所属专辑:XII
歌手: m.o.v.e
时长: 04:47
The World Of Prisoners - m.o.v.e[00:00:01]
作詞∶yuri&rap詞:motsu[00:00:06]
作曲∶t-kimura[00:00:11]
そしていつかイメージの中みえた景色は 広がる草原[00:00:26]
什么时候想象中的景色是宽广的草原[00:00:32]
感じた恵みの太陽に祝福された 花揺れる香り[00:00:32]
被感受到的恩惠的太阳所祝福的花朵摇曳着的香味[00:00:38]
少女は信じていた 同じ日々続くと[00:00:38]
少女一直坚信着同一天[00:00:43]
ささやかな願い 切り裂く埃と銃声[00:00:43]
微小的愿望,撕裂尘埃与枪声[00:00:49]
Voice from this side, Voice of that side, [00:00:49]
声音从这边,那边的声音,[00:00:52]
Show me the story, Tell me the answer[00:00:52]
告诉我的故事,告诉我答案[00:00:55]
小さい胸 明日を夢見たshe's a prisoner儚く[00:00:55]
小小的胸怀梦想过明天 她是 囚犯[00:01:05]
On the world of the prisoners...[00:01:05]
在囚犯的世界......[00:01:06]
響く靴音に 身を潜めたshe's a prisoner, little player[00:01:06]
她在回响着脚步隐藏是一个囚犯,小球员[00:01:13]
On the world of the prisoners...[00:01:13]
在囚犯的世界......[00:01:17]
陽の光さえ彼女は見えない 眼も耳も塞いだら[00:01:17]
连阳光的光看不见的眼睛和耳朵都堵了[00:01:26]
How can I get to know the truth?[00:01:26]
我怎样才能知道真相?[00:01:28]
恐怖ではなく希望を見せて[00:01:28]
并不是恐怖的希望[00:01:33]
Who has the right to tear apart?[00:01:33]
谁有权撕开吧?[00:01:37]
他者の見解とフィルター介さないメディアが[00:01:37]
不经过别人的意见和过滤介质[00:01:42]
地球中の痛みダイレクトで届ける[00:01:42]
地球的疼痛直接送到[00:01:45]
モニター越しの真実はこう叫ぶ[00:01:45]
透过监视器的真相就这样呼喊[00:01:47]
「Who is a right one? Who is a wrong one?」[00:01:47]
“谁是正确的?谁是错的吗?”[00:01:53]
朝日に浮かんだ[00:01:53]
在朝阳的浮现下[00:01:56]
あの東のほう霞の向こう 美しい街並み[00:01:56]
那东部的晚霞的对面美丽的街道[00:02:01]
少年は憧れた 高い空の彼方[00:02:01]
少年所憧憬的高的天空的彼方[00:02:06]
路上に座って 今日の糧もないまま[00:02:06]
没有食物,今天坐在街头[00:02:13]
Voice from this side, Voice of that side, [00:02:13]
声音从这边,那边的声音,[00:02:15]
Show me the story, Tell me the answer[00:02:15]
告诉我的故事,告诉我答案[00:02:18]
身を軋ませ 夢を押し込んだhe's a prisoner渇いた[00:02:18]
渴了,他是一个囚犯推的梦想只有尖叫[00:02:29]
彼の扉は 閉ざされたまま[00:02:29]
他的门被封闭了[00:02:34]
he's a prisoner, big dreamer[00:02:34]
他是一个囚犯,大梦想家[00:02:38]
On the world of the prisoners...[00:02:38]
在囚犯的世界......[00:02:40]
自分で未来さえも選べない[00:02:40]
连自己的未来都不选择[00:02:46]
選べることも知らない[00:02:46]
也不知道选择[00:02:49]
How can I get to know the truth?[00:02:49]
我怎样才能知道真相?[00:02:52]
それを運命とぼくは呼べない[00:02:52]
那是命运 我呼唤[00:02:56]
Who has the spell to heal the world?[00:02:56]
谁拥有法术拯救世界?[00:03:03]
現実はそう 残酷に飾られた虚構[00:03:03]
现实是如此残酷的[00:03:13]
眼を伏せ 嘘を飲むwe're prisoner いつでも[00:03:13]
即使我们是囚犯 蒙蔽眼睛[00:03:25]
止められないこの豪華な列車 [00:03:25]
停不下来的这豪华列车[00:03:27]
乗客の僕らは無実ですか?[00:03:27]
就是我们是无辜的乘客?[00:03:30]
レールが向う先 杞憂してるが [00:03:30]
铁轨对面先杞人忧天了[00:03:33]
誰一人飛び降りる者はいない[00:03:33]
没有谁跳下去[00:03:35]
そしてこの列車に乗れない[00:03:35]
然后这列车不能坐[00:03:38]
誰かに手を伸ばすことも決してないまま[00:03:38]
一直伸出手的事也绝对没有[00:03:41]
ただ走り続けてる[00:03:41]
只是一直奔跑下去[00:03:56]
On the world of the prisoners...[00:03:56]
在囚犯的世界......[00:04:00]
力強く無力に叫んだI'm a prisoner, crying forever[00:04:00]
我是一个犯人 无奈,永远哭泣[00:04:10]
On the world of the prisoners...[00:04:10]
在囚犯的世界......[00:04:12]
正義も悪も どこにもいない 正解も過ちも[00:04:12]
无论是正义还是邪恶,哪里都没有的正确答案[00:04:21]
How can I get to know the truth?[00:04:21]
我怎样才能知道真相?[00:04:23]
ただそこには人間(ひと)がいるだけで[00:04:23]
只是在那里的人只要有人类[00:04:28]
Who made this world so incomplete?[00:04:28]
谁做了这个世界如此不完整?[00:04:33]
Where's the key to free.[00:04:33]
哪里是自由的关键。[00:04:42]