所属专辑:現夢 (genmu)
歌手: TUMENECO
时长: 05:31
If you're my destiny, end this fated determination. - TUMENECO[00:00:00]
//[00:00:13]
詞:矢木師走[00:00:13]
//[00:00:27]
曲:ZUN[00:00:27]
//[00:00:40]
宵闇に浮かぶ[00:00:40]
浮现在暗夜中的满月[00:00:45]
満月へ手を伸ばして[00:00:45]
伸手去触碰[00:00:49]
遥か彼方届かない夢[00:00:49]
遥远的彼岸无法抵达的梦想[00:00:58]
幼き躯に絡む幾条もの鎖[00:00:58]
小小的身躯上拴着无数的锁链[00:01:08]
逃れられぬ無慈悲な運命[00:01:08]
无法逃避的残酷命运[00:01:17]
自由を求め身じろぐ度に[00:01:17]
每次渴求自由挣扎身体的时候[00:01:21]
流れる血と涙[00:01:21]
都会有鲜血和眼泪流下[00:01:26]
全てが支配された未来に[00:01:26]
一切都被只配的未来里[00:01:30]
希望なんてあるの[00:01:30]
真的所谓的希望吗[00:01:34]
進むことさえ[00:01:34]
就连前进[00:01:38]
Please hold me in your arms with despair[00:01:38]
请抱我进你的臂弯 带着绝望[00:01:40]
戻ることさえ[00:01:40]
就连后退[00:01:43]
Till the end of your life in this bad world[00:01:43]
直到你生命的最后一刻 在这糟糕的世界里[00:01:44]
叶わないまま[00:01:44]
都身不由己[00:01:47]
You'll surely save me from the curse[00:01:47]
你一定会将我从这诅咒中解救[00:01:49]
徒に朽ちる日々[00:01:49]
徒然逝去的日子[00:01:53]
So I have to devastate[00:01:53]
为此我不得不去破坏[00:01:54]
祈る心は[00:01:54]
祈祷的心[00:01:56]
I'm locked in the scarlet cage of hatred[00:01:56]
我被锁进那憎恨的铁笼里[00:01:58]
打ち砕かれて[00:01:58]
被击碎[00:02:00]
Yes I'll die for my destiny[00:02:00]
是的 我会死于我的命运[00:02:02]
千々に散らされ[00:02:02]
零散成千万片[00:02:05]
This fated tragedy is my own[00:02:05]
这注定的悲剧是我自己的[00:02:06]
二度と一つには還らない[00:02:06]
再也无法聚成一个整体[00:02:14]
Glory of the technology[00:02:14]
技术的荣耀[00:02:17]
Criation of the structure society[00:02:17]
文明社会的创造[00:02:20]
She shoulders only the pain[00:02:20]
她承受的只有痛苦[00:02:23]
In the shadow of people who forget fear to the dark[00:02:23]
在人群的阴影中忘记了黑暗的可怕[00:02:30]
深い霧の中虚ろな意識で彷徨う[00:02:30]
漫天大雾中 带着模糊的意识彷徨[00:02:38]
何処へ行けばいいか分からず[00:02:38]
不知道该去往何处[00:02:47]
舞う蝶のように光に誘われながら[00:02:47]
如同飞舞的蝶被光所诱惑[00:02:56]
やがて命焦がす灯[00:02:56]
不就便扑向那丧命的灯[00:03:06]
救いを信じすがったものは[00:03:06]
固执相信那虚伪的偶像[00:03:10]
偽りの偶像[00:03:10]
就是救赎[00:03:15]
ただ現を生きる縁があれば[00:03:15]
若有缘生活在现在[00:03:19]
それだけでいいのに[00:03:19]
这样就好[00:03:23]
何が正しく[00:03:23]
何为正确[00:03:26]
Please tell me my raison d'etre[00:03:26]
请告诉我 我存在的理由[00:03:28]
何が違いか[00:03:28]
何为错[00:03:31]
Till the end of life in this vein world[00:03:31]
直到在这看不清楚的世界上的生命终止[00:03:33]
見つからぬまま[00:03:33]
仍没有找到[00:03:36]
You'll surely fill my void of heart[00:03:36]
你肯定会填补我空虚的心灵[00:03:38]
渦巻いて行く世界[00:03:38]
风卷云起的世界[00:03:41]
答え探して[00:03:41]
找寻着答案[00:03:45]
I'm in the reincarnation of crime[00:03:45]
我在罪过中轮回[00:03:47]
もがき苦しみ[00:03:47]
挣扎痛苦[00:03:49]
Yes I'll search for next enemy[00:03:49]
是的 我将寻找下一个敌人[00:03:51]
空を掴んで[00:03:51]
抓住天空[00:03:54]
This fated instinct is my own[00:03:54]
这注定的本能是我自己的[00:03:55]
永遠に続いてく輪廻[00:03:55]
永远持续下去的轮回[00:04:02]
I can't guess[00:04:02]
我无法猜测[00:04:03]
Why are you crying and why does my heartache[00:04:03]
你为什么哭泣 而我为什么会觉得心痛[00:04:07]
It's no answer both you and me[00:04:07]
你我都无法知晓答案[00:04:11]
Because we are like two peas om a pot[00:04:11]
因为我们就像是一个壶上的两个豌豆[00:04:14]
静寂に溶ける音[00:04:14]
融化在寂静里的声音[00:04:20]
モノクロの景色[00:04:20]
黑白变幻的景色[00:04:24]
感覚さえも曖昧で[00:04:24]
就连感觉都已暧昧[00:04:29]
存在の理由など無くて[00:04:29]
没有所谓存在的理由[00:04:40]
この魂を[00:04:40]
这灵魂[00:04:43]
I'm locked in the scarlet cage of hatred[00:04:43]
我被锁进那憎恨的铁笼里[00:04:45]
投げ棄てたなら[00:04:45]
如若早就弃之不顾[00:04:48]
Yes I'll die for my destiny[00:04:48]
是的 我会死于我的命运[00:04:49]
赦されるのか[00:04:49]
会得到赦免吗[00:04:52]
I wish you to live yourself[00:04:52]
我希望你能活出自己[00:04:54]
終焉無き煉獄を[00:04:54]
在无休止的炼狱里[00:04:58]
もしも明日が[00:04:58]
即便明天[00:05:01]
I'm in the reincarnation of crime[00:05:01]
我在罪过中轮回[00:05:03]
来ないとしても[00:05:03]
不再来临[00:05:06]
Yes I'll search for my enemy[00:05:06]
是的 我将寻找下一个敌人[00:05:08]
構わないから[00:05:08]
也无所谓[00:05:10]
I wish you to rest in your dream[00:05:10]
我希望你在你的梦里安歇[00:05:12]
今は目を瞑らせて[00:05:12]
现在静静地闭上眼睛[00:05:17]