• 转发
  • 反馈

《明日の君さえいればいい。(《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲)》歌词


歌曲: 明日の君さえいればいい。(《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲)

所属专辑:color of time

歌手: ChouCho (ちょうちょ)

时长: 05:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

明日の君さえいればいい。(《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲)

明日の君さえいればいい。 (只要有明天的你就好了。) (《如果有妹妹就好了。》TV动画片头曲) - ChouCho (ちょうちょ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]

词:松井洋平[00:00:05]

//[00:00:10]

曲:yuxuki waga[00:00:10]

//[00:00:15]

编曲:yuxuki waga[00:00:15]

//[00:00:20]

君が望んでる君さえいればいい[00:00:20]

成为理想中的自己就好了[00:00:25]

『いつか』って未来[00:00:25]

在未来的某一刻[00:00:27]

追い越して進んでいこう[00:00:27]

总会不断超越 迈步向前吧[00:00:31]

ねぇ「これさえあればいい」[00:00:37]

呐 只要有这个就别无所求了[00:00:40]

っていうモノ[00:00:40]

这样令我知足的存在[00:00:41]

そこには無いから[00:00:42]

在那个地方并没有[00:00:45]

ガムシャラに[00:00:45]

所以我也不顾一切地[00:00:46]

頑張ってるんだよね[00:00:46]

努力着[00:00:48]

「くだらない」[00:00:48]

那些被认为[00:00:49]

って思われるコトの[00:00:49]

毫无意义的付出[00:00:52]

本当の価値は君だけのものだよ[00:00:53]

其真正的价值只有自己才知道[00:00:58]

いつだって自分っていう[00:00:58]

始终相信哪怕在生活的舞台上[00:01:01]

無記名のキャラクターが[00:01:01]

只是来去无痕的小角色[00:01:04]

特別だって信じれば[00:01:04]

自己也依然是独一无二的[00:01:08]

『いつか』[00:01:09]

总有一天[00:01:11]

誰も主人公だって[00:01:11]

谁都能成为故事里的主角[00:01:14]

誰かが言ってた[00:01:14]

有人曾这样说过[00:01:17]

だけど望んでた[00:01:17]

但是若这个故事[00:01:19]

ストーリーじゃないのなら[00:01:19]

并非你所向往的[00:01:23]

そんな偽物に[00:01:23]

那便不要为这样的假象[00:01:25]

惑わされないでいて[00:01:25]

自欺欺人[00:01:28]

理想を希望を掴まえて[00:01:28]

将理想与希望紧握手上[00:01:33]

この世界中で[00:01:33]

在这浮世中[00:01:35]

たった一人だけしかいない[00:01:35]

再无一个同样的你[00:01:38]

君が望んでる君さえいればいい[00:01:38]

成为理想中的自己就好了[00:01:44]

『いつか』って未来[00:01:44]

在未来的某一刻[00:01:45]

追い越して進んでいこう[00:01:45]

总会不断超越 迈步向前吧[00:01:50]

「もうこれでいいんじゃないか」[00:01:58]

这样就差不多了吧[00:02:01]

って思ったら[00:02:01]

若是心里有这样的念头[00:02:02]

自分自身否定しているのと同じ[00:02:03]

这无异于自我否定[00:02:08]

言葉って[00:02:08]

那些豪言壮语[00:02:10]

都合良く並んでしまうけど[00:02:10]

我也曾脱口而出[00:02:14]

それじゃきっと[00:02:14]

但是这样话语[00:02:15]

意味すらないフィクション[00:02:15]

不过是毫无意义的虚拟故事[00:02:21]

願うことで叶った夢なんかより[00:02:21]

与其不断祈求梦想实现[00:02:27]

描き手に入れる[00:02:27]

不如脚踏实地积极争取[00:02:29]

ストーリーが欲しいのなら[00:02:29]

若是渴求一个理想的故事[00:02:33]

理解されなくたって[00:02:33]

不被理解又如何[00:02:35]

認めさせてしまおう[00:02:35]

用实际让世界认可吧[00:02:38]

理想を希望を掴まえて[00:02:38]

将理想与希望紧握手上[00:02:43]

躓いても倒れても[00:02:43]

哪怕受挫 哪怕失败[00:02:48]

また新しいページを[00:02:48]

只要坚持不断续写[00:02:51]

綴っていれば[00:02:51]

人生的新篇章[00:02:54]

何度も何度も[00:02:54]

我知道[00:02:56]

走らせた想いが[00:02:56]

曾在心里无数次沸腾的想法[00:02:59]

確かな確かな[00:02:59]

终有一日[00:03:02]

形になっていくって知っているよ[00:03:02]

化作切切实实的存在[00:03:08]

ねぇ「これさえあればいい」[00:03:27]

呐 只要有这个就别无所求了[00:03:30]

っていうモノ[00:03:30]

这样令我知足的存在[00:03:31]

そこには無いから[00:03:32]

在那个地方并没有[00:03:35]

君のその手は[00:03:35]

但你完全可以[00:03:37]

創り出そうとしているんだ[00:03:37]

用你的双手创造出来[00:03:43]

誰も主人公だって[00:03:46]

谁都能成为故事里的主角[00:03:49]

誰かが言ってた[00:03:49]

有人曾这样说过[00:03:52]

だけど望んでた[00:03:52]

但是若这个故事[00:03:54]

ストーリーじゃないのなら[00:03:54]

并非你所向往的[00:03:58]

そんな偽物を[00:03:58]

至少要将这样的假象[00:04:00]

壊してしまうくらいの[00:04:00]

勇敢击破[00:04:03]

理想を希望を掴まえて[00:04:03]

将理想与希望紧握手上[00:04:08]

願うだけで[00:04:08]

一味的祈求[00:04:10]

叶った夢なんかない[00:04:10]

梦想根本不可能因此实现[00:04:13]

それを手に入れる[00:04:13]

开始创作渴望实现的[00:04:16]

ストーリーを描きだそう[00:04:16]

只属于你的故事吧[00:04:19]

理解されなくたって[00:04:19]

尽管无人理解[00:04:22]

認めさせるくらいに[00:04:22]

但能让这个世界认可[00:04:24]

明日を変えてしまえるのは[00:04:24]

能够改变明天的人[00:04:29]

この世界中で[00:04:29]

在这世上[00:04:31]

たった一人だけしかいない[00:04:31]

不过只有你一人[00:04:35]

君が望んでる君さえいればいい[00:04:35]

成为理想中的自己就好了[00:04:40]

『いつか』って未来[00:04:40]

在未来的某一刻[00:04:42]

追い越して進んでいこう[00:04:42]

总会不断超越 迈步向前吧[00:04:47]