• 转发
  • 反馈

《BEAUTIFUL≒SENTENCE (Duet)》歌词


歌曲: BEAUTIFUL≒SENTENCE (Duet)

所属专辑:BEAUTIFUL≒SENTENCE

歌手: 内田彩&原由実

时长: 04:08

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

BEAUTIFUL≒SENTENCE (Duet)

BEAUTIFUL≒SENTENCE (リリスソロ) - 原由実 (はら ゆみ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

詞:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND[00:00:00]

//[00:00:01]

You can choose your destination[00:00:01]

你的路 选择权在你[00:00:02]

It decide the fate of this world[00:00:02]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:03]

You can choose your destination[00:00:03]

你的路 选择权在你[00:00:05]

It decide the fate of this world[00:00:05]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:07]

You can choose your destination[00:00:07]

你的路 选择权在你[00:00:08]

It decide the fate of this world[00:00:08]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:10]

You can choose your destination[00:00:10]

你的路 选择权在你[00:00:11]

It decide the fate of this world[00:00:11]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:13]

You can choose your destination[00:00:13]

你的路 选择权在你[00:00:14]

It decide the fate of this world[00:00:14]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:16]

You can choose your destination[00:00:16]

你的路 选择权在你[00:00:18]

It decide the fate of this world[00:00:18]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:19]

You can choose your destination[00:00:19]

你的路 选择权在你[00:00:21]

It decide the fate of this world[00:00:21]

由你来决定 这个世界的命运[00:00:23]

目に見えている世界が[00:00:23]

如果说 [00:00:24]

もしも嘘だとしたら[00:00:24]

眼里所见的世界是虚幻之物 [00:00:26]

何を信じてあなたは[00:00:26]

你会选择相信什么 [00:00:27]

進んでいくのですか[00:00:27]

继续前进 [00:00:29]

そうねプログラムされてる[00:00:29]

一切都正被重新改编 [00:00:31]

未来の外を行くのは[00:00:31]

是否依然前往未来的门外 [00:00:32]

アナタしか選ぶこと[00:00:32]

选择权 [00:00:34]

出来ない選択肢[00:00:34]

全在你 [00:00:35]

ねぇ聞かせて[00:00:35]

呐 说给我听 [00:00:36]

What you want[00:00:36]

你想要什么 [00:00:37]

取り戻すため何を失うの[00:00:37]

有失就有得 [00:00:39]

答を決めるテーマは千差万別[00:00:39]

决定答案的主题千差万别 [00:00:40]

But you can only choose one[00:00:40]

可你却只有一个选择 [00:00:41]

その願いの代償[00:00:41]

那份心愿的代价 [00:00:42]

後悔しません[00:00:42]

我不会有丝毫后悔 [00:00:43]

魂のhiveほど遠い[00:00:43]

希望还远远不及 [00:00:45]

Hope[00:00:45]

灵魂的储备[00:00:45]

Connect to archive megus mode[00:00:45]

引导你收获魔法模式 [00:00:46]

But you can only choose one[00:00:46]

可你却只有一个选择[00:00:48]

重なってくその想い[00:00:48]

日积月累的想念 [00:00:50]

ずっと見ていますね[00:00:50]

我始终注视着你 [00:00:51]

どんな瞬間も忘れないで[00:00:51]

任何瞬间都请你不要忘记 [00:00:53]

側にいること[00:00:53]

有我在你身边 [00:00:54]

解かれていくように同調する[00:00:54]

仿佛谜题解开般 同化了 [00:00:57]

My heart[00:00:57]

我的心[00:00:58]

奇跡だって[00:00:58]

你可以选择 [00:00:59]

You can choose[00:00:59]

奇迹的降临 [00:01:00]

It's a beautiful world[00:01:00]

这是个美丽的世界[00:01:02]

巡り逢った意味[00:01:02]

辗转邂逅的意义 [00:01:04]

只の偶然もいつか[00:01:04]

即便不过是偶然 [00:01:05]

運命になっていくこと[00:01:05]

也终成命中注定 [00:01:07]

不確定な形だって[00:01:07]

不确定的形式 [00:01:10]

そう叶わないなんて[00:01:10]

也请你不要断定没戏 [00:01:12]

考えないで変えていくの[00:01:12]

亲自去改变吧 [00:01:13]

きっと[00:01:13]

必定[00:01:14]

Beautiful world[00:01:14]

将创造出 [00:01:15]

創りだす[00:01:15]

美丽的世界[00:01:16]

いま開いたページ[00:01:16]

此刻 翻开的扉页 [00:01:18]

その一行のセンテンスにさえ[00:01:18]

字里行间[00:01:20]

鍵はあって開きます[00:01:20]

都藏有钥匙 打开那道门 [00:01:23]

さぁ扉の向こうへと[00:01:23]

来 踏向门扉的彼方[00:01:27]

You can choose your destination[00:01:27]

你的路 选择权在你[00:01:28]

It decide the fate of this world[00:01:28]

由你来决定 这个世界的命运 [00:01:30]

You can choose your destination[00:01:30]

你的路 选择权在你[00:01:31]

It decide the fate of this world[00:01:31]

由你来决定 这个世界的命运 [00:01:33]

You can choose your destination[00:01:33]

你的路 选择权在你[00:01:34]

It decide the fate of this world[00:01:34]

由你来决定 这个世界的命运 [00:01:36]

You can choose your destination[00:01:36]

你的路 选择权在你[00:01:37]

It decide the fate of this world[00:01:37]

由你来决定 这个世界的命运 [00:01:39]

失ってしまった全てを[00:01:39]

为重新夺回 [00:01:41]

