• 转发
  • 反馈

《Live My Life(Explicit)》歌词


歌曲: Live My Life(Explicit)

所属专辑:F’Real (Explicit)

歌手: Murs

时长: 05:04

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Live My Life(Explicit)

Live My Life - Murs[00:00:00]

[00:00:34]

Born March '78 Feco and Carmone the Mid-City L A [00:00:34]

出生在1978年3月份 Feco和Carmone来自洛杉矶的市中心[00:00:38]

Okay Liquor was on the corner[00:00:38]

好吧 好酒都是在角落里[00:00:39]

Basically raised on rap found ways to adapt[00:00:39]

基本上从小都接受说唱的教育 能够找到适应的方式[00:00:41]

To every new hