]
微倾的头脑是否想要询问[00:01:38]
それとも声を[00:01:39]
还是说[00:01:41]
聴く気すらないのですか[00:01:41]
根本就没有要听的心情[00:01:44]
野次も罵声も品評も[00:01:45]
奚落也好骂声也好评价也好[00:01:47]
否定をしなくちゃ愛か[00:01:47]
不否定的话是否就是爱[00:01:49]
等間隔に刻んだ[00:01:49]
保持着间距刻下[00:01:52]
メモリ状の傷[00:01:52]
刻度般的伤痕[00:01:54]
半壊したピアノで[00:01:57]
用那接近损坏的钢琴[00:01:59]
響き鳴らすカデンツ[00:01:59]
奏响的旋律[00:02:01]
君と指切りをして[00:02:01]
和你一起拉起小指[00:02:04]
ねえあんなに[00:02:07]
真的是那样[00:02:09]
何もに夢中になっていたっけ[00:02:09]
无论何事都沉迷其中吗[00:02:12]
疑うこともしないまま[00:02:12]
保持内心并不怀疑[00:02:14]
期待外れでいたいだなんて[00:02:16]
想要舍弃自己的期待[00:02:19]
いつから願ってしまった?[00:02:19]
是何时许下的愿望?[00:02:22]
名も知れぬほうがいいなんて[00:02:22]
最好连名字都不知道[00:02:25]
いつからか願ってしまった[00:02:25]
是何时许下的愿望[00:02:27]
ココロもネジ巻出して[00:02:27]
螺丝四散的内心[00:02:29]
意味を失ってしまった[00:02:29]
已经失去了意义[00:02:31]
何ひとつも動かせない今日と[00:02:32]
将一切都无法驱动的今天[00:02:35]
押しつぶすように広がる[00:02:35]
挤压至更加广远[00:02:38]
澄んだ機械仕掛けの空[00:02:40]
清澈的机械天空[00:02:43]
何も求めないから[00:02:53]
什么都不想渴求[00:02:55]
何も求めないでよ[00:02:55]
就会什么都不渴求[00:02:57]
今日を青く染める陽よ[00:02:57]
将今天染蓝的太阳[00:03:00]
暗く染める陽よ[00:03:00]
染黑的太阳[00:03:01]
白日よ時よ止まれ[00:03:01]
太阳 时间 停止吧[00:03:04]
逆さに針を押し込んで[00:03:10]
将指针向反向拨动[00:03:12]
全て無くなってしまえよ[00:03:12]
将这一切全部清除[00:03:15]
救いも願いも無いのなら[00:03:15]
没有任何救赎任何心愿的话[00:03:18]
始まりに戻してしまえよ[00:03:18]
将这一切回溯到起点[00:03:20]
ココロを手繰り合う前に[00:03:20]
在装上这心脏之前[00:03:22]
ゼンマイが[00:03:22]
身上的发条[00:03:23]
錆びついてしまうよ[00:03:23]
已经锈迹斑斑[00:03:25]
巻き戻せる術もなく[00:03:25]
没有办法让其恢复[00:03:28]
ボクら[00:03:28]
我们[00:03:28]
行き場ないまま見上げる[00:03:28]
仰望天空已没有容身之地[00:03:31]