所属专辑:George Washington: Portrait in Song
歌手: Douglas Jimerson
时长: 05:24
To Anacreon in Heaven - Douglas Jimerson[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:10]
To Anacreon in heaven where he sat in full glee[00:00:10]
去往天堂的阿那克里翁他满心欢喜地坐在那里[00:00:17]
A few sons of harmony sent a petition[00:00:17]
几个和谐之子发了一封请愿信[00:00:23]
That he their inspirer and patron would be[00:00:23]
他是他们的灵感和庇护者[00:00:30]
When this answer arrived from the jolly old Grecian[00:00:30]
当这封信从这位快乐的古希腊人那里传来[00:00:36]
Voice fiddle aud flute no longer be mute[00:00:36]
小提琴和长笛不再沉默[00:00:42]
I'll lend you my name and inspire you to boot[00:00:42]
我会把我的名字借给你鼓舞你振作起来[00:00:49]
And besides I'll instruct you like me to entwine[00:00:49]
此外我会像我一样教导你与我缠缠绵绵[00:00:56]
The myrtle of Venus and Bacchus's vine[00:00:56]
金星的桃金娘酒神的葡萄藤[00:01:05]
The news through Olympus immediately flew[00:01:05]
奥林波斯山上传来消息[00:01:11]
When old Thunder pretended to give himself airs[00:01:11]
老雷装作神气十足的样子[00:01:17]
If these mortals are suffered their scheme to pursue[00:01:17]
如果这些凡人遭受折磨那他们就不会放过[00:01:23]
The devil a goddess will stay above stairs[00:01:23]
恶魔女神会高高在上[00:01:28]
Hark already they cry in transports of joy[00:01:28]
听着他们已经泪流满面喜出望外[00:01:34]
A fig for Parnassus to Rowley's we'll fly[00:01:34]
从帕纳萨斯到罗利我们会展翅高飞[00:01:41]
And there my good fellows we'll learn to entwine[00:01:41]
在那里我的好兄弟们我们将学会相互交融[00:01:48]
The myrtle of Venus and Bacchus's vine[00:01:48]
金星的桃金娘酒神的葡萄藤[00:01:56]
The yellow-haired god and his nine fusty maids[00:01:56]
黄头发的神和他的九个老姑娘[00:02:02]
From the hill of old Lud will incontinent flee[00:02:02]
我会从古老的路德山上仓皇逃离[00:02:07]
Idalia will boast but of tenantless shades[00:02:07]
爱达利亚会引以为豪的不过是一片虚无[00:02:13]
And the biforked hill a mere desert will be[00:02:13]
分叉的山丘将变成一片荒漠[00:02:18]
My thunder no fear on't so soon do it's errand[00:02:18]
我的天不怕地不怕别这么快做这是我的使命[00:02:24]
And d**n me I'll swinge the ringleaders I warrant[00:02:24]
我会教训我的罪魁祸首[00:02:30]
I'll trim the young dogs for thus daring to twine[00:02:30]
我会修剪那些敢乱来的小狗[00:02:37]
The myrtle of Venus with Bacchus's vine[00:02:37]
维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤[00:02:45]
Apollo rose up and said Prythee ne'er quarrel[00:02:45]
阿波罗站起来说普雷西永不争吵[00:02:50]
Good king of the gods with my votaries below[00:02:50]
众神之王我的崇拜者都在我的身边[00:02:56]
Your thunder is useless-than showing his laurel[00:02:56]
你的惊雷一点用都没有比炫耀他的桂冠更没用[00:03:01]
Cried Sic evitabile fulmen you know[00:03:01]
呐喊着Sicevitabilefullman你知道的[00:03:07]
Then over each head my laurels I'll spread[00:03:07]
我会把我的桂冠撒在每个人头上[00:03:13]
So my sons from your crackers no mischief shall dread[00:03:13]
所以我的孩子们远离你无恶不作[00:03:19]
Whilst snug in their club-room they jovially twine[00:03:19]
当他们在夜店里惬意自在时他们开心地扭动身体[00:03:26]
The myrtle of Venus and Bacchus's vine[00:03:26]
金星的桃金娘酒神的葡萄藤[00:03:35]
Next Momus got up with his risible phiz[00:03:35]
接下来Momus带着他可笑的家伙现身[00:03:40]
And swore with Apollo he'd cheerfully join[00:03:40]
对着阿波罗发誓他会很高兴地加入[00:03:46]
The full tide of harmony still shall be his[00:03:46]
他依然会引领和谐的浪潮[00:03:51]
But the song and the catch and the laugh shall be mine[00:03:51]
但这首歌、收获和欢笑都属于我[00:03:56]
Then Jove be not jealous[00:03:56]
Jove不要嫉妒[00:03:59]
Of these honest fellows[00:03:59]
这些正直的人[00:04:01]
Cry'd ove We relent since the truth you now tell us[00:04:01]
你告诉我们真相之后我们心慈手软[00:04:07]
And swear by old Styx that they long shall entwine[00:04:07]
以斯提克斯的名义发誓他们会长久相伴[00:04:14]
The myrtle of Venus with Bacchus' vine[00:04:14]
维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤[00:04:23]
Ye sons of Anacreon then join hand in hand[00:04:23]
阿那克里翁之子手拉着手联合起来[00:04:30]
Preserve unanimity friends and love[00:04:30]
保持一致朋友和爱[00:04:36]
'Tis your's to support what's so happily plann'd[00:04:36]
这一切都是你的责任[00:04:42]
You've the sanction of gods and the fiat of love[00:04:42]
你得到了上帝的认可也得到了爱的认可[00:04:48]
While thus we agree[00:04:48]
因此我们达成一致[00:04:51]
Our toast let it be[00:04:51]
我们举杯欢庆顺其自然[00:04:54]
May our club flourish happy united and free[00:04:54]
愿我们的俱乐部蓬勃发展快乐团结自由[00:05:01]
And long may the sons of Anacreon entwine[00:05:01]
愿阿那克里翁的子民永远相伴[00:05:08]
The myrtle of Venus with Bacchus' vine[00:05:08]
维纳斯的桃金娘和巴克斯的葡萄藤[00:05:13]