所属专辑:Money Talks
歌手: 赵PD
时长: 03:45
나이테 (年轮) - 조PD (赵PD)[00:00:00]
//[00:00:19]
어렸을 때 우리는 다같이 자랐지[00:00:19]
小时候我们都慢慢的长大[00:00:21]
같이 살지 않았어도 같은 삶을 살았지.[00:00:21]
即使没有在一起生活 生活都一样[00:00:23]
학교, 친구가 전부일 나이[00:00:23]
学校朋友 青春年少[00:00:25]
소문난 날나리 래봤자 그저 애송이[00:00:25]
谣言漫天飞舞那个小毛孩[00:00:28]
시간은 공평한 자산이라지만[00:00:28]
虽然时间是公平的[00:00:30]
재산과 재물에 흔히 불평불만[00:00:30]
财产和财务是不公平的[00:00:33]
숲을 보는 눈과 큰사람의 포부가[00:00:33]
遥远的目光伟大的抱负[00:00:35]
정작 불평등한 것 임을 모르구..[00:00:35]
所有的不平等[00:00:37]
부모의 권세, 주먹, 등수,[00:00:37]
父母的权势 实力 等级[00:00:39]
용돈 씀씀이 따위의 경쟁이라면[00:00:39]
如果是吝啬鬼[00:00:42]
살아온 모습, 과 태도에 따라[00:00:42]
活着态度的样子随着[00:00:44]
지금의 모습은 모두들 천차만별[00:00:44]
现在的样子都很幸运[00:00:46]
이전의 순위는 진작에 역전 됐으나[00:00:46]
完全的逆转[00:00:49]
그제나 지금이나 변치않는 건[00:00:49]
那时候 现在啊 无法改变[00:00:51]
아니 더욱더 강하게 다가오는 건[00:00:51]
不是的更加的变强大[00:00:53]
돈의 위력 모두의 관심사는 돈 물론[00:00:53]
金钱的力量 所有的关系 钱[00:00:58]
십대에겐 십대 만의 삶이[00:00:58]
二十代的生活[00:01:02]
이십대ㄴ 이십대만의 삶이[00:01:02]
这个二十代的生活[00:01:07]
삼십대ㄴ 삼십대만의 삶이[00:01:07]
三十代 四十代的生活[00:01:11]
사십 오십 다 그 또레의 삶[00:01:11]
40 50 都一样的人生[00:01:14]
막어른이 된 지금.[00:01:14]
成为现在[00:01:15]
사회에 한걸음[00:01:15]
生活一步一步[00:01:16]
한걸음 내딛는 어린애 걸음마[00:01:16]
一步一步前进[00:01:18]
어릴적 마마 보이는 이젠 눈치 보이는[00:01:18]
小时候看见的 现在的眼神[00:01:21]
캉가루 족 이 됐다나 뭐라나[00:01:21]
在这里做什么啊[00:01:23]
길어진 수명에 늦은 은퇴 연령[00:01:23]
慢慢的增加年纪 [00:01:25]
그때까지 경력 쌓아가야할 운명[00:01:25]
直到那时候积累的命运[00:01:27]
경쟁 사회속에 고뇌 는 더해 가네[00:01:27]
竞争 社会里慢慢的适应[00:01:30]
문득 이런 질문이 머리에 스치네[00:01:30]
很多问题脑海里[00:01:33]
내 인생 모든게 최선으로 풀려[00:01:33]
我的人生所有的 最先释怀[00:01:35]
해변에 모래성 쌓듯이 쌓아놓고[00:01:35]
海边的 海市蜃楼[00:01:37]
곧 명이 다해, 오늘 내일 할 때[00:01:37]
一定今天明天那时候 [00:01:39]
두고 갈거 생각하면 정말 가기 싫겠네[00:01:39]
如果放弃幸福真的不喜欢[00:01:41]
김일성, 정주영 다 어찌 갔을까,[00:01:41]
金日成 都是以前的事情了[00:01:43]
케네디, 박정희 가 오히려 낫을까?[00:01:43]
朴槿惠的时代[00:01:45]
숨쉬는 매순간 아 좀 더 즐길까.[00:01:45]
每一个瞬间 啊慢慢的会快乐的[00:01:48]
허나 여유 있다해도 까먹는 건 한순간[00:01:48]
就是很自由自在 这瞬间[00:02:10]
성경은 부모를 섬기라 했고[00:02:10]
孝敬父母[00:02:12]
옛말엔 자다가도 떡이 생긴다 했소[00:02:12]
以前的话语付出才有回报[00:02:14]
공부하라-ㄴ 말에 왠 변명 거리 가[00:02:14]
学习 为什么辩解啊[00:02:16]
그리도 많았었는지.[00:02:16]
还有很多[00:02:17]
그때가 다 지나[00:02:17]
那时候过去[00:02:18]
깨달을만 하니 이제 벌써 대물릴때,[00:02:18]
现在所有 都慢慢的消失[00:02:20]
조금 지나면 또 후회할 그런 일 찾아[00:02:20]
慢慢的如果过去后悔莫及[00:02:22]
조언을 구해 허나 어떤[00:02:22]
寻找光明怎么办[00:02:24]
지식은 유효기간 지나 무용지물인데[00:02:24]
知识的有效 无用武之地[00:02:27]
후회할 수 있음에 지식과 지혜[00:02:27]
会后悔莫及的知识和智慧[00:02:29]
의 구분에 필요한 선택 또한 너의[00:02:29]
需要的选择 再一次 我的[00:02:31]
안목과 그릇 이젠 그런 공부해[00:02:31]
现在必须学习[00:02:33]
점점 치열해지는 지식 정보화 사회.[00:02:33]
慢慢的知识情报化社会[00:02:36]
주변 사람들에 언제까지 기대게[00:02:36]
周围的人们一直期待着[00:02:38]
사람장사 그런거 개나 소나 원해 보게[00:02:38]
小小的愿望 会实现的[00:02:41]
지금이라도 정신 좀 차리게[00:02:41]
即使现在振作起来[00:02:43]
경력과 MBA 모두 저 멀리에[00:02:43]
经历MBA所有的远远的[00:02:45]
머니 투데이 매일 경제 지금 현재에도[00:02:45]
每一天经济现在[00:02:48]
젊은 거부는 매일 늘어나네[00:02:48]
年轻的 每一天来临[00:02:49]
If you dont know now you know,[00:02:49]
如果你不知道 你知道[00:02:51]
New info, 즉 새정보 앞에 느릿느릿한 느림보.[00:02:51]
新情报 新情报面前慢慢的[00:02:54]
인맥관리 빈틈없이 해봐야 결국.[00:02:54]
人脉管理 必须好好的结果[00:02:56]
세월 갈수록 혼자 매달리는 형국[00:02:56]
岁月流逝只剩下我一个人[00:02:59]
손을 내밀어 다가오는 사람 수두룩[00:02:59]
慢慢的很人们亲近[00:03:01]
할수록 조심하다보면 익숙해지는 침묵[00:03:01]
如果小心翼翼会慢慢的变得熟悉[00:03:06]
如[00:03:06]