• 转发
  • 反馈

《Notes .../Prima Donna》歌词


歌曲: Notes .../Prima Donna

所属专辑:The Phantom of the Opera (Original 1986 London Cast)

歌手: Original London Cast

时长: 10:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Notes .../Prima Donna

Notes / Prima Donna - Original London Cast[00:00:00]

//[00:00:08]

"Mystery after gala night"[00:00:08]

盛会之夜后的神秘事件[00:00:10]

It says "mystery of sopranos flight"[00:00:10]

报上说,“主唱女高音不翼而飞!”[00:00:13]

"mystified" all the papers say[00:00:13]

所有的报纸都说令人费解[00:00:15]

"we are mystified we suspect foul play"[00:00:15]

我们也怀疑这是个阴谋[00:00:18]

Bad news on soprano scene[00:00:18]

女高音总有坏消息[00:00:20]

First Carlotta now Christine [00:00:20]

先是卡洛塔,后是克里斯汀[00:00:23]

Still at least the seats get sold[00:00:23]

不过还好,票全卖光[00:00:26]

Gossip's worth its weight in gold[00:00:26]

流言蜚语是最好的宣传[00:00:32]

What a way to run a business [00:00:32]

这种经营方式真叫棒 [00:00:34]

Spare me these unending trials [00:00:34]

就让这闹剧不停吧[00:00:37]

Half your cast disappears [00:00:37]

一半的演员都失踪[00:00:38]

But the crowd still cheers [00:00:38]

但观众还是一样叫好[00:00:40]

Opera [00:00:40]

歌剧[00:00:41]

To hell with Gluck and Handel[00:00:41]

格鲁克和韩德尔见鬼去吧[00:00:43]

It's a scandal that'll pack 'em in the aisles [00:00:43]

只要有丑闻,就一定会卖座[00:00:45]

Damnable [00:00:45]

该死[00:00:45]

Will they all walk out [00:00:45]

一个一个全跑光[00:00:47]

This is damnable [00:00:47]

真该死[00:00:48]

Andre please don't shout[00:00:48]

安德烈,别喊[00:00:50]

It's publicity And the take is vast [00:00:50]

这是宣传 立竿见影[00:00:52]

Free publicity [00:00:52]

免费的宣传[00:00:54]

But we have no cast[00:00:54]

但我们没演员了[00:00:55]

But Andre [00:00:55]

安德烈[00:00:56]

Have you seen the queue [00:00:56]

没看到排队买票的长龙吗[00:00:58]

Oh it seems you've got one too[00:00:58]

啊,似乎你也收到一封[00:01:03]

"Dear Andre what a charming gala [00:01:03]

亲爱的安德烈,盛会办得很好[00:01:06]

Christine enjoyed a great success [00:01:06]

克里斯汀光华夺目[00:01:09]

We were hardly bereft when Carlotta left[00:01:09]

卡洛塔走了也无妨[00:01:13]

Otherwise the chorus was entrancing [00:01:13]

一个过气的女高音,为什么非得用她[00:01:15]

But the dancing was a lamentable mess "[00:01:15]

她对其他演员来说简直是个大灾难[00:01:17]

"Dear Firmin just a brief reminder:[00:01:17]

亲爱的费尔曼,提醒你一句[00:01:20]

My salary has not been paid [00:01:20]

你尚未支付我的薪水[00:01:23]

Send it care of the ghost by return of post [00:01:23]

回信时转交给鬼魅,请看背面[00:01:26]

P T O :[00:01:26]

//[00:01:28]

No-one likes a debtor [00:01:28]

没人喜欢欠钱的人[00:01:28]

So it's better if my orders are obeyed "[00:01:28]

所以你最好遵从我的命令[00:01:32]

Who would have the gall to send this [00:01:32]

是谁胆敢写这封信[00:01:35]

Someone with a puerile brain [00:01:35]

这家伙头脑太简单[00:01:37]

These are both signed "O G "[00:01:37]

两封信都署名歌剧院的幽灵[00:01:39]

Who the hell is he [00:01:39]

