歌手: 椎名もた
时长: 03:17
簡単な言葉を飲み込んで[00:00:30]
吞入简单的话语[00:00:33]
曖昧に吐き出して繋げる[00:00:33]
再暧昧的吐露出来[00:00:37]
そんな日を当たり前だとして[00:00:37]
将这样的日子当做理所当然[00:00:41]
僕に残せるものは何だろう[00:00:41]
留给我的东西又是什么呢[00:00:45]
繼ぎ接ぎだらけの矛盾を知る[00:00:45]
尽是知道东拼西凑的矛盾[00:00:48]
繼ぎ接ぎだらけのこころを持つ[00:00:48]
尽是拥有东拼西凑的心灵[00:00:52]
繼ぎ接ぎだらけの体に貼る[00:00:52]
尽是黏着东拼西凑的身体[00:00:56]
繼ぎ接ぎだらけの歌をうたう[00:00:56]
尽是唱着东拼西凑的歌曲[00:00:59]
ララ 君が残した言葉[00:00:59]
啦啦 你所留下来的话语[00:01:05]
それだけがたよりでさ[00:01:05]
只是这样就倍感安心[00:01:09]
空に染まる僕[00:01:09]
被天空沾染上的我[00:01:15]
ここから連れ出して もう一回[00:01:15]
把我从这里带走 再一次[00:01:19]
ここから連れ出して もう一回[00:01:19]
把我从这里带走 再一次[00:01:22]
僕はどこ 僕はどこ 僕はどこ[00:01:22]
我在哪里 我在哪里 我在哪里[00:01:28]
僕はどこなの[00:01:28]
我又在哪里呢[00:01:34]
さよならだらけの生きる道を[00:01:34]
尽是永别的生存之道[00:01:37]
捨てて逃げ出すことも出来ずに[00:01:37]
连丢弃逃掉也做不到[00:01:41]
そんな日を当たり前だとして[00:01:41]
将这样的日子当做理所当然[00:01:45]
僕が授かるものは何だろう[00:01:45]
赋予给我的东西又是什么呢[00:01:49]
繼ぎ接ぎだらけのリズムをとる[00:01:49]
尽是采取东拼西凑的旋律[00:01:52]
繼ぎ接ぎだらけの思想を持つ[00:01:52]
尽是拥有东拼西凑的思想[00:01:56]
繼ぎ目のないこころに惹かれる[00:01:56]
尽是被无缝隙的心灵吸引[00:02:00]
繼ぎ接ぎだらけの歌をうたう[00:02:00]
尽是唱着东拼西凑的歌曲[00:02:04]
ただ僕らは存在証明を怠っているのかな[00:02:04]
仅仅我们对存在证明的疏忽大意吗[00:02:12]
君が望む僕[00:02:12]
你所期望的我[00:02:18]
声を上げたんだ もういいかい[00:02:18]
大声强调 已经可以了吧[00:02:22]
声を上げたんだ もういいかい[00:02:22]
大声喊到 已经足够了吧[00:02:26]
君はどこ 君はどこ 君はどこ[00:02:26]
你在哪里 你在哪里 你在哪里[00:02:30]
君はどこなの[00:02:30]
你又在何处呢[00:02:35]