• 转发
  • 反馈

《clock lock works》歌词


歌曲: clock lock works

所属专辑:Hallows

歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]

时长: 04:17

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

clock lock works

clock lock works - そらる (Soraru)[00:00:00]

//[00:00:07]

詞:ハチ[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:ハチ[00:00:14]

//[00:00:21]

パッパラ働く休む事なく[00:00:21]

拼命工作从不休息[00:00:23]

ロ ド ロ ド ランランラ[00:00:23]

喽多喽多啦啦啦[00:00:26]

繰り返しの毎日[00:00:26]

周而复始的每天[00:00:28]

気がつけば迷子の猫の様[00:00:28]

回过神来发现自己像只迷路的猫[00:00:31]

どっかで誰かが入れ替わろうと[00:00:31]

我要在哪被谁交换了[00:00:34]

マ ノ マ ノ ランランラ[00:00:34]

嘛喏嘛喏啦啦啦[00:00:36]

誰も気付かない[00:00:36]

谁都没有察觉到[00:00:39]

ひたすらに数字を追っかけた[00:00:39]

只是专心追着数字跑[00:00:42]

心の奥底には 鍵をかけた扉[00:00:42]

在内心深处 存在上锁的门[00:00:52]

「馬鹿げてる」[00:00:52]

真像笨蛋[00:00:54]

そう言い聞かせては[00:00:54]

听到这样的话[00:00:58]

ノックの音を無視した[00:00:58]

无视敲门的声音[00:01:07]

「変わらない」と 諦めて[00:01:07]

说出这是不会改变的,就此放弃[00:01:11]

佇(たたず)む時計の針に[00:01:11]

被徘徊的时钟指针[00:01:15]

急(せ)かされる[00:01:15]

催促前行[00:01:18]

夢ならば 喜んで[00:01:18]

如果这是梦,就会感到开心[00:01:21]

「星に願い事を」と[00:01:21]

向星星许下愿望[00:01:25]

真面目な顔で[00:01:25]

以认真的表情说出[00:01:30]

チクタク働け馬鹿げた兵士[00:01:30]

滴答滴答像笨蛋般拚命工作的士兵[00:01:33]

ガッタン ガッタン ランランラ[00:01:33]

咔答咔答啦啦啦[00:01:36]

取捨選択 よーいどん[00:01:36]

取舍选择,预备一起[00:01:38]

気がつけば真っ黒 屑の様[00:01:38]

回过神来发现自己变得漆黑,就像垃圾[00:01:41]

朝と夜とが入れ替わろうと[00:01:41]

早晨与夜晚即将交替[00:01:44]

ノ マ ノ マ ランランラ[00:01:44]

喏嘛喏嘛啦啦啦[00:01:46]

誰も気にしない[00:01:46]

谁都不在乎[00:01:48]

貪欲に数字を追っかけた[00:01:48]

只是贪心地追逐数字[00:01:51]

扉の向こうから[00:01:51]

从门的彼端[00:01:56]

微かに漏れる声[00:01:56]

微微传来声音[00:02:04]

「仕方ない」と 膝立てて[00:02:04]

这是无可奈何的,曲膝而坐[00:02:08]

部屋の隅っこで[00:02:08]

缩在房间的角落[00:02:11]

小さく罵声を吐く[00:02:11]

低声骂道[00:02:14]

何処でもいい[00:02:14]

去哪里都好[00:02:16]

連れ出して[00:02:16]

带我离开吧[00:02:18]

王子様なんて[00:02:18]

王子[00:02:22]

来るはずも無く[00:02:22]

也不可能会来[00:02:35]

「こんばんは[00:02:35]

晚安[00:02:36]

おはようございます」[00:02:36]

早安[00:02:38]

扉の向こうで誰かが言う[00:02:38]

门的彼端有人如此说[00:02:40]

「大丈夫、鍵は開けずとも」[00:02:40]

没关系,即使没有打开锁[00:02:43]

「ここからアナタに[00:02:43]

这里还是传得到[00:02:44]

届くでしょ?」[00:02:44]

你那边吧[00:02:48]

そんな話は聞きたくない[00:02:48]

我才不想听这种话[00:02:49]

聞きたくない 嫌[00:02:49]

不想去听,讨厌[00:02:51]

聞きたくない[00:02:51]

不想去听[00:02:56]

ねぇねぇ[00:02:56]

喂,喂[00:02:57]

何処にも行かないで[00:02:57]

拜托你不要去任何地方[00:03:00]

側にいて[00:03:00]

待在我身边[00:03:02]

話を聞かせて[00:03:02]

让我听你说话[00:03:10]

「下らない」と[00:03:10]

真是无聊[00:03:12]

嘘吐(つ)いて[00:03:12]

说出这种谎言[00:03:14]

それでも誰かに[00:03:14]

即使如此还是希望有人[00:03:17]

気付いて欲しくて[00:03:17]

能察觉[00:03:20]

冷たくて 触れたくない[00:03:20]

好冷,不想去碰[00:03:24]

いつまで経っても[00:03:24]

不管经过多久[00:03:27]

鍵は開けられずに[00:03:27]

还是无法打开门锁[00:03:30]

棺の中 働いて[00:03:30]

在棺材中,拼命工作[00:03:34]

「それでもまあ」なんて[00:03:34]

尽管如此还是得过且过吧[00:03:38]

言いたくはないわ[00:03:38]

这种话我并不想说[00:03:41]

針は回る いつまでも[00:03:41]

指针不断转动,持续到永远[00:03:45]

優しいノックの音で[00:03:45]

我因那温柔的敲门声而[00:03:49]

泣いてしまう[00:03:49]

哭了[00:03:54]