他究竟是谁[00:01:40]

Opera ghost [00:01:40]

歌剧院的幽灵[00:01:42]

It's really not amusing [00:01:42]

这事令人太震惊[00:01:43]

He's abusing our position [00:01:43]

他嘲笑我们当老板[00:01:44]

In addition he wants money [00:01:44]

另外[00:01:46]

He's a funny sort of spectre[00:01:46]

他还想骗钱[00:01:47]

To expect a large retainer [00:01:47]

这事实在太离谱[00:01:48]

Nothing plainer[00:01:48]

这贪婪的人[00:01:49]

He is clearly quite insane [00:01:49]

简直是个疯子[00:01:51]

Where is she [00:01:51]

她在哪儿[00:01:51]

You mean Carlotta [00:01:51]

你是说卡洛塔[00:01:52]

I mean Miss Daae[00:01:52]

我是说戴叶小姐[00:01:53]

Where is she [00:01:53]

她在哪儿[00:01:54]

Well how should we know [00:01:54]

我们怎么知道[00:01:55]

I want an answer[00:01:55]

我要一个答案[00:01:56]

I take it that you sent me this note [00:01:56]

我想是你们写的这封信吧[00:01:57]

What's all this nonsense [00:01:57]

你在胡扯什么[00:01:58]

Of course not [00:01:58]

当然不是[00:02:00]

Don't look at us [00:02:00]

别看我们[00:02:01]

She's not with you then [00:02:01]

她不在你们这儿[00:02:02]

Of course not [00:02:02]

当然不在[00:02:03]

We're in the dark[00:02:03]

我们还蒙在鼓里[00:02:04]

Monsieur don't argue[00:02:04]

各位别吵了[00:02:05]

Isn't this the letter you wrote [00:02:05]

这封信不是你们写的吗[00:02:07]

And what is it [00:02:07]

[00:02:07]

That we're meant to have wrote [00:02:07]

我们作信有什么目的呢[00:02:09]

Written [00:02:09]

应该说写信[00:02:11]

"Do not fear for Miss Daae [00:02:11]

别担心戴叶小姐[00:02:13]

The Angel of Music has her under his wing [00:02:13]

音乐天使的羽翼保护着她[00:02:17]

Make no attempt to see her again "[00:02:17]

不要去到处找她[00:02:22]

If you didn't write it who did [00:02:22]

不是你们,那是谁写的[00:02:24]

Where is he [00:02:24]

他在哪儿[00:02:26]

Ah welcome back [00:02:26]

欢迎回来[00:02:26]

Your precious patron[00:02:26]

你尊贵的赞助人[00:02:27]

Where is he [00:02:27]

他在哪儿[00:02:28]

What is it now [00:02:28]

怎么啦[00:02:29]

I have your letter[00:02:29]

I我收到你的信[00:02:30]

A letter which I rather resent [00:02:30]

它让我厌恶[00:02:32]

And did you send it [00:02:32]

是你寄的吗[00:02:33]

Of course not [00:02:33]

当然不是[00:02:34]

As if he would [00:02:34]

他怎么会呢[00:02:35]

You didn't send it [00:02:35]

不是你[00:02:36]

Of course not [00:02:36]

当然不是[00:02:37]

What's going on [00:02:37]

怎么回事[00:02:37]

You dare to tell me [00:02:37]

你敢说[00:02:39]

That this is not the letter you sent [00:02:39]

这封信不是你寄的[00:02:40]

And what is it that I'm[00:02:40]

为什么[00:02:42]

Meant to have sent [00:02:42]

说是我寄的[00:02:44]

"Your days[00:02:44]

你在[00:02:45]

At the Opera Populaire are numbered [00:02:45]

大众剧院的日子屈指可数[00:02:48]

Christine Daae will be singing on your behalf tonight [00:02:48]

克里斯汀·戴叶今晚会代替你演出[00:02:52]

Be prepared for a great misfortune [00:02:52]

你若想[00:02:54]

Should you attempt to take her place "[00:02:54]

抢她的位置将会大难临头[00:02:59]

