所属专辑:POP★sTAR the VOCALOID Season 02
歌手: 鏡音リン
时长: 05:02
最後のワンダーランド (最后的仙境) - 鏡音リン (镜音铃)[00:00:00]
//[00:00:13]
词:くるりんご[00:00:13]
//[00:00:26]
曲:くるりんご[00:00:26]
//[00:00:39]
誰もない遊園地に[00:00:39]
在空无一人的游乐园里[00:00:40]
ひとりきり[00:00:40]
孤单一人[00:00:42]
小さな子が[00:00:42]
幼小的孩子[00:00:42]
泣きじゃくってた[00:00:42]
正在哭泣[00:00:44]
踵を返さず場をあとにした[00:00:44]
没有折回地离开了这里[00:00:47]
僕には関係ない事だ[00:00:47]
反正也是与我无关的事情[00:00:49]
そうそう[00:00:49]
是的是的[00:00:50]
そこでじっとパパの[00:00:50]
就乖乖地待在那里[00:00:51]
お迎えを待ってなよ[00:00:51]
等待爸爸来接你吧[00:00:54]
「どこだろう」と[00:00:54]
说着“在哪里呢”的同时[00:00:55]
言いながらその子は[00:00:55]
那个孩子[00:00:56]
立ち去った[00:00:56]
悄然离去[00:00:59]
昔知らない場所で[00:00:59]
很久之前 在不认识的地方[00:01:01]
落し物し泣き顔晒し[00:01:01]
丢了东西 哭了出来[00:01:03]
手を引かれ[00:01:03]
被牵起了手[00:01:04]
白皙の魔法使いに[00:01:04]
被皮肤白皙的魔法师[00:01:06]
助けられたっけな[00:01:06]
帮助了啊[00:01:09]
あの人のようであれば[00:01:09]
如果能像那个人一样的话[00:01:12]
僕を助けて救世主[00:01:12]
那就帮帮我吧 救世主[00:01:15]
時計は静かに笑う[00:01:15]
时钟静静地微笑着[00:01:22]
散開星団とはしゃぐ[00:01:22]
与散开的星团一起欢闹[00:01:25]
至高のフェアリーランド[00:01:25]
至高无上的Fairyland[00:01:27]
昔日に見向きもせず[00:01:27]
丝毫不去回顾 往日的一切[00:01:33]
ヒビの入った硝子の靴は[00:01:33]
出现裂缝的玻璃鞋[00:01:36]
遠ざかる[00:01:36]
渐渐远去[00:01:37]
まだ奇譚の事始め[00:01:37]
奇谭之事将再度展开[00:02:04]
誰もない街の中で躓いて[00:02:04]
在空无一人的街道上摔倒了[00:02:07]
草臥れたお人形拾う[00:02:07]
捡起了破旧的娃娃[00:02:09]
なぜだか手放せなかったんだ[00:02:09]
不知为何 无法放手不管[00:02:12]
お荷物になるだけだろうに[00:02:12]
虽然大概只是会变成负担吧[00:02:15]
奇妙な行動に自分でも[00:02:15]
即使自己也想要[00:02:17]
苦く笑いたいよ[00:02:17]
为这个奇妙的行动露出苦笑[00:02:19]
けれどそれも出来ぬ程[00:02:19]
但是连苦笑都笑不出来[00:02:21]
退路を断たれてた[00:02:21]
被斩断了退路[00:02:25]
そして再び歪み始める空[00:02:25]
然后 再度开始扭曲的天空[00:02:27]
望遠鏡を捨て去って[00:02:27]
将望远镜丢开[00:02:30]
ぼろぼろの人形だけ[00:02:30]
只是抱着破破烂烂的玩偶[00:02:32]
抱え走り出してた[00:02:32]
开始奔跑[00:02:35]
早く助けて救世主[00:02:35]
快来帮帮我吧 救世主[00:02:37]
幼い声がそれに被る[00:02:37]
稚嫩的声音在那里被遮盖着[00:02:40]
時計は針進める[00:02:40]
时钟的指针前进着[00:02:48]
惑星を打ち落とす[00:02:48]
将行星击落[00:02:50]
非常のネバーランド[00:02:50]
特别的Neverland[00:02:53]
罵倒にも背中見せず[00:02:53]
即使遭到辱骂也正面面对[00:02:58]
散らばった鏡見て指先凍る[00:02:58]
看着粉碎散落的镜子 指尖发冷[00:03:03]
今奇譚の中盤戦[00:03:03]
此刻是奇谭的中盘战役[00:03:29]
昔知らない場所で[00:03:29]
很久之前 在不认识的地方[00:03:31]
落し物し泣き顔晒し[00:03:31]
丢了东西 哭了出来[00:03:33]
手を引かれ[00:03:33]
被牵起了手[00:03:35]
白皙の魔法使いに[00:03:35]
被皮肤白皙的魔法师[00:03:37]
助けられたっけな[00:03:37]
帮助了啊[00:03:40]
あの人は此処に来ない[00:03:40]
那个人没有来到这里的[00:03:42]
誰だったか思い出したんだ[00:03:42]
那个人是谁呢 早已想起来了吧[00:03:45]
今君を助けに行くよ[00:03:45]
现在我就去将你拯救了哦[00:03:50]
伸びた影を踏む[00:03:50]
踩踏着拉长的影子[00:03:53]
最後のワンダーランド[00:03:53]
最后的仙境[00:03:55]
呼吸など意識もせず[00:03:55]
甚至没有呼吸的意识[00:04:01]
尋ねるよ[00:04:01]
找到了哦[00:04:01]
あなたの落としたものは[00:04:01]
你丢失的东西[00:04:03]
これですか[00:04:03]
是这个吗[00:04:05]
「ああ[00:04:05]
啊啊[00:04:06]
もう何も要りません」[00:04:06]
已经什么都不需要了[00:04:08]
12時の鐘響く[00:04:08]
12点的钟声响起[00:04:11]
最後のワンダーランド[00:04:11]
最后的仙境[00:04:13]
懐かしい重さ戻る[00:04:13]
令人怀念的重量 再度返回[00:04:19]
告げられる[00:04:19]
被告知着[00:04:20]
「全く[00:04:20]
真是的[00:04:20]
君には敵わないな」[00:04:20]
完全赢不了你啊[00:04:24]
奇譚の結び聞かせて[00:04:24]
告诉我奇谭的结局吧[00:04:29]