歌手: Olltii
时长: 03:11
프리랜서 (Freelancer) - 올티 (Olltii)[00:00:00]
//[00:00:01]
词:Olltii[00:00:01]
//[00:00:02]
曲:kimparkchella[00:00:02]
//[00:00:03]
일이 곧 취미고 집이 곧 작업실[00:00:03]
工作就是兴趣 家就是工作室[00:00:06]
당연한 듯이 떵떵거렸지[00:00:06]
理所当然地活得有声有色[00:00:08]
기분이 구리고[00:00:08]
心情很差[00:00:10]
오늘은 뭐 잘 안되니 하루 쉴까[00:00:10]
是因为今天过得不顺吗 放松一天吧[00:00:12]
늘 대왔던 게 변명거리였지[00:00:12]
总是拿情绪当借口[00:00:14]
그 고민도 내 일에 속해란 말로[00:00:14]
烦恼也是我生活的一部分[00:00:17]
자기 위로했어 꽤[00:00:17]
这样自我安慰着 还挺受用[00:00:19]
참 얄팍한 프리랜서의 꾀[00:00:19]
自由职业者肤浅的小聪明[00:00:22]
다 떨치고[00:00:22]
都抛到一边[00:00:26]
어느덧 생각보다 꽤 쌓인 내 연차지만[00:00:26]
不知不觉间年纪渐长 年龄比想象中跑得快[00:00:29]
작업물의 수는 반비례해[00:00:29]
而作品与之成反比[00:00:31]
지금껏 음악보단 랩[00:00:31]
到现在也是一样 偏爱rap胜过音乐[00:00:33]
싸이어에 나간 시간만큼[00:00:33]
就像匆匆流逝的时间般[00:00:35]
작업에 몰두한 적 없기에[00:00:35]
从没静下心来埋头工作[00:00:37]
뭔갈 남기기보단[00:00:37]
比起留有余地[00:00:38]
남김없이 뱉는 게 익숙해[00:00:38]
更习惯痛痛快快地直抒胸臆[00:00:40]
그걸 온전히 음악에[00:00:40]
没法将这种直率完全用到音乐里[00:00:41]
옮기지 않은 게 문제[00:00:41]
是我的问题所在[00:00:43]
영감이 오질 않아서 맘이 가질 않아서[00:00:43]
因为没有灵感 因为不走心[00:00:45]
순수성은 이럴 때[00:00:45]
在这个时候 我的纯粹[00:00:47]
제일 좋은 핑계인듯해[00:00:47]
好像变成了最好的借口[00:00:48]
오로지 이것만 변함없는 열망을[00:00:48]
没变的只有渴望[00:00:51]
원동력 삼아 움직이기커녕 난[00:00:51]
把这渴望当作原动力 别说一点点[00:00:54]
달라진 것 없는 날 초심이란 허울로[00:00:54]
我根本就没改变 拿着保持初心当幌子[00:00:57]
썩 보기 좋게 포장하고[00:00:57]
让自己看起来很真诚[00:00:58]
제자리만 걸었어[00:00:58]
其实只是在原地踏步[00:01:00]
무의미한 걸 알아도 후회는 괴롭지[00:01:00]
即使知道后悔没有意义 也因悔恨饱受折磨[00:01:02]
그럴 때도 멍청하게[00:01:02]
这种时候就会傻傻地[00:01:03]
무의미한 잔을 채웠지[00:01:03]
倒满毫无意义的酒杯[00:01:05]
하루의 끝 친구는 걱정해 출퇴근[00:01:05]
一天结束的时候 就会担心每天要上下班的朋友[00:01:08]
오늘따라 얼굴이 빨개져 막잔 들 때쯤[00:01:08]
今天喝到最后一杯的时候 脸变得格外的红[00:01:11]
일이 곧 취미고 집이 곧 작업실[00:01:11]
工作就是兴趣 家就是工作室[00:01:13]
당연한 듯이 떵떵거렸지[00:01:13]
理所当然地活得有声有色[00:01:15]
기분이 구리고[00:01:15]
心情很差[00:01:17]
오늘은 뭐 잘 안되니 하루 쉴까[00:01:17]
是因为今天过得不顺吗 放松一天吧[00:01:19]
늘 대왔던 게 변명거리였지[00:01:19]
总是拿情绪当借口[00:01:21]
그 고민도 내 일에 속해란 말로[00:01:21]
烦恼也是我生活的一部分[00:01:24]