Far too many notes for my taste[00:02:59]

东也是信,西也是信[00:03:02]

And most of them about Christine [00:03:02]

一封封说的都是克里斯汀[00:03:05]

All we've heard since we came[00:03:05]

我们来了以后[00:03:06]

Is Miss Daae's name[00:03:06]

只听到戴叶小姐的名字[00:03:10]

Miss Daae has returned [00:03:10]

戴叶小姐回来了[00:03:12]

I trust her midnight oil[00:03:12]

我相信她点灯熬油 [00:03:13]

Is well and truly burned [00:03:13]

狠狠地练习了一晚[00:03:15]

Where precisely is she now [00:03:15]

她到底在哪儿[00:03:17]

I thought it best that she went home[00:03:17]

我想最好让她单独待会儿[00:03:19]

She needed rest [00:03:19]

她需要休息[00:03:20]

May I see her [00:03:20]

我可以见她吗[00:03:22]

No monsieur she will see no-one [00:03:22]

不行,先生,她不想见任何人[00:03:24]

Will she sing [00:03:24]

她还唱吗[00:03:24]

Will she sing [00:03:24]

她还唱吗[00:03:26]

Here I have a note[00:03:26]

我这儿有封信[00:03:27]

Let me see it [00:03:27]

让我看看[00:03:28]

Please [00:03:28]

请给我[00:03:31]

"Gentlemen I have now sent you[00:03:31]

各位先生,我已经寄给你们[00:03:33]

Several notes of the[00:03:33]

很多封[00:03:35]

Most amiable nature [00:03:35]

毫无恶意的信[00:03:38]

Detailing how my theatre is to be run [00:03:38]

详细告诉各位该如何经营我的剧院[00:03:42]

You have not followed my instructions [00:03:42]

可是你们还没有遵从我的指示[00:03:45]

I shall give you one last chance"[00:03:45]

我再给你们最后一次机会[00:03:51]

Christine Daae has returned to you [00:03:51]

克里斯汀·戴叶已经回去了[00:03:56]

And I am anxious her career[00:03:56]

我期盼她的事业[00:04:00]

Should progress [00:04:00]

能蒸蒸日上[00:04:03]

In the new production of "Il Muto" [00:04:03]

在上演的新剧《哑仆》里[00:04:08]

You will therefore cast Carlotta[00:04:08]

你们要让卡洛塔[00:04:11]

As the Pageboy [00:04:11]

演随从[00:04:15]

And put Miss Daae[00:04:15]

让戴叶小姐[00:04:18]

In the role of Countess [00:04:18]

i演伯爵夫人[00:04:23]

The role which Miss Daae plays calls[00:04:23]

戴叶小姐的角色[00:04:27]

For charm and appeal [00:04:27]

需要一位风采迷人的人来演[00:04:31]

The role of the Pageboy is silent[00:04:31]

随从一角没有台词[00:04:36]

Which makes my casting in a word ideal [00:04:36]

因此我的角色安排非常理想[00:04:45]

I shall watch the performance[00:04:45]

我会在[00:04:47]

From my normal seat in Box Five [00:04:47]

常坐的5号包厢里观赏演出[00:04:50]

Which will be kept empty for me Should[00:04:50]

希望将它空着留给我 [00:04:54]

These commands be ignored [00:04:54]

如果你们无视我的命令[00:04:56]

A disaster beyond your[00:04:56]

意想不到的灾难[00:04:58]

Imagination will occur [00:04:58]

将会降临[00:05:01]

"I remain Gentlemen [00:05:01]

各位,到目前为止[00:05:03]

Your obedient servant O G "[00:05:03]

我仍是你们忠实的仆人。歌剧院幽灵[00:05:08]

Christine [00:05:08]

克里斯汀[00:05:10]

Whatever next [00:05:10]

还会有什么花样[00:05:10]

It's all a ploy to help Christine [00:05:10]

这都是帮助克里斯汀的诡计[00:05:12]

This is insane[00:05:12]

简直疯了[00:05:13]

I know who sent this:[00:05:13]

我知道是谁写的[00:05:14]

