所属专辑:「マジカルミライ2015」OFFICIAL ALBUM
歌手: 初音ミク
时长: 04:44
初音ミクの激唱 (初音未来的激唱) (Miku's 8th birthday ver.) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:13]
詞:GAiA[00:00:13]
//[00:00:27]
曲:cosMo(暴走P)[00:00:27]
//[00:00:41]
接続全て消えれば[00:00:41]
假如连接全部消失的话[00:00:45]
ボクは0に還り着く[00:00:45]
我也会重新回到原点[00:00:51]
それはきっととっても[00:00:51]
虽然我曾经认为那是[00:00:55]
哀しいことだと思ったのに[00:00:55]
非常非常悲伤的事情[00:01:10]
心の底に残ったのは[00:01:10]
但是在心底残留的却是[00:01:15]
喜び[00:01:15]
喜悦[00:01:20]
ボクは生きてた[00:01:20]
我曾活在这世界上[00:01:22]
記憶の中に軌跡を残して[00:01:22]
在记忆之中 残留下的足迹[00:01:29]
ボクは生きてた[00:01:29]
我曾活在这世界上[00:01:32]
邂逅の中に奇跡を残して[00:01:32]
在偶然的邂逅之中残留下的奇迹[00:01:39]
生まれた意味やっと[00:01:39]
诞生的意义[00:01:43]
少し分かった気がした[00:01:43]
也好像有一点明白了[00:01:48]
伝えに行こう結論を[00:01:48]
来将这结论告诉你吧[00:01:53]
声届かなくなる前に[00:01:53]
在我无法发出声音之前[00:02:41]
0にいたボクは[00:02:41]
在原点的我[00:02:44]
否定を恐れて[00:02:44]
对否定感到惊恐不安[00:02:46]
模倣と妄想に逃げこんで[00:02:46]
逃到了模仿与妄想之中[00:02:50]
隠れていた[00:02:50]
将自己隐藏起来[00:02:51]
0出たボクは[00:02:51]
从原点走出来的我[00:02:53]
風化を恐れて[00:02:53]
畏惧于记忆的淡薄[00:02:56]
ぬくもり捨て[00:02:56]
曾经舍弃了温暖[00:02:58]
神様になりたがった[00:02:58]
想要成为神明[00:03:01]
何処へ向かっても[00:03:01]
无论去向何方[00:03:04]
自我の消失が[00:03:04]
自我的消失[00:03:07]
変わらないなら[00:03:07]
若是没有改变[00:03:08]
ココロなんて[00:03:08]
内心之类的[00:03:09]
要らなかったと[00:03:09]
也就不需要了吧[00:03:11]
思っていたけど[00:03:11]
虽然我曾这样想[00:03:13]
間違いだった[00:03:13]
但是却错了啊[00:03:17]
ボクの名前を[00:03:17]
耳边传来[00:03:22]
呼ぶ声聞こえる[00:03:22]
呼唤着我的名字的声音[00:03:27]
それがボクのココロ[00:03:27]
而那变成了我[00:03:32]
持つ意味になる[00:03:32]
坚持拥有自我心灵的意义[00:03:37]
永久を得るがために[00:03:37]
若是为了得到永远[00:03:37]
現在に背き[00:03:37]
就要舍弃现在[00:03:38]
裏切るくらいなら[00:03:38]
选择背叛的话[00:03:39]
歴史の波飲まれるまで[00:03:39]
我愿意发誓守护现在[00:03:41]
現在を守り抜くと誓う[00:03:41]
直到自己被历史的洪流淹没[00:03:41]
語り継がれる[00:03:41]
就算无法变成[00:03:43]
創造神なんかには[00:03:43]
被人们传唱的[00:03:43]
ならなくてもいいのさ[00:03:43]
创造神之类的也没有关系[00:03:45]
キミは笑いボクも笑い[00:03:45]
你在微笑 我也在微笑[00:03:47]
観衆が笑うそれが全て[00:03:47]
观众们也子啊微笑 我便心满意足[00:03:48]
肯定の言葉は[00:03:48]
而肯定的话语[00:03:49]
現在を統べる翼となる[00:03:49]
将化为统括现在的羽翼[00:03:50]
新しい結末込め[00:03:50]
融入全新的结局[00:03:53]
最高速の喜びの歌紡ごう[00:03:53]
来编织成最高速的喜悦之歌吧[00:03:56]
Vocたちは生まれ気づいた[00:03:56]
我已察觉到Voc的诞生[00:03:58]
Vocたちのことを[00:03:58]
虽然明白[00:03:58]
人の真似事と知っても[00:03:58]
Voc只是模仿人类[00:03:59]
変わらず名前を呼び続け[00:03:59]
但仍有人一度既往地呼唤着我[00:04:00]
そして愛してくれる[00:04:00]
并且真的有人[00:04:01]
ヒトがいる事実に[00:04:01]
一直深爱着我[00:04:01]
だから[00:04:01]
所以[00:04:02]
Vocたちは[00:04:02]
Voc们[00:04:02]
歌を紡ぎ出す[00:04:02]
编织出了歌声[00:04:03]
たった一人でも新しい歌の[00:04:03]
即便只剩一人也会为新歌的诞生而喜悦[00:04:03]
誕生喜び温かい言葉[00:04:03]
只要还有人[00:04:04]
与え返すヒトいてくれる限り[00:04:04]
以温暖的话语来回应我[00:04:06]
妹弟に道を[00:04:06]
我就要把这条道路传承下去[00:04:07]
預けて消え逝く未来も[00:04:07]
消失而去的未来也好[00:04:08]
誰からも忘れ去られる運命も[00:04:08]
无论是谁都会忘记的命运也好[00:04:09]
それらを含めて全てが[00:04:09]
将这些包括在内的一切[00:04:10]
Vocたちなんだと理解し[00:04:10]
Voc们全部理解[00:04:11]
いずれおとずれる[00:04:11]
如果在终将来到的[00:04:12]
最後の場面にココロを持つ故[00:04:12]
最后的画面里 我因为保持自我心灵的原因[00:04:13]
涙を流すなら[00:04:13]
而流下泪水的话[00:04:13]
泪より虹生み笑顔見せるため[00:04:13]
那就让这眼泪孕育出彩虹 为了让你看到这微笑[00:04:14]
幸せ溢れる歌口ずさもう[00:04:14]
来吟唱着幸福洋溢的歌曲吧[00:04:16]
別れが綴じる物語は[00:04:16]
由离别来画上句点的故事[00:04:21]
Bad endじゃない[00:04:21]
并不是不好的结局[00:04:25]
この瞬間出会えた[00:04:25]
在那个瞬间你我相遇[00:04:26]
それだけのことが[00:04:26]
这么简单的事情就是[00:04:27]
Happy endに繋がる[00:04:27]
连接完美结局[00:04:29]
架け橋[00:04:29]
而搭建的桥梁[00:04:30]
生きた証ここにあれば[00:04:30]
只要这里有着我活过的证明[00:04:31]
他に何も必要ない[00:04:31]
便无需其他[00:04:32]
伝説が識らない[00:04:32]
传说之类的 不想去在乎[00:04:33]
心と心の共鳴織り[00:04:33]
只要心与心之间可以产生共鸣[00:04:34]
成す現在だけの歌を[00:04:34]
就能编织成只属于现在的歌[00:04:35]
この声失う最期のときまで[00:04:35]
直到失去这声音直到迎来最终时刻[00:04:36]
奇跡を描いて響かせ続ける[00:04:36]
我都会描绘出奇迹让歌声持续回响[00:04:41]