자기 위로했어 꽤[00:01:24]
这样自我安慰着 还挺受用[00:01:26]
참 얄팍한 프리랜서의 꾀[00:01:26]
自由职业者肤浅的小聪明[00:01:29]
다 떨치고 일어설게 이젠[00:01:29]
都抛到一边 即刻起身吧[00:01:33]
서로 뻔한 말로 뻔한 안부를 묻지[00:01:33]
用不痛不痒的话问候对方[00:01:36]
다 그렇듯 뻔하다며 그저 웃지[00:01:36]
都是那样惺惺作态 就跟着笑吧[00:01:39]
당연한 게 안 당연한 뻔한 게 안 뻔한[00:01:39]
哪有那么多理所当然 哪有那么多坐享其成[00:01:41]
지금의 날 보니 급 밀려온 과거의 숙취[00:01:41]
一看到自己现在这副样子 过去宿醉的场景便蜂拥进脑海[00:01:44]
좋아하는 일로 돈을 번단 긍지도[00:01:44]
靠做自己喜欢的事赚钱的自豪感 [00:01:47]
이젠 내세울 때 보게 되지 눈치[00:01:47]
现在该拿出来炫耀下了 大家注目[00:01:50]
내 입에 풀칠은 적당히 했지만[00:01:50]
但赚的钱刚够糊口[00:01:53]
나아진 건 없으니 그대로 입을 다물지[00:01:53]
境况也并没有好转 我还是闭嘴吧[00:01:55]
제대로 정신 잡어 자처하는 잔업[00:01:55]
好好打起精神来加班去[00:01:58]
나를 비우고 비로소 갖춰야 하는 자격[00:01:58]
自己清醒才有资格在这说叨[00:02:01]
일은 잘 돼가냔 질문에 맨날 난[00:02:01]
每天都有人问我事情办得还顺利吗[00:02:03]
잘 준비 중이라는 늘 준비된 말만[00:02:03]
我总是用还在准备的话来搪塞[00:02:06]
그 사실이 창피해서[00:02:06]
其实我觉得这样很丢脸[00:02:09]
반백 수에 가까웠던[00:02:09]
我承认自己曾是[00:02:10]
프리랜서였던 걸 인정하고[00:02:10]
经验丰富的自由职业者[00:02:13]
인턴 뛰듯 하려 해 오로지 날 위해서[00:02:13]
但现在只想像个新手一样奔跑 为了我自己[00:02:17]
매일 계속[00:02:17]
每天都在继续[00:02:18]
일이 곧 취미고 집이 곧 작업실[00:02:18]
工作就是兴趣 家就是工作室[00:02:20]
당연한 듯이 떵떵거렸지[00:02:20]
理所当然地活得有声有色[00:02:22]
기분이 구리고[00:02:22]
心情很差[00:02:24]
오늘은 뭐 잘 안되니 하루 쉴까[00:02:24]
是因为今天过得不顺吗 放松一天吧[00:02:26]
늘 대왔던게 변명거리였지[00:02:26]
总是拿情绪当借口[00:02:28]
그 고민도 내 일에 속해란 말로[00:02:28]
烦恼也是我生活的一部分[00:02:31]
자기 위로했어 꽤[00:02:31]
这样自我安慰着 还挺受用[00:02:33]
참 얄팍한 프리랜서의 꾀[00:02:33]
自由职业者肤浅的小聪明[00:02:36]
다 떨치고 일어설게 이젠[00:02:36]
都抛到一边 即刻起身吧[00:02:40]
구분이 없는 밤낮의 경계에[00:02:40]
分不清白天黑夜[00:02:43]
백지를 채워 나가네 검게[00:02:43]
把白纸涂成黑色[00:02:46]
시간에 쫓길 필요 없는 처지라면[00:02:46]
没必要追赶时间[00:02:48]
달려서 시간을[00:02:48]
但落后的时候[00:02:49]
앞서가야 하는 거지 당연[00:02:49]
当然要跑起来超越时间[00:02:51]
매일 라이밍 또 프리스타일링[00:02:51]
每天都在押韵 说着free style[00:02:54]
녹음 일정 관리 책임 갖고 할 일들[00:02:54]
录音工作 管理安排 件件事都要负起责任[00:02:57]
태도는 지키되 이젠 높여야지 자릴[00:02:57]
坚持自己的态度 现在该攀登更高的位置[00:02:59]
풋내기 랩키드에서 진짜 아티스트[00:02:59]
我是新一代rapper中当之无愧的艺术家[00:03:04]