所属专辑:一意専心
歌手: 伊東歌詞太郎
时长: 04:41
酸素の海 (氧气之海) - イトヲカシ (逸动我歌诗)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:伊東歌詞太郎[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:伊東歌詞太郎[00:00:09]
//[00:00:14]
カッコ悪い僕だから[00:00:14]
因为自己很逊[00:00:17]
頭の悪い僕だから[00:00:17]
因为自己不聪明[00:00:20]
勇気なんてないから[00:00:20]
因为没有勇气[00:00:22]
自分を責めた[00:00:22]
而责备自己[00:00:25]
このままいっそ一人で[00:00:25]
与其这样,索性一个人[00:00:28]
誰にも気づかれないで[00:00:28]
不被任何人发现地[00:00:31]
酸素の海に溺れたい[00:00:31]
沉溺在氧气之海里[00:00:37]
机の上の 黄色い花は[00:00:37]
书桌上黄色的花朵[00:00:43]
キレイだと思い込んでた[00:00:43]
我曾认为它很漂亮[00:00:48]
自分だけの場所でうずくまって[00:00:48]
蜷缩在自己的角落[00:00:54]
次のチャイム待ちわびた[00:00:54]
企盼下一次铃声响起[00:01:00]
壊してしまいこんだ[00:01:00]
只有最重要的东西[00:01:03]
大切なものだけ[00:01:03]
被摧毁了[00:01:06]
壊されるより前に[00:01:06]
还有它们被摧毁之前[00:01:11]
なくしたモノ[00:01:11]
就已经失去的东西[00:01:12]
言葉笑顔嘘[00:01:12]
话语 笑容 谎言[00:01:15]
誰かを信じること[00:01:15]
该相信谁才好呢[00:01:18]
羽根のない僕は空を見てた[00:01:18]
没有翅膀的我仰望着天空[00:01:36]
すり減った心では[00:01:36]
受过伤害的心[00:01:38]
いつだって怖いから[00:01:38]
无论何时都惶惶不安[00:01:41]
孤独が好きだなんて[00:01:41]
所以说了[00:01:44]
ウソをついて[00:01:44]
“喜欢孤独”的谎话[00:01:47]
本当は知っていた[00:01:47]
其实我是知道的[00:01:50]
このままじゃもっと辛いや[00:01:50]
这样下去会更痛苦啊[00:01:53]
空っぽのまんま[00:01:53]
可还是这样空壳一般[00:01:55]
過ごしていた毎日[00:01:55]
度过了每一天[00:01:58]
言い逃れして[00:01:58]
在推托之词中[00:02:01]
どこか遠くなった[00:02:01]
渐行渐远的那个[00:02:04]
僕の知っていた自分を[00:02:04]
我所熟知的自己[00:02:10]
見つけ出して[00:02:10]
好想在变成大人之前[00:02:12]
話しかけてみたいな[00:02:12]
找到他[00:02:16]
大人になるその前に[00:02:16]
跟他说说话[00:02:22]
壊してしまいこんだ[00:02:22]
把被毁掉的那些[00:02:25]
大切なものたち[00:02:25]
重要东西的碎片[00:02:28]
かけらを集めてみたもう一度[00:02:28]
收集起来,再试一次[00:02:33]
元通りなんて絶対[00:02:33]
虽然变不回原来的样子[00:02:36]
ならないけどいいんだ[00:02:36]
但也无所谓[00:02:39]
僕だけのものに変わりないから[00:02:39]
反正与现在的我也相差无几[00:02:46]
もう十分だこんな痛いおもいは[00:02:46]
已经够多了,这种痛苦的回忆[00:02:51]
誰も傷つけないと僕に[00:02:51]
不要伤害任何人[00:02:55]
約束をした[00:02:55]
我和自己做了约定[00:03:20]
壊してしまいこんだ[00:03:20]
把被毁掉的那些[00:03:23]
大切なものたち[00:03:23]
重要东西的碎片[00:03:26]
かけらを集めてみたもう一度[00:03:26]
收集起来,再试一次[00:03:32]
元通りなんて絶対[00:03:32]
就算回不到原来的样子[00:03:34]
ならなくていいから[00:03:34]
也无所谓[00:03:37]
今の自分信じてみようよ[00:03:37]
相信现在的自己,试一试吧[00:03:43]
弱くなんてない君は[00:03:43]
并不软弱的你[00:03:46]
とても強い人なんだ[00:03:46]
其实是很坚强的人啊[00:03:49]
今まで生きてきたでしょう[00:03:49]
至今为止一直都是[00:03:53]
ひとりきりで[00:03:53]
一个人挺过来的吧[00:03:55]
涙を流すたび[00:03:55]
每次流泪过后[00:03:58]
優しくなれただろう[00:03:58]
都会变得更温柔吧[00:04:01]
もう君はひとりじゃない[00:04:01]
你已经不再是一个人了[00:04:04]
僕が歌うよ[00:04:04]
有我在为你歌唱[00:04:09]
有[00:04:09]