• 转发
  • 反馈

《Wu-Revolution (Featuring Poppa Wu and Uncle Pete)(Explicit)》歌词


歌曲: Wu-Revolution (Featuring Poppa Wu and Uncle Pete)(Explicit)

所属专辑:Wu-Tang Forever (Explicit)

歌手: Wu-Tang Clan&Poppa Wu&Unc

时长: 06:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Wu-Revolution (Featuring Poppa Wu and Uncle Pete)(Explicit)

Wu-Revolution (Featuring Poppa Wu and Uncle Pete) (Explicit) - Wu-Tang Clan/Poppa Wu/Uncle Pete[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供[00:00:02]

These things just took over me[00:00:02]

这些事物已完全掌控我[00:00:05]

Just took over my whole body[00:00:05]

完全占领了我的全身[00:00:08]

So I can't even see no more[00:00:08]

所以我什么都看不见[00:00:11]

I'm calling my black woman a b**ch[00:00:11]

我辱骂我的黑人女性朋友恶语[00:00:13]

I'm calling my peoples all kinds of thing that they not[00:00:13]

我胡言乱语,辱骂我的亲朋好友,他们并非那样的人[00:00:19]

I'm lost brother can you help me [00:00:19]

我很迷茫兄弟你能否帮帮我[00:00:22]

Can you help me brother please [00:00:22]

你能否帮帮我兄弟拜托了[00:00:25]

You see what we did we lost the love[00:00:25]

你看我们做了什么,我们失去了爱[00:00:28]

I'm talking 'bout the love the love of your own[00:00:28]

我谈论的是爱,来自家庭或社区的爱[00:00:35]

But brother but brother but brother check this out[00:00:35]

但是兄弟,但是兄弟,但是兄弟,看这儿[00:00:37]

I still don't understand man I'm all high off this sh*t man[00:00:37]

我仍是不解,我已被这玩意儿冲昏头脑[00:00:40]

Well what I'm trying to say my brother[00:00:40]

我想说的是,哥们儿[00:00:44]

Why why do we kill each other [00:00:44]

为何我们相互残杀[00:00:47]

Look at our children what kind of a future [00:00:47]

看看我们的孩子多么美好的未来[00:00:54]

This is the training that's gonna be given to you[00:00:54]

这就是你要接受的训练[00:00:57]

By the Wu brothers and sisters the revolution the revolution[00:00:57]

由武当兄弟姊妹引领的革命,革命[00:01:00]

It's time to rise and take our place[00:01:00]

是时候站起来取代我们的位置了[00:01:02]

Will be televised televised so we can inherit the universe[00:01:02]

必将公开广播,让我们得以继承宇宙[00:01:06]

The planet earth belongs to God this is ninety ninety ninety-seven[00:01:06]

地球属于上帝这是九九九十七年[00:01:13]

Every square inch of it that he chose for himself is the best part[00:01:13]

他所选择的每一寸土地都是最佳的部分[00:01:18]

Yeah the revolution should be televised[00:01:18]

是的,革命应当公之于众[00:01:23]

By every strong woman to the highest power[00:01:23]

由每一位强大的女性发挥到极致的力量[00:01:26]

You'll find a strong man and by every strong man[00:01:26]

你会找到一个强大的男人每个强大的人[00:01:30]

You'll find a strong woman won't you agree [00:01:30]

必遇强女伴身旁,此言可认同否?[00:01:34]

The universe is not completed without the sun moon and stars[00:01:34]

无日月星辰,宇宙不圆满[00:01:39]

Won't you be for real That's man woman and child[00:01:39]

你会不会说真的那是男人女人和孩子[00:01:41]

To the highest power to all you fake a** niggas[00:01:41]

对你们这些虚伪至极的黑鬼,我致以最强烈的鄙视[00:01:43]

Who think you gonna survive out here[00:01:43]

谁觉得你能在这里存活下来[00:01:44]

Without your black woman you're wrong[00:01:44]

