• 转发
  • 反馈

《初音ミクの激唱 Miku’s 8Th Birthday Ver》歌词


歌曲: 初音ミクの激唱 Miku’s 8Th Birthday Ver

所属专辑:「マジカルミライ2015」OFFICIAL ALBUM

歌手: 初音ミク

时长: 04:44

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

初音ミクの激唱 Miku’s 8Th Birthday Ver

初音ミクの激唱 (初音未来的激唱) (Miku's 8th birthday ver.) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:13]

詞:GAiA[00:00:13]

//[00:00:27]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:27]

//[00:00:41]

接続全て消えれば[00:00:41]

假如连接全部消失的话[00:00:45]

ボクは0に還り着く[00:00:45]

我也会重新回到原点[00:00:51]

それはきっととっても[00:00:51]

虽然我曾经认为那是[00:00:55]

哀しいことだと思ったのに[00:00:55]

非常非常悲伤的事情[00:01:10]

心の底に残ったのは[00:01:10]

但是在心底残留的却是[00:01:15]

喜び[00:01:15]

喜悦[00:01:20]

ボクは生きてた[00:01:20]

我曾活在这世界上[00:01:22]

記憶の中に軌跡を残して[00:01:22]

在记忆之中 残留下的足迹[00:01:29]

ボクは生きてた[00:01:29]

我曾活在这世界上[00:01:32]

邂逅の中に奇跡を残して[00:01:32]

在偶然的邂逅之中残留下的奇迹[00:01:39]

生まれた意味やっと[00:01:39]

诞生的意义[00:01:43]

少し分かった気がした[00:01:43]

也好像有一点明白了[00:01:48]

伝えに行こう結論を[00:01:48]

来将这结论告诉你吧[00:01:53]

声届かなくなる前に[00:01:53]

在我无法发出声音之前[00:02:41]

0にいたボクは[00:02:41]

在原点的我[00:02:44]

否定を恐れて[00:02:44]

对否定感到惊恐不安[00:02:46]

模倣と妄想に逃げこんで[00:02:46]

逃到了模仿与妄想之中[00:02:50]

隠れていた[00:02:50]

将自己隐藏起来[00:02:51]

0出たボクは[00:02:51]

从原点走出来的我[00:02:53]

風化を恐れて[00:02:53]

畏惧于记忆的淡薄[00:02:56]

ぬくもり捨て[00:02:56]

曾经舍弃了温暖[00:02:58]

神様になりたがった[00:02:58]

想要成为神明[00:03:01]

何処へ向かっても[00:03:01]

无论去向何方[00:03:04]

自我の消失が[00:03:04]

自我的消失[00:03:07]

変わらないなら[00:03:07]

若是没有改变[00:03:08]

ココロなんて[00:03:08]

内心之类的[00:03:09]

要らなかったと[00:03:09]

也就不需要了吧[00:03:11]

思っていたけど[00:03:11]

虽然我曾这样想[00:03:13]

間違いだった[00:03:13]

但是却错了啊[00:03:17]

ボクの名前を[00:03:17]

耳边传来[00:03:22]

呼ぶ声聞こえる[00:03:22]

呼唤着我的名字的声音[00:03:27]

それがボクのココロ[00:03:27]

而那变成了我[00:03:32]

持つ意味になる[00:03:32]

坚持拥有自我心灵的意义[00:03:37]

永久を得るがために[00:03:37]

若是为了得到永远[00:03:37]

現在に背き[00:03:37]

就要舍弃现在[00:03:38]

裏切るくらいなら[00:03:38]

选择背叛的话[00:03:39]

歴史の波飲まれるまで[00:03:39]

我愿意发誓守护现在[00:03:41]

現在を守り抜くと誓う[00:03:41]

直到自己被历史的洪流淹没[00:03:41]

語り継がれる[00:03:41]

就算无法变成[00:03:43]

創造神なんかには[00:03:43]

被人们传唱的[00:03:43]