取り戻すその為に[00:01:41]

你所失去的一切 [00:01:42]

どうするつもり全てを[00:01:42]

你打算怎么做 [00:01:44]

否定する反逆を[00:01:44]

你已经打算开始 [00:01:46]

始めるのですよね[00:01:46]

来场叛逆否定一切呢 [00:01:47]

ファクターも支配してしまうって[00:01:47]

所有因素都将受你支配 [00:01:49]

アナタしか選ぶこと[00:01:49]

选择权[00:01:51]

出来ない選択肢[00:01:51]

全在你 [00:01:52]

解らないはずなのに同調する[00:01:52]

明明不可能理解 却同化了 [00:01:55]

My heart[00:01:55]

我的心[00:01:55]

いつの間に[00:01:55]

不知不觉间[00:01:56]

望むことは側にいたいの[00:01:56]

我所渴望的只是陪在你身边 [00:01:58]

その声と[00:01:58]

想要守护你的声音 [00:01:59]

その笑顔護りたいから[00:01:59]

你的笑容 [00:02:01]

迷わないわ[00:02:01]

没有丝毫犹豫 [00:02:02]

I just choose[00:02:02]

我只需做选择 [00:02:04]

It's a beautiful world[00:02:04]

这是个美丽的世界 [00:02:06]

そう思えたのは[00:02:06]

我会这么想全因 [00:02:08]

只の偶然をきっと[00:02:08]

相信你定能 [00:02:09]

運命に変えてくれるから[00:02:09]

将偶然变成命运 [00:02:11]

ありえない明日だって[00:02:11]

哪怕明天再渺茫 [00:02:14]

もう構わないよって[00:02:14]

我也已经无所谓 [00:02:15]

言葉にして歩いていく[00:02:15]

我会诉诸言语继续向前 [00:02:17]

きっと[00:02:17]

美丽的世界[00:02:18]

Beautiful world[00:02:18]

必定 [00:02:19]

終わらない[00:02:19]

永无止境[00:02:20]

そう信じるんじゃなく[00:02:20]

并不是盲目相信 [00:02:22]

感じ合うような一瞬の連続[00:02:22]

而是为心心相映的瞬间 能永恒持续下去 [00:02:24]

繋ぐため行かなくちゃ[00:02:24]

现在我必须毅然前行 [00:02:27]

そうあなたのところへと[00:02:27]

没错 前往你所在的地方 [00:02:31]

You can choose your destination[00:02:31]

你的路 选择权在你[00:02:32]

It decide the fate of this world[00:02:32]

由你来决定 这个世界的命运 [00:02:34]

You can choose your destination[00:02:34]

你的路 选择权在你[00:02:35]

It decide the fate of this world[00:02:35]

由你来决定 这个世界的命运 [00:02:37]

You can choose your destination[00:02:37]

你的路 选择权在你[00:02:38]

It decide the fate of this world[00:02:38]

由你来决定 这个世界的命运 [00:02:40]

You can choose your destination[00:02:40]

你的路 选择权在你[00:02:41]

It decide the fate of this world[00:02:41]

由你来决定 这个世界的命运 [00:02:44]

今選んだ言葉その[00:02:44]

此刻选择的言语 [00:02:48]

響きに乗って[00:02:48]

乘上震撼的回响[00:02:50]

コードは紡がれてく[00:02:50]

交织彼此的乐章[00:02:53]

それは確かな[00:02:53]

那即是你 [00:02:55]

Your wish[00:02:55]

坚定的心愿[00:02:56]

その記憶に書き込んで[00:02:56]

写进往昔记忆里 [00:03:00]

強い意志を纏うの[00:03:00]

就连消逝而去的时光[00:03:03]

消え去った時間さえも[00:03:03]

也有坚强意志萦绕不断 [00:03:06]

Your hands reach what you want[00:03:06]

你的手里早已握紧你想要的 [00:03:08]

It's a beautiful world is it a beautiful world[00:03:21]

这是个美丽的世界 这是个美丽的世界 [00:03:25]

You can choose only one but don't worry you are not alone[00:03:25]

你却只有一个选择 别担心 你并不是孤单一人 [00:03:28]

繋いでよそのアーカイブに[00:03:28]

连接着那份存档 [00:03:32]

そうあり得ないような奇跡に[00:03:32]

就连不可能的奇迹 [00:03:34]

さえ手の届く[00:03:34]

都触手可得 [00:03:35]

Mode[00:03:35]

//[00:03:35]

It's a beautiful world[00:03:35]

这是个美丽的世界 [00:03:36]

巡り逢った意味[00:03:36]

辗转邂逅的意义[00:03:38]

只の偶然もいつか[00:03:38]

即便不过是偶然 [00:03:40]

運命になっていくこと[00:03:40]

也终成命中注定[00:03:41]

不確定な可能性も[00:03:41]

不确定的可能性 [00:03:44]

そう叶わないなんて考えないで[00:03:44]

也请你不要断定没戏 [00:03:47]

変えていくの[00:03:47]

亲自去改变吧 [00:03:48]

きっと[00:03:48]

必定[00:03:48]

Beautiful world[00:03:48]

将创造出 [00:03:49]

創りだす[00:03:49]

美丽的世界[00:03:51]

いま開いたページ[00:03:51]

此刻 翻开的扉页 [00:03:52]

その一行のセンテンスにさえ[00:03:52]

字里行间[00:03:54]

鍵はあって開くのよ[00:03:54]

都藏有钥匙 打开那道门 [00:03:57]

さぁ扉の向こうへと[00:03:57]

来 踏向门扉的彼方[00:04:02]