没有你的黑人女人你就大错特错了[00:01:47]

They have attraction powers on the planet I wanna be free[00:01:47]

他们在这个星球上有吸引力我想自由自在[00:01:56]

We are original man the Asiatic black man[00:01:56]

我们是独一无二的亚洲黑人[00:01:59]

The maker the Arthur the cream of the planet earth[00:01:59]

亚瑟的创造者地球的精华[00:02:03]

Wanna be free yeah[00:02:03]

想要自由自在[00:02:04]

Father of civilization and daughter of the universe[00:02:04]

文明之父,宇宙之女[00:02:06]

Want to be free oh yeah[00:02:06]

想要自由自在[00:02:09]

The population was seventeen men with the two man Indians[00:02:09]

当时的人口,十七男与两印地安[00:02:13]

Making a total of nineteen men for all[00:02:13]

总共有十九个人[00:02:15]

Being for all men all over the planet earth[00:02:15]

为了全世界所有男人[00:02:17]

Magneta magneta magneta Wu revolution king yeah[00:02:17]

磁力磁力磁力,武当革命王耶![00:02:20]

Arise you God's 'cuz the time for the revolutional war[00:02:20]

起义吧,你们这些神之者,因为革命战争的时刻到了[00:02:25]

That's the mental war[00:02:25]

那是心灵之战[00:02:27]

Malcolm X Malcolm X Malcolm X[00:02:27]

马尔科姆X马尔科姆X马尔科姆X马尔科姆X[00:02:28]

That's the battle between God and devil gonna be free[00:02:28]

那是善与恶之间的战斗,终将获得自由[00:02:31]

Take the devil off your plane take him off your mental mentality[00:02:31]

将恶魔从你心间驱逐,让你的心灵重归纯净[00:02:35]

Take him off your brain make a change from my mind[00:02:35]

将他从脑海驱散,换我思绪一新[00:02:41]

Leave all the cigarettes and guns the alcohol and everything[00:02:41]

抛下所有的烟枪、酒精与一切恶习[00:02:46]

That's the mental devil that exists within your body[00:02:46]

那存在于你体内的心魔[00:02:49]

Take this pain that's destroying and decaying your mind[00:02:49]

面对这肆虐你心智的剧痛[00:02:53]

Take these chains off my mind the mind controls the body[00:02:53]

解开我心灵的枷锁,心灵掌控着身体[00:02:57]

Everything within must come out want to be free[00:02:57]

内心一切需释放,渴望自由翱翔[00:03:07]

Don't look towards the sky 'cuz there's no heaven above[00:03:07]

别仰望天空,因为没有天堂在上[00:03:12]

Don't look down beneath your feet there's no hell below[00:03:12]

别以为脚下没有地狱[00:03:18]

Want to be free but heaven and hell exist within[00:03:18]

渴望自由,然而天堂与地狱皆存于心[00:03:21]

Heaven is what you make it and hell is what you're going through[00:03:21]

天堂由你创造,地狱由你经历[00:03:24]

There is only one God there is a whole new one faith[00:03:24]

只有一个上帝有全新的信仰[00:03:35]

There is a holy one world revolution yeah[00:03:35]

世界正经历神圣变革啊[00:03:46]

At one time it was told to me yeah[00:03:46]

曾经有人告诉我[00:03:53]

That man came from monkeys ha ha ha[00:03:53]

人类从猴子来哈哈哈[00:03:58]

That we were swingin' from trees[00:03:58]

我们曾像野人般树上荡秋千[00:04:00]

I hardly can believe that unless I'm dumb deaf and blind[00:04:00]

我实在难以置信,除非我愚昧无知到了极点[00:04:07]

Save the children you ever heard about the ape man [00:04:07]

提醒孩子们那些原始人的故事吧[00:04:12]

Gonna be free and the ape woman [00:04:12]

将自由如野性的猿女[00:04:15]

Hey want to be free[00:04:15]

