• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:JP7

歌手: 金振彪

时长: 03:50

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

고백 (告白) - 김진표 (金振彪)[00:00:00]

//[00:00:23]

난 신이나서 랩을 하지만 언제나 끝은 너무나도 허무하다[00:00:23]

虽然我欢快的说唱 总是结尾是非常空虚[00:00:27]

수입 성공 대박 이런 것들과 상관없이 그냥 공허하다[00:00:27]

收入成功 大发 跟这些没有关系 只是空虚[00:00:32]

이번에는 무슨 이야기를 하지 하면서도 막상[00:00:32]

这次也是要说什么 真[00:00:36]

나의 이야기는 시작함과 동시에 끝이 없다 이번에도 나의 이야기는 계속된다[00:00:36]

我的故事开始同时没有结尾 这次我的故事继续着[00:00:41]

아픔 슬픔 그리움과 폭풍 실패와 실수와 지우고픈 것들의 연속인 내 삶의 끝엔[00:00:41]

痛苦 伤心 想念和暴风 失败和失误和想要忘记的连续的在我的人生的结尾里 [00:00:48]

도대체 또 뭐가 자리하고 있을까[00:00:48]

到底又什么在长[00:00:51]

모두 내가 부럽다고 한다 참 좋겠다고 말을 한다[00:00:51]

全部说羡慕我 说真是好[00:00:55]

그래 난 행복하다 하지만 때론 나도 죽고 싶다[00:00:55]

是的 虽然说我很幸福 但是有的时候我想死[00:00:59]

얘기하고 싶지 않을 뿐 나도 힘이 들고 지쳐 씨발 머리 아파 미쳐[00:00:59]

只是不想说而已 我也很累 厌倦 真是头疼的不行[00:01:04]

왜 라이트를 비쳐 내 인생이란 무대에서 잠시 대기실로 들어가고 싶다[00:01:04]

为什么用打火机照亮 我的人生是在舞台 暂时想去等候室[00:01:10]

길 잃은 아이처럼 울고 있으면 누군가 내게 와[00:01:10]

就像迷路的孩子一样哭 谁到我身边[00:01:13]

나를 토닥이며 집에 데려다 준다면 참 좋겠다[00:01:13]

安慰我 带我回家 真是好[00:01:17]

난 오늘도 싸운다 달콤한 유혹과 파리들에 맞서[00:01:17]

我今天也打架 甜蜜的诱惑和跟苍蝇对着[00:01:22]

난 오늘도 달린다 악마의 손짓과 비난보다 앞서[00:01:22]

我今天也跑 恶魔的手和比刁难向前[00:01:27]

내 인생은 늘 아찔한 줄사위 행복과 불행이 단 한끝차이[00:01:27]

我的人生总是刺激的忌讳 幸福和不幸就像一根线一样[00:01:31]

발 한번 잘못 디디는 그 순간 영원히 안녕 사요나라 굿 바이[00:01:31]

一步没踏好的那瞬间 永远再见 再见 再见[00:01:37]

저기 말야 세상이 맘 같지 않아[00:01:37]

那个 世界不是心想事成[00:01:40]

다들 보란 듯이 잘 산다는 게 만만하지 않아[00:01:40]

全部都是你想的那样 要想活好不容易[00:01:45]

남부럽지도 않게 주눅들지도 않게[00:01:45]

不像别人羡慕 不会低下头[00:01:50]

근데 말야 도대체가 잘 산다는 게 그게 뭐냔 말야[00:01:50]

但是到底活的很好是 那到底是什么[00:01:55]

돈을 엄청 많이 버는 거 하고 싶은 말을 무조건 막 참는 거[00:01:55]

挣好多钱 想说的话必须忍着[00:01:59]

내가 하고 싶은 거는 됐고 시킨 대로 감정 없는 로봇처럼 그냥 사는 거[00:01:59]

我想做的事还是得了别人使唤的就像没有感情的机器一样 就那样买[00:02:03]

남의 시선을 의식 하는 거 착한 척만 하는 거[00:02:03]

意识到别人的视线 装作善良[00:02:08]

좆같아도 모른 척 하는 거 그냥 꾹 참고 남의 똥구멍 핥는 거[00:02:08]

装作不知道 就那样忍着 舔别人的屁股[00:02:13]

좆 까라 해 그건 마치 남의 인생 내가 대신 사는 거[00:02:13]

滚一边 那个就像别人的人生 我代替活着[00:02:17]

진짜 나는 없고 거울 속엔 내가 어색한 분장을 해[00:02:17]

我真的没有 在镜子里我化这陌生的妆[00:02:22]

성공한 남자의 코스프레 자세히 보면 아주 어설프게[00:02:22]

成功男人的动漫真人秀 仔细看的话非常马虎[00:02:26]

나는 진짜 인척 하는 가짜 암만 내가 아니라 해 봤자 나는 허접한 타짜[00:02:26]

我真的装作知道 说假的一面不是我 我也是破旧的老手[00:02:33]

하지만 나도 진심 이라는 게 있어[00:02:33]

但是我也知道是真心的[00:02:36]

근데 나의 진심을 나밖에 모른다는 게 참 슬퍼[00:02:36]

但是把我的真心 只有我知道 真是伤心[00:02:40]

말해봤자 소용없는 걸 알기에 난 더 슬퍼[00:02:40]

因为知道说了也没有用 我更加伤心[00:02:43]

라디오에서 들리는 나얼 목소리가 구슬퍼[00:02:43]

在收音机能听见的 我的声音很悲伤[00:02:47]

난 오늘도 작업실에 쳐 박혀 홀로 보드카를 원샷[00:02:47]

我今天也在工作室里待着 自己喝完伏特加酒[00:02:51]

혈관이 팽창하며 머리에서 맥박들이 요동을 칠 때[00:02:51]

血管膨胀 在头上脉搏动的时候[00:02:56]

이건 마치 집에 갈 시간이라 알려주는 알람소리 같애[00:02:56]

这就想要回家的闹铃一样[00:03:00]

인생은 롤러코스터 주위는 악하디 악한 몬스터[00:03:00]

人生是惯性滑车 周围是险恶的野兽[00:03:05]

오르막과 내리막 끝없는 방해와 훼방 속에 이건 nonstop[00:03:05]

上坡和下坡 没有底的妨碍和在妨碍里 这是不休息的[00:03:10]

아무도 나의 비명소리 따위에는 전혀 관심 없다[00:03:10]

谁也不关心我的悲惨的声音[00:03:14]

되돌릴 수는 없다 멈출 수도 없다 언제 떨어질까 매번 난 두렵다[00:03:14]

不能回头 不能停留 什么时候掉下来 每次我会担心[00:03:19]

분명 한번에 곤두박질 허공에 던져질까 나는 아찔[00:03:19]

明明在一次翻跟头 在高空中扔下去 我真是恐惧[00:03:23]

탑승은 나의 의지와는 상관없고 하차는 곧 인생의 마침표[00:03:23]

上去和我的椅子没有关系 下车就是我人生的句号[00:03:28]