所属专辑:リアルタイム·シンガーソングライター
歌手: 高橋優
时长: 05:28
福笑い (福笑) - 高橋優 (たかはし ゆう)[00:00:01]
//[00:00:06]
词:高橋優[00:00:06]
//[00:00:07]
曲:高橋優[00:00:07]
//[00:00:22]
あなたが笑ってたら[00:00:22]
//[00:00:27]
僕も笑いたくなる[00:00:27]
如果看到你的笑容 [00:00:32]
あなたが泣いていたら[00:00:32]
我也会陪你一起笑[00:00:38]
僕も泣いてしまう[00:00:38]
如果看到你悲伤的哭泣 [00:00:42]
難しい顔 難しい話[00:00:42]
我也会陪你一起流泪[00:00:47]
今ちょっと置いといて[00:00:47]
不如意的面孔 难以理解的话语 [00:00:49]
笑えますか?[00:00:49]
请先暂时抛开 让我们一起拥抱快乐[00:00:52]
きっとこの世界の共通言語は[00:00:52]
英语不是这个世界的通用语 [00:00:58]
英語じゃなくて笑顔だと思う[00:00:58]
而灿烂的笑容才是连接世界的工具[00:01:03]
子供だとか大人に関わらず[00:01:03]
无论你是孩子或是已经长大 [00:01:08]
男だとか女だとかじゃなく[00:01:08]
也无论你的性别是男还是女[00:01:13]
あなたが今楽しんでいるのか[00:01:13]
你正在享受现在的美好时光吗 [00:01:19]
「幸せだ」と胸張って言えるのか[00:01:19]
能够自信地说声“我很幸福”吗[00:01:24]
それだけがこの世界の全てで[00:01:24]
唯有笑容才是整个世界的全部 [00:01:29]
隣でこの歌唄う 僕の全て[00:01:29]
也是在你身旁歌唱的 我的全部[00:01:46]
奪い合うことに慣れ[00:01:46]
习惯了互相夺取[00:01:51]
疑い合う人で溢れ[00:01:51]
利欲熏心的人们 互相怀疑的世界[00:01:57]
そこで誰か泣いていても[00:01:57]
就算看到哭泣的人 [00:02:02]
気に留める人もいない[00:02:02]
也装作视而不见[00:02:06]
どれを切り取って[00:02:06]
我已不知道应该如何辨别“人性”[00:02:09]
人間らしさって呼べるか[00:02:09]
但受了你笑容的传染 [00:02:13]
分からないけど[00:02:13]
我也仿佛中了笑容的魔法[00:02:17]
誰かの笑顔につられるように[00:02:17]
不需要什么理由 [00:02:22]
こっちまで[00:02:22]
笑容使我们有了心灵沟通的力量[00:02:23]
笑顔がうつる魔法のように[00:02:23]
你现在脸上带着笑容吗 [00:02:27]
理屈ではないところで僕ら[00:02:27]
不是逞强而是发自内心的笑[00:02:33]
通じ合える力を持ってるハズ[00:02:33]
让憎恨无处容身 [00:02:38]
あなたは今笑っていますか?[00:02:38]
让笑声传遍世界[00:02:43]
つよがりじゃなく心の底から[00:02:43]
也许有人会说 [00:02:48]
憎しみが入る隙もないくらい[00:02:48]
你需要改变自己的形象[00:02:54]
笑い声が響く世界ならいいのに[00:02:54]
即使是这样也要做真实的自己 [00:03:10]
その姿形ありのままじゃダメだと[00:03:10]
真实的笑容才最无敌[00:03:17]
誰かが言う[00:03:17]
英语不是这个世界的通用语 [00:03:21]
それにしたって笑顔は誰も[00:03:21]
而灿烂的笑容才是连接世界的工具[00:03:26]
ありのままにゃ敵わない[00:03:26]
一定能够打开快乐的大门 [00:03:33]
きっとこの世界の共通言語は[00:03:33]
我愿意带着这份相信与执着去生活[00:03:39]
英語じゃなくて笑顔だと思う[00:03:39]
受了你笑容的传染 [00:03:44]
笑う門に訪れる何かを[00:03:44]
我也仿佛中了笑容的魔法[00:03:49]
愚直に信じて生きていいと思う[00:03:49]
不需要什么理由 [00:03:54]
誰かの笑顔につられるように[00:03:54]
笑容使我们有了心灵沟通的力量[00:04:00]
こっちまで[00:04:00]
希望你永远笑逐颜开 [00:04:01]
笑顔がうつる魔法のように[00:04:01]
祈祷你心中永远的幸福[00:04:05]
理屈ではないところで僕ら[00:04:05]
唯有笑容才是整个世界的全部 [00:04:10]
通じ合える力を持ってるハズ[00:04:10]
也是在世界某个角落有着同样期盼的人们的全部[00:04:15]