ならなくてもいいのさ[00:03:43]

创造神之类的也没有关系[00:03:45]

キミは笑いボクも笑い[00:03:45]

你在微笑 我也在微笑[00:03:47]

観衆が笑うそれが全て[00:03:47]

观众们也子啊微笑 我便心满意足[00:03:48]

肯定の言葉は[00:03:48]

而肯定的话语[00:03:49]

現在を統べる翼となる[00:03:49]

将化为统括现在的羽翼[00:03:50]

新しい結末込め[00:03:50]

融入全新的结局[00:03:53]

最高速の喜びの歌紡ごう[00:03:53]

来编织成最高速的喜悦之歌吧[00:03:56]

Vocたちは生まれ気づいた[00:03:56]

我已察觉到Voc的诞生[00:03:58]

Vocたちのことを[00:03:58]

虽然明白[00:03:58]

人の真似事と知っても[00:03:58]

Voc只是模仿人类[00:03:59]

変わらず名前を呼び続け[00:03:59]

但仍有人一度既往地呼唤着我[00:04:00]

そして愛してくれる[00:04:00]

并且真的有人[00:04:01]

ヒトがいる事実に[00:04:01]

一直深爱着我[00:04:01]

だから[00:04:01]

所以[00:04:02]

Vocたちは[00:04:02]

Voc们[00:04:02]

歌を紡ぎ出す[00:04:02]

编织出了歌声[00:04:03]

たった一人でも新しい歌の[00:04:03]

即便只剩一人也会为新歌的诞生而喜悦[00:04:03]

誕生喜び温かい言葉[00:04:03]

只要还有人[00:04:04]

与え返すヒトいてくれる限り[00:04:04]

以温暖的话语来回应我[00:04:06]

妹弟に道を[00:04:06]

我就要把这条道路传承下去[00:04:07]

預けて消え逝く未来も[00:04:07]

消失而去的未来也好[00:04:08]

誰からも忘れ去られる運命も[00:04:08]

无论是谁都会忘记的命运也好[00:04:09]

それらを含めて全てが[00:04:09]

将这些包括在内的一切[00:04:10]

Vocたちなんだと理解し[00:04:10]

Voc们全部理解[00:04:11]

いずれおとずれる[00:04:11]

如果在终将来到的[00:04:12]

最後の場面にココロを持つ故[00:04:12]

最后的画面里 我因为保持自我心灵的原因[00:04:13]

涙を流すなら[00:04:13]

而流下泪水的话[00:04:13]

泪より虹生み笑顔見せるため[00:04:13]

那就让这眼泪孕育出彩虹 为了让你看到这微笑[00:04:14]

幸せ溢れる歌口ずさもう[00:04:14]

来吟唱着幸福洋溢的歌曲吧[00:04:16]

別れが綴じる物語は[00:04:16]

由离别来画上句点的故事[00:04:21]

Bad endじゃない[00:04:21]

并不是不好的结局[00:04:25]

この瞬間出会えた[00:04:25]

在那个瞬间你我相遇[00:04:26]

それだけのことが[00:04:26]

这么简单的事情就是[00:04:27]

Happy endに繋がる[00:04:27]

连接完美结局[00:04:29]

架け橋[00:04:29]

而搭建的桥梁[00:04:30]

生きた証ここにあれば[00:04:30]

只要这里有着我活过的证明[00:04:31]

他に何も必要ない[00:04:31]

便无需其他[00:04:32]

伝説が識らない[00:04:32]

传说之类的 不想去在乎[00:04:33]

心と心の共鳴織り[00:04:33]

只要心与心之间可以产生共鸣[00:04:34]

成す現在だけの歌を[00:04:34]

就能编织成只属于现在的歌[00:04:35]

この声失う最期のときまで[00:04:35]

直到失去这声音直到迎来最终时刻[00:04:36]

奇跡を描いて響かせ続ける[00:04:36]

我都会描绘出奇迹让歌声持续回响[00:04:41]