所属专辑:- Part.33
歌手: 黄惠英&南优铉
时长: 03:57
일과 이분의 일 (一又二分之一) - 황혜영 (黄惠英)/남우현 (南优铉)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:05]
词:오지훈[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:오지훈[00:00:11]
//[00:00:17]
编曲:오지훈[00:00:17]
//[00:00:22]
멀리서 널 보았을 때[00:00:22]
远远看着你的时候[00:00:26]
다른 길로 갈까 생각했는데[00:00:26]
考虑要不要绕路走呢[00:00:31]
변한 듯한 널 보고 싶고[00:00:31]
想看看你的反应[00:00:35]
짧은 인사할까 하는 마음에[00:00:35]
心里想着要不要简单打个招呼呢[00:00:41]
두근대는 가슴으로[00:00:41]
怀着心动的心情[00:00:44]
한걸음씩 갈 때[00:00:44]
一步一步靠近你的时候[00:00:46]
네 어깨 손 올리는[00:00:46]
可搭在你肩上的手[00:00:49]
다른 어떤 사람[00:00:49]
却是别人[00:00:51]
화가 난 네 얼굴은[00:00:51]
生气的你的脸庞[00:00:53]
미소로 바뀌고[00:00:53]
有了微笑[00:00:55]
두 사람은[00:00:55]
你们两个人[00:00:57]
내 옆을 지나갔지[00:00:57]
从我身边走过[00:01:01]
둘이 되어버린[00:01:01]
和他在一起之后[00:01:03]
날 잊은 것 같은[00:01:03]
你好像[00:01:05]
너의 모습에[00:01:05]
已经忘记了我[00:01:07]
하나일 때 보다[00:01:07]
与我单身的时候相比[00:01:09]
난 외롭고 허전해[00:01:09]
现在既孤独又空虚[00:01:11]
네가 가져간[00:01:11]
是因为你带走的[00:01:13]
나의 반쪽 때문인가[00:01:13]
是一半的我啊[00:01:16]
그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야[00:01:16]
所以说 有你才能成为两个人[00:01:41]
멀리서 널 보았을 때[00:01:41]
远远看着你的时候[00:01:44]
다른 길로 갈까 생각했는데[00:01:44]
考虑要不要绕路走呢[00:01:49]
변한 듯한 널 보고 싶고[00:01:49]
想看看你的反应[00:01:54]
짧은 인사할까 하는 마음에[00:01:54]
心里想着要不要简单打个招呼呢[00:02:00]
두근대는 가슴으로[00:02:00]
怀着心动的心情[00:02:03]
한걸음씩 갈 때[00:02:03]
一步一步靠近你的时候[00:02:04]
네 어깨 손 올리는[00:02:04]
可搭在你肩上的手[00:02:07]
다른 어떤 사람[00:02:07]
却是别人[00:02:09]
화가 난 네 얼굴은[00:02:09]
生气的你的脸庞[00:02:12]
미소로 바뀌고[00:02:12]
有了微笑[00:02:14]
두 사람은 내 옆을 지나갔지[00:02:14]
你们两个人从我身边走过[00:02:18]
지금 너에겐 변명처럼 들리겠지[00:02:18]
现在对你来说 我说的话都像是辩解吧[00:02:28]
널 보낸 후 항상 난 혼자였는데[00:02:28]
送走你之后 我一直都是单身[00:02:38]
두근대는 가슴으로[00:02:38]
怀着心动的心情[00:02:41]
한걸음씩 갈 때[00:02:41]
一步一步靠近你的时候[00:02:42]
네 어깨 손 올리는[00:02:42]
可搭在你肩上的手[00:02:45]
다른 어떤 사람[00:02:45]
却是别人[00:02:47]
화가 난 네 얼굴은[00:02:47]
生气的你的脸庞[00:02:50]
미소로 바뀌고[00:02:50]
有了微笑[00:02:52]
두 사람은 내 옆을 지나갔지[00:02:52]
你们两个人从我身边走过[00:02:58]
둘이 되어버린[00:02:58]
和他在一起之后[00:03:00]
날 잊은 것 같은[00:03:00]
你好像[00:03:02]
너의 모습에[00:03:02]
已经忘记了我[00:03:04]
하나일 때 보다[00:03:04]
与我单身的时候相比[00:03:06]
난 외롭고 허전해[00:03:06]
现在既孤独又空虚[00:03:08]
네가 가져간[00:03:08]
是因为你带走的[00:03:09]
나의 반쪽 때문인가[00:03:09]
是一半的我啊[00:03:12]
그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야[00:03:12]
所以说 有你才能成为两个人[00:03:17]
둘이 되어버린[00:03:17]
和他在一起之后[00:03:19]
날 잊은 것 같은[00:03:19]
你好像[00:03:21]
너의 모습에[00:03:21]
已经忘记了我[00:03:22]
하나일 때 보다[00:03:22]
与我单身的时候相比[00:03:25]
난 외롭고 허전해[00:03:25]
现在既孤独又空虚[00:03:27]
네가 가져간[00:03:27]
是因为你带走的[00:03:28]
나의 반쪽 때문인가[00:03:28]
是一半的我啊[00:03:31]
그래서 넌 둘이 될 수 있었던 거야[00:03:31]
所以说 有你才能成为两个人[00:03:36]