The Vicomte her lover [00:05:14]

她的情人,子爵![00:05:16]

Indeed [00:05:16]

真的吗[00:05:16]

Can you believe this [00:05:16]

你相信[00:05:17]

Signora [00:05:17]

夫人[00:05:18]

O traditori [00:05:18]

你这叛徒[00:05:19]

This is a joke [00:05:19]

这是个玩笑[00:05:20]

This changes nothing [00:05:20]

[00:05:20]

O mentitori [00:05:20]

改变不了什么[00:05:21]

Signora [00:05:21]

夫人[00:05:21]

You are our star [00:05:21]

你是我们的大明星[00:05:22]

And always will be [00:05:22]

永远都是[00:05:23]

Signora[00:05:23]

夫人[00:05:25]

The man is mad [00:05:25]

他是疯子[00:05:26]

We don't take orders [00:05:26]

我们可不会听他指挥[00:05:26]

Miss Daae will be playing the Pageboy[00:05:26]

要让戴叶小姐演随从[00:05:29]

The silent role[00:05:29]

那不说话的角色[00:05:30]

Carlotta will be playing the lead [00:05:30]

请卡洛塔演主角[00:05:33]

It's useless trying to appease me [00:05:33]

想让我消气,只是白费力气[00:05:37]

You're only saying this to please me [00:05:37]

你这么说,只是想取悦我[00:05:41]

Signori e vero [00:05:41]

取悦她[00:05:43]

Non non non voglio udire [00:05:43]

不,不[00:05:46]

Lasciatemi morire [00:05:46]

我不要听[00:05:47]

O padre mio [00:05:47]

天啊[00:05:50]

Dio [00:05:50]

天啊[00:05:51]

Who scorn his word [00:05:51]

轻蔑他的人[00:05:52]

Beware to those[00:05:52]

小心吧[00:05:54]

You have reviled me [00:05:54]

你们谩骂我[00:05:55]

The angel sees [00:05:55]

天使看得见[00:05:56]

The angel knows[00:05:56]

天使会知道[00:05:57]

Why did Christine fly from my arms [00:05:57]

为什么克里斯丁要离开我[00:05:58]

You have rebuked me [00:05:58]

你们非难我[00:05:59]

Signora pardon us[00:05:59]

夫人,原谅我们[00:06:00]

You have replaced me [00:06:00]

你们把我换掉[00:06:03]

Please Signora we beseech you[00:06:03]

夫人,求求你[00:06:04]

This hour shall see your darkest fears[00:06:04]

这将是你们最惧怕的时刻[00:06:06]

I must see her[00:06:06]

我必须见她[00:06:06]

Abbandonata [00:06:06]

被抛弃成这样[00:06:07]

Deseredata [00:06:07]

不可能[00:06:07]

O sventurata [00:06:07]

哦,天啊[00:06:08]

The angel knows [00:06:08]

天使看得见[00:06:09]

The angel hears[00:06:09]

天使会知道[00:06:12]

Where did she go [00:06:12]

她在哪儿[00:06:13]

Abbandonata [00:06:13]

被抛弃成这样[00:06:13]

Disgraziata [00:06:13]

不可能[00:06:14]

Signora sing for us [00:06:14]

夫人,请为我们唱。[00:06:15]

Don't be a martyr[00:06:15]

不要这么悲伤[00:06:16]

What new surprises lie in store [00:06:16]

还要发生什么惊人的事[00:06:30]

Your public needs you [00:06:30]

观众需要你[00:06:33]

We need you too [00:06:33]

我们也需要你[00:06:36]

Would you not rather[00:06:36]

请把花交给戴叶小姐好吗[00:06:36]

Have your precious little ingenue [00:06:36]

戴叶小姐[00:06:41]

Signora no [00:06:41]

夫人 不是[00:06:43]

The world wants you [00:06:43]

这世界要的是你 [00:06:50]

Prima donna first lady of the stage [00:06:50]

歌剧红伶 舞台的首席夫人 [00:06:56]

Your devotees are on their[00:06:56]