嘿,渴望自由吧[00:04:19]

You have a mankind that has a beginning to him[00:04:19]

你的人类有一个开始[00:04:24]

And his ending is about to come ooh yeah[00:04:24]

他的结局即将到来[00:04:30]

If you take one step I will take one with you[00:04:30]

如果你迈出一步我会与你并肩而行[00:04:48]

Through the stormy vein swim the deepest sea with you my brother[00:04:48]

与你共游深海,穿越风暴之脉,我的兄弟[00:05:00]

I know you got to be strong gotta hold on[00:05:00]

我知道你必须坚强必须坚持下去[00:05:07]

Now the story is about to close it was a hundred percent of us[00:05:07]

现在故事即将结束这是我们的功劳[00:05:12]

Save the children that came on the slave ships[00:05:12]

拯救那些奴隶船上走来的孩子[00:05:17]

Eighty five percent of our people they're our future[00:05:17]

百分之八十五的人是我们的未来[00:05:22]

Was uncivilized poison animal eaters[00:05:22]

是野蛮的吃毒药的动物[00:05:23]

They're slaves of the mental powers save the children[00:05:23]

他们是精神力量的奴隶,拯救孩子[00:05:26]

They don't know who the true and living God is[00:05:26]

他们不知道谁是又真又活的神[00:05:29]

And all the orchards in the world save the children[00:05:29]

世间果园难护孩童[00:05:32]

So they w*****p what they know not[00:05:32]

于是他们妄谈无知之事[00:05:34]

And they're easily lead in the wrong direction[00:05:34]

易被诱入歧途[00:05:37]

And hard to be lead in the right[00:05:37]

很难被正确引导[00:05:40]

And now you got the ten percent[00:05:40]

现在你有了百分之十[00:05:42]

Who are rich slave makers of the poor[00:05:42]

那些剥削压迫穷人的富人权贵[00:05:45]

Who teach the poor lies that make the people believe[00:05:45]

向贫穷者灌输谎言,使之深信不疑[00:05:48]

That the all mighty true and living God is a spook in the sky[00:05:48]

那全能、真实、活生生的上帝不过是天空中的幻影[00:05:51]

Save the children and you can't see him with the physical eyes[00:05:51]

守护孩子,眼见未必实[00:05:54]

They're also known as blood suckers of the poor[00:05:54]

他们也被称作穷人的吸血鬼[00:05:56]

Save the children and then you got the five percent[00:05:56]

守护孩子,然后你拥有了那百分之五[00:05:59]

Who are the poor righteous teachers[00:05:59]

那些贫穷却正直的导师是谁[00:06:01]

Who do not believe in the teachings of the ten percent[00:06:01]

那些不信仰十分之一教义的人[00:06:04]

Save the children[00:06:04]

拯救孩子[00:06:04]

Who is all wise and know who the true and living God is[00:06:04]

他充满智慧,知道谁是又真又活的神[00:06:06]

And teach that the true and living God is[00:06:06]

并教导真正的活神是[00:06:08]

Supreme being black man from Asian[00:06:08]

至高无上的存在,亚洲黑人男子[00:06:10]

Otherwise known as civilized people[00:06:10]

也被称为文明人[00:06:13]

Also Muslims and Muslims sons peace we out[00:06:13]

也是穆斯林和穆斯林的子孙们,我们和平告别了[00:06:20]

I have given it much thought[00:06:20]

我想了很久[00:06:21]

It seems disaster must come[00:06:21]

似乎灾难即将降临[00:06:26]

At best only postponed Shaolin Kung-Fu[00:06:26]

至多推迟少林功夫[00:06:31]

To survive must now be taught to more young men[00:06:31]

为了生存必须教给更多的年轻人[00:06:36]

We must expand get more pupils[00:06:36]

我们必须扩大规模,招募更多学生[00:06:41]

So that the knowledge will spread[00:06:41]

让知识传播开来[00:06:46]