所属专辑:nano’s REMIXES
歌手: ナノ
时长: 04:28
Nevereverland (Remix) - ナノ (Nano)[00:00:00]
//[00:00:01]
词:ナノ[00:00:01]
//[00:00:02]
曲:伊藤直樹[00:00:02]
//[00:00:03]
Long ago inside a distant memory there is a voice that says[00:00:03]
很久之前 在一个遥远的记忆中 有一个声音说[00:00:12]
Do you believe a world of happy endings?[00:00:12]
你相信世界上有幸福的结局吗?[00:00:16]
Even when the road seems long[00:00:16]
即使时间的道路似乎很长[00:00:20]
Every breath you take will lead you closer to[00:00:20]
你的每一次呼吸 都会带领你 让你更靠近[00:00:25]
A special place within[00:00:25]
一个特殊的地方[00:00:27]
Your neverever[00:00:27]
你未曾抵达的国度[00:00:50]
目覚めて[00:00:50]
梦醒了[00:00:53]
鼓膜を叩き続けてるサイレン[00:00:53]
警报器持续敲响着我的耳膜[00:00:57]
この叫び声を押し殺して[00:00:57]
压低这一声哭喊[00:01:00]
何も知らずに[00:01:00]
任何事情都无需知晓[00:01:02]
心音だけを繋ぎとめて[00:01:02]
只须留意连系着心脏的声音[00:01:06]
現実のトラップに落ちてゆく[00:01:06]
我缓缓地落入现实的陷阱[00:01:18]
後悔はしないよ積み上げた[00:01:18]
我一点都不后悔哦 看看那些 [00:01:21]
ちぎれてた未来図を眺め[00:01:21]
越积越多的 被撕毁掉的未来蓝图 [00:01:26]
息を止めて[00:01:26]
屏住呼吸 [00:01:28]
錆び付いた記憶の針[00:01:28]
生锈了的记忆指针[00:01:32]
頭ん中ぐるぐる回るよ[00:01:32]
就在脑海中 一圈又一圈地旋转着[00:01:36]
As I close my eyes[00:01:36]
在我闭上眼的同时[00:01:37]
残す跡も無く[00:01:37]
无踪无迹 [00:01:39]
零す音も無く[00:01:39]
无声无响 [00:01:40]
行く宛も無く[00:01:40]
无处可寻[00:01:41]
I know that this is what I want[00:01:41]
我明白这就是我所想 [00:01:42]
This is what I need[00:01:42]
就是我所需 [00:01:43]
今も繰り返していく残像[00:01:43]
到现在残影仍然会重复出现[00:01:45]
傷ついた過去の僕らは[00:01:45]
过往负伤的我们 [00:01:47]
癒えないままで[00:01:47]
伤痛尚未愈合[00:01:49]
そんな空回り変わらない[00:01:49]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:01:51]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:01:51]
我要把它再次封闭[00:01:54]
So now これは僕が望んだ[00:01:54]
所以现在 这就是我所希望的 [00:01:57]
My nevereverland[00:01:57]
我未曾抵达的国度[00:02:07]
彷徨うナイフのように[00:02:07]
彷徨着 [00:02:10]
突き刺す言葉が[00:02:10]
话语像刀子一般刺穿 [00:02:13]
この苦しみをあざ笑って[00:02:13]
嘲笑着这份苦痛[00:02:16]
何もできずに[00:02:16]
什么也做不了 [00:02:18]
震える声を飲み込んで[00:02:18]
咽下颤抖的嗓音[00:02:22]
孤独のトラップに落ちてゆく[00:02:22]
我缓缓地陷入孤独的陷阱[00:02:25]
迷い込んだこの足取り[00:02:25]
误入歧途的步伐 [00:02:29]
躓いて存在感を失って[00:02:29]
跌倒在地 失去了存在感 [00:02:34]
涙で染まった[00:02:34]
我的泪水被染上颜色 [00:02:36]
悲劇のステージ狂おしく[00:02:36]
悲剧的舞台 发狂的遗憾 [00:02:40]
心ん中ふらふら踊るよ[00:02:40]
在他心中 蹒跚又踉跄的 开始起舞[00:02:44]
As I take your hand[00:02:44]
当我握住你的手掌[00:02:45]
駆け抜けていく[00:02:45]
我们奔跑穿过 [00:02:46]
心の記憶色褪せていく[00:02:46]
内心里的记忆 逐渐在褪色[00:02:48]
I know that this is what I what[00:02:48]
我明白这就是我所想 [00:02:50]
This is what I need[00:02:50]
就是我所需 [00:02:50]
明日も繰り返していく残像[00:02:50]
残影明日依然会重复出现[00:02:53]
飛び出した歪む世界が[00:02:53]
向外狂奔而去 扭曲的世界 [00:02:55]
消えないままで[00:02:55]
依然没有消失[00:02:57]
そんな空回り変わらない[00:02:57]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:02:59]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:02:59]
我要把它再次封闭[00:03:01]
So now これは僕が望んだ[00:03:01]
所以现在 这就是我所希望的 [00:03:05]
My nevereverland[00:03:05]
我未曾抵达的国度[00:03:24]
目覚めて[00:03:24]
梦醒了 [00:03:25]
夢の後のような木漏れ日が[00:03:25]
就像一场梦之后 树木倾泻而下的阳光 [00:03:30]
瞼の裏沁み渡る[00:03:30]
穿透眼睑而来[00:03:32]
全てが叶ったはずだと[00:03:32]
我认为所有的一切 [00:03:36]
思ってもまた[00:03:36]
都应该成真的 [00:03:39]
落ちていく[00:03:39]
却又再次坠落[00:03:41]
As I close my eyes[00:03:41]
在我闭上眼的同时[00:03:42]
残す跡も無く[00:03:42]
无踪无迹 [00:03:43]
零す音も無く[00:03:43]
无声无响 [00:03:44]
行く宛も無く[00:03:44]
无处可寻[00:03:45]
I know that this is what I want[00:03:45]
我明白这就是我所想 [00:03:46]
This is what I need[00:03:46]
就是我所需 [00:03:47]
今も繰り返していく残像[00:03:47]
到现在残影仍然会重复出现[00:03:49]
傷ついた過去の僕らは[00:03:49]
过往负伤的我们 [00:03:51]
癒えないままで[00:03:51]
伤痛尚未愈合[00:03:54]
そんな空回り変わらない[00:03:54]
如此徒劳无功 一成不变的日子 [00:03:56]
日々はもう閉ざしていくんだ[00:03:56]
我要把它再次封闭[00:03:58]
So now これは僕が望んだ[00:03:58]
所以现在 这就是我所希望的 [00:04:01]
My nevereverland[00:04:01]
我未曾抵达的国度[00:04:06]
我[00:04:06]