你的崇拜者[00:06:59]

Knees to implore you [00:06:59]

跪着恳求你[00:07:04]

Can you bow out[00:07:04]

当他们呼喊你的名字时[00:07:07]

When they're shouting your name [00:07:07]

你能舍得鞠躬下台吗[00:07:11]

Think of how they all adore you [00:07:11]

想象他们是多么崇拜你呀[00:07:19]

Prima donna [00:07:19]

歌剧红伶 [00:07:21]

Enchant us once again [00:07:21]

再次迷眩我们吧[00:07:25]

Think of your muse[00:07:25]

想想缪斯女神[00:07:26]

And of the queues round the theatre [00:07:26]

以及剧院四周的大批观众 [00:07:32]

Can you deny us the triumph in store [00:07:32]

你能拒绝我们拥簇的胜利吗[00:07:38]

Sing prima donna once more [00:07:38]

唱吧 歌剧红伶 再次开唱吧[00:07:44]

Christine spoke of an angel[00:07:44]

Christine提到一位天使 [00:07:48]

Prima donna [00:07:48]

歌剧红伶 [00:07:49]

Your song shall live again [00:07:49]

你的歌声将再次悠扬 [00:07:53]

Think of your public [00:07:53]

想想你的听众 [00:07:55]

You took a snub [00:07:55]

你受过冷落 [00:07:55]

But there's a public who needs you [00:07:55]

但又一群听众需要你[00:07:58]

She has heard the voice[00:07:58]

他已听见[00:07:59]

Of the angel of music[00:07:59]

音乐天使的声音 [00:08:01]

Those who hear your voice [00:08:01]

凡听见你声音者[00:08:03]

Liken you to an angel [00:08:03]

会将你比做天使 [00:08:04]

Think of their cry [00:08:04]

想象[00:08:05]

Of undying support [00:08:05]

他们死心塌地的支持的呼喊 [00:08:07]

Is this her angel of music [00:08:07]

听过你歌声的人都说你像天使[00:08:08]

We get our opera[00:08:08]

我们得到我们的歌剧院[00:08:09]

She gets her limelight [00:08:09]

她得到众所瞩目的焦点[00:08:10]

Follow where the limelight leads you [00:08:10]

舞台上光彩照人[00:08:11]

Is this ghost an angel or a madman [00:08:11]

她究竟是鬼[00:08:14]

Angel or madman [00:08:14]

还是天使[00:08:15]

Leading ladies are a trial [00:08:15]

女主角真是一波三折 [00:08:16]

Heaven help you [00:08:16]

主会助你[00:08:18]

Those who doubt[00:08:18]

排除所有质疑的目光[00:08:19]

You'll sing again [00:08:19]

你再次歌唱 [00:08:20]

And to unending ovation [00:08:20]

喝彩不断 [00:08:22]

Orders Warnings [00:08:22]

命令 警告 无理要求 [00:08:25]

Lunatic demands [00:08:25]

命令 警告 [00:08:27]

This miscasting will invite damnation[00:08:27]

无理要求[00:08:29]

Tears oaths[00:08:29]

泪水 咒骂 [00:08:29]

Iunatic demands are regular occurrences [00:08:29]

无理要求乃家常便饭 [00:08:31]

Bliss or damnation [00:08:31]

祝福或诅咒[00:08:32]

Which has claimed her [00:08:32]

你想她选哪一个[00:08:34]

Think how you'll shine in that final encore [00:08:34]

想想你在最后加演中会是多么光芒四射 [00:08:36]

Sing prima donna once more [00:08:36]

唱吧,首席女高音,再唱一回[00:08:37]

Oh fools to have flouted his warnings [00:08:37]

哦傻瓜,无视他的警告[00:08:40]

Surely for her sake[00:08:40]

当然,为了她[00:08:41]

Surely he'll strike back[00:08:41]

他肯定会反击的[00:08:42]

Surely there'll be further scenes[00:08:42]

场面肯定[00:08:44]

Worse than this [00:08:44]

比这还棒[00:08:45]

Think before these demands are rejected [00:08:45]

