• 转发
  • 反馈

《As I Roved Out [Live In Germany/2012]》歌词


歌曲: As I Roved Out [Live In Germany/2012]

所属专辑:The Journey So Far: The Best of Loreena McKennitt

歌手: Loreena Mckennitt

时长: 04:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

As I Roved Out [Live In Germany/2012]

As I Roved Out [Live In Germany/2012[00:00:00]

//[00:00:22]

And who are you me pretty fair maid[00:00:22]

你是谁 我亲爱的仆人[00:00:24]

And who are you me honey [00:00:24]

你是谁 我亲爱的[00:00:26]

And who are you me pretty fair maid[00:00:26]

你是谁 我亲爱的仆人 [00:00:29]

And who are you me honey [00:00:29]

你是谁 我亲爱的[00:00:31]

She answered me quite modestly:[00:00:31]

她非常谦虚地回答我[00:00:34]

I am me mother's darling [00:00:34]

我是你妈妈的好友[00:00:37]

With me too-ry-ay[00:00:37]

[00:00:38]

Fol-de-diddle-day[00:00:38]

某天[00:00:39]

Di-re fol-de-diddle[00:00:39]

//[00:00:40]

Dai-rie oh [00:00:40]

//[00:00:46]

And will you come to me mother's house [00:00:46]

你愿意来我妈妈的房间吗[00:00:48]

When the sun is shining clearly[00:00:48]

当阳光完全照进来[00:00:51]

And will you come to me mother's house [00:00:51]

你愿意来我妈妈的房间吗[00:00:53]

When the sun is shining clearly[00:00:53]

当阳光完全照进来[00:00:56]

I'll open the door and I'll let you in[00:00:56]

我会打开门 让你进来[00:00:59]

And divil 'o one would hear us [00:00:59]

淘气鬼会听到我们[00:01:01]

With me too-ry-ay[00:01:01]

某天[00:01:02]

Fol-de-diddle-day[00:01:02]

//[00:01:04]

Di-re fol-de-diddle[00:01:04]

//[00:01:05]

Dai-rie oh [00:01:05]

所以午夜我去了她的房间[00:01:15]

So I went to her house in the middle of the night[00:01:15]

月光照进来[00:01:18]

When the moon was shining clearly[00:01:18]

所以午夜我去了她的房间[00:01:20]

So I went to her house in the middle of the night[00:01:20]

月光完全照进来[00:01:23]

When the moon was shining clearly[00:01:23]

她打开门 让我进来[00:01:25]

Shc opened the door and she let me in[00:01:25]

听到我们[00:01:28]

And divil the one did hear us [00:01:28]

某天[00:01:30]

With me too-ry-ay[00:01:30]

//[00:01:32]

Fol-de-diddle-day[00:01:32]

//[00:01:33]

Di-re fol-de-diddle[00:01:33]

她牵过我的马[00:01:34]

Dai-rie oh [00:01:34]

牵到马厩[00:01:40]

She took me horse by the bridle and the bit[00:01:40]

她牵过我的马[00:01:43]

And she led him to the stable[00:01:43]

牵到马厩[00:01:45]

She took me horse by the bridle and the bit[00:01:45]

说 这里有足够的草料供一匹战马[00:01:48]

And she led him to the stable[00:01:48]

好好吃吧[00:01:50]

Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse [00:01:50]

某天[00:01:53]

To eat it if he's able "[00:01:53]

//[00:01:55]

With me too-ry-ay[00:01:55]

//[00:01:56]

Fol-de-diddle-day[00:01:56]

然后她用那苍白的手拉着我[00:01:58]

Di-re fol-de-diddle[00:01:58]

拉到桌边[00:01:59]

Dai-rie oh [00:01:59]

然后她用那苍白的手拉着我[00:02:10]

Then she took me by the lily-white hand[00:02:10]

拉到桌边[00:02:12]

And she led me to the table[00:02:12]

说 这是有为战士准备好足够的酒[00:02:15]

Then she took me by the lily-white hand[00:02:15]

请喝吧[00:02:17]

And she led me to the table[00:02:17]

某天[00:02:19]

Saying: There's plenty of wine for a soldier boy [00:02:19]

//[00:02:22]

To drink it if you're able [00:02:22]

//[00:02:24]

With me too-ry-ay[00:02:24]

然后我起来整理床铺[00:02:26]

Fol-de-diddle-day[00:02:26]

弄得漂亮而有情调 [00:02:27]

Di-re fol-de-diddle[00:02:27]

然后我起来整理床铺[00:02:29]

Dai-rie oh [00:02:29]

弄得漂亮而有情调[00:02:34]

Then I got up and made the bed[00:02:34]

然后我起来让她躺下来[00:02:37]

And I made it nice and aisy[00:02:37]

我说 拉斯 你可以吗[00:02:39]

Then I got up and made the bed[00:02:39]

某天[00:02:42]

And I made it nice and aisy[00:02:42]

//[00:02:44]

Then I got up and laid her down[00:02:44]

//[00:02:47]

Saying: Lassie are you able [00:02:47]

我们躺着 直到天亮[00:02:49]

With me too-ry-ay[00:02:49]

听到我们[00:02:50]

Fol-de-diddle-day[00:02:50]

我们躺倒天亮[00:02:52]

Di-re fol-de-diddle[00:02:52]

听到我们[00:02:53]

Dai-rie oh [00:02:53]

然后我起来 穿好衣服[00:03:19]

And there we lay till the break of day[00:03:19]

说 拉斯 我必须离开你了[00:03:22]

And divil a one did hear us[00:03:22]

某天[00:03:24]

And there we lay till the break of day[00:03:24]

//[00:03:27]

And divil a one did hear us[00:03:27]

//[00:03:29]

Then I arose and put on me clothes[00:03:29]

你什么时候再回来[00:03:31]

Saying: Lassie I must leave you [00:03:31]

我们什么结婚[00:03:34]

With me too-ry-ay[00:03:34]

你什么时候再回来[00:03:35]

Fol-de-diddle-day[00:03:35]

我们什么时候结婚[00:03:37]

Di-re fol-de-diddle[00:03:37]

当破碎的贝壳敲响圣诞钟声[00:03:38]

Dai-rie oh [00:03:38]

我们或许可以结婚[00:03:44]

And when will you return again[00:03:44]

[00:03:46]

And when will we get married[00:03:46]

某天[00:03:49]

And when will you return again[00:03:49]

//[00:03:51]

And when will we get married[00:03:51]

//[00:03:56]