所属专辑:機動戦士ガンダムユニコーン RE:0096 COMPLETE BEST
歌手: Aimer&ななみ&Tielle
时长: 06:10
RE:I AM (Live) - Aimer (エメ)/ななみ (NANAMI)/Tielle (チエル)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
词:澤野弘之[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:澤野弘之[00:00:00]
//[00:00:01]
Please hear me[00:00:01]
请聆听我的声音[00:00:04]
I want to tell you[00:00:04]
我想告诉你[00:00:07]
Please sing to me[00:00:07]
请为我放声吟唱[00:00:10]
I wanna hear your voice[00:00:10]
我想听见你的声音[00:00:28]
時の鼓動がまだ響く間[00:00:28]
时光的心脏还在跳动[00:00:35]
裸の言葉胸に閉じこめた[00:00:35]
我却锁起了真实话语[00:00:41]
記憶の色が滲み始める[00:00:41]
记忆的色彩开始朦胧 [00:00:48]
破れた世界の隅で[00:00:48]
在这破碎的世界一隅 [00:00:55]
何も求めずにただ抱き寄せる[00:00:55]
我别无所求 只求和你相拥[00:01:02]
今の僕にはそれしか出来ない[00:01:02]
现在的我只能那么做 [00:01:07]
震えた強がりでも[00:01:07]
让颤抖着的故作坚强 [00:01:11]
プライドに見える[00:01:11]
也能看成是一种尊严[00:01:15]
逸れた子供のように[00:01:15]
仿佛迷路的孩子一般[00:01:21]
最後の声さえも[00:01:21]
就连最后的话语也 [00:01:28]
風がさまようせいで消された[00:01:28]
因风儿的彷徨而被抹去 [00:01:35]
月に手を向けたまま[00:01:35]
向月亮伸出手[00:01:41]
君は空の星に消えた[00:01:41]
你就这样消失在夜空繁星间 [00:01:50]
「側にいて」と抱きしめても[00:01:50]
即便紧抱着你 哀求你留下来[00:01:57]
もう2度と聞こえない君の歌声は[00:01:57]
也无法再次听到你的歌声[00:02:03]
降り注いだ雨のサイレン[00:02:03]
那正是这倾盆大雨的警钟[00:02:11]
僕の代わりに[00:02:11]
此刻夜空代替我 [00:02:13]
今この空が泣き続ける[00:02:13]
哭泣不止[00:02:32]
これまで踏みつけてきた教えを[00:02:32]
即便此刻将践踏至今的教诲[00:02:39]
今掻き集めこの胸に当てても[00:02:39]
一一收集扪心自问 [00:02:44]
救い求め歌うような[00:02:44]
看起来也只不过是 [00:02:48]
お遊戯に見える[00:02:48]
寻求救赎的儿戏罢了[00:02:51]
物語る大人のように[00:02:51]
就像那些讲故事的大人一样[00:02:58]
言葉に寄り添うだけの[00:02:58]
我们不需要那些只是用语言[00:03:05]
空の愛と導きはいらない[00:03:05]
来装饰的空虚的爱和指引[00:03:11]
飾られた祈りでは[00:03:11]
被粉饰的祈祷[00:03:18]
明日の手掛かりに触れない[00:03:18]
触碰不到明日的线索[00:03:25]
いつか君に届くはずの[00:03:25]
总有一天会传达给你 [00:03:31]
名も無き幼い詩が描くわがままを[00:03:31]
无名青涩的诗篇 所描绘的虚有其表[00:03:38]
忘れたいよ一度だけ[00:03:38]
一次也好 我好想忘记[00:03:46]
眠れぬ悲しみが[00:03:46]
无法沉睡的悲伤 [00:03:49]
その詩を抱きしめてる[00:03:49]
将那首诗拥进怀里[00:03:53]
Freezing cold shatters my sorrow[00:03:53]
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛[00:04:00]
Scorching sand puts it together again[00:04:00]
灼热的沙砾又把它拼了起来[00:04:07]
Freezing cold shatters my sorrow[00:04:07]
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛[00:04:13]
Scorching sand puts it together again[00:04:13]
灼热的沙砾又把它拼了起来[00:04:19]
投げ捨てられる正しさなら[00:04:19]
若只是被丢弃的正义 [00:04:25]
消える事ない間違いの方が良い[00:04:25]
还不如拥有永不消失的错误 [00:04:32]
臆病に隠してた声を今[00:04:32]
隐藏在懦弱背后的话语 [00:04:39]
この手でもう一度さらせば良い[00:04:39]
如今用这只手再一次揭开就好 [00:04:48]
掴む軌道も咲く光も[00:04:48]
紧握的轨道 绽放的光芒 [00:04:55]
乾いた心のせいで[00:04:55]
都因这干涸的心[00:04:58]
モノクロに見えた[00:04:58]
而变得黑白 [00:05:02]
忘れないよ今日の景色を[00:05:02]
我不会忘记今日的景色 [00:05:09]
ありふれた願いが[00:05:09]
平凡的愿望[00:05:13]
足元を照らしてくれる[00:05:13]
照亮我的脚步 [00:05:17]
Please hear me[00:05:17]
请聆听我的声音[00:05:19]
I want to tell you[00:05:19]
我想告诉你[00:05:22]
Please sing to me[00:05:22]
请为我放声吟唱[00:05:25]
I wanna hear your voice[00:05:25]
我想听见你的声音[00:05:30]