驳斥这些要求之前[00:08:47]

I must see these demands are rejected [00:08:47]

先三思吧 [00:08:49]

If his threats and demands are rejected [00:08:49]

如果他的威胁和要求被拒绝的话[00:08:50]

Who'd believe a diva happy[00:08:50]

谁相信歌剧红伶会乐于[00:08:51]

To relieve a chorus girl [00:08:51]

被一个跑去和赞助人上床的[00:08:52]

Who's gone and slept with the patron [00:08:52]

歌舞女郎所取代[00:08:54]

Raoul and the soubrette [00:08:54]

Raoul和这轻浮女子[00:08:55]

Entwined in love's duet [00:08:55]

琴瑟和鸣 [00:08:56]

Although he may demur [00:08:56]

虽然他可能否认 [00:08:57]

He must have been with her [00:08:57]

他一定已和她在一起 [00:08:59]

Christine must be protected [00:08:59]

必须保护克里斯汀[00:09:00]

O fortunata [00:09:00]

幸运儿[00:09:01]

Non ancor abbandonata [00:09:01]

不应该被这样抛弃[00:09:02]

You'd never get away with all this in a play [00:09:02]

这种是在剧中是免不了的事 [00:09:05]

But if it's loudly sung and in a foreign tongue;[00:09:05]

但若用异国声调大声唱出来 [00:09:07]

It's just the sort of story audiences adore [00:09:07]

那就是观众所喜爱的故事类型 [00:09:09]

In fact a perfect opera [00:09:09]

名副其实的完美歌剧 [00:09:10]

His game is over [00:09:10]

他的把戏就结束了[00:09:11]

This is a game you cannot hope to win [00:09:11]

这是一个你不会赢的游戏[00:09:13]

And in Box Five [00:09:13]

在五号包厢[00:09:14]

A new game will begin[00:09:14]

新的游戏开始上演[00:09:15]

For if his curse is on this opera[00:09:15]

如果他诅咒这个歌剧[00:09:17]

But if his curse is on this opera[00:09:17]

但是,如果他诅咒这个歌剧[00:09:19]

Prima donna the world is at your feet [00:09:19]

歌剧红伶 世界在你脚下 [00:09:21]

A nation waits and how it hates to be cheated [00:09:21]

国人翘首等待 受骗是多么令人厌恶 [00:09:23]

The stress that falls upon[00:09:23]

街上满是为[00:09:24]

A famous prima donna [00:09:24]

歌剧红伶倾倒的人群[00:09:25]

Terrible diseases coughs[00:09:25]

伴随着可怕的疾病,咳嗽[00:09:26]

And colds and sneezes [00:09:26]

感冒,打喷嚏[00:09:27]

Still the dryest throat will reach[00:09:27]

然而,喉咙将达到[00:09:29]

The highest note [00:09:29]

最高的音调[00:09:29]

In search of perfect opera [00:09:29]

寻找着完美的歌剧[00:09:30]

Then I fear the outcome[00:09:30]

我害怕结果[00:09:31]

Christine plays the Pageboy [00:09:31]

克里斯汀扮演随从[00:09:32]

Carlotta plays the Countess[00:09:32]

卡洛塔扮演伯爵夫人[00:09:33]

Should you dare to[00:09:33]

你敢去吗[00:09:34]

When you once again[00:09:34]

当再次开唱的时候[00:09:35]

Light up the stage with[00:09:35]

用那根深蒂固的 [00:09:36]

That age old rapport [00:09:36]

和谐照亮舞台[00:09:37]

Sing prima donna [00:09:37]

唱吧歌剧红伶 [00:09:38]

Once more [00:09:38]

再次开唱吧[00:09:50]

So it is to be war between us [00:09:50]

所以,这就是我们之间的战争[00:09:54]

If these demands are not[00:09:54]

如果这些要求没有满足[00:09:56]

Met a disaster beyond[00:09:56]

一场灾难[00:09:59]

Your imagination will occur [00:09:59]

Once more[00:10:02]

再次开唱吧[00:10:07]

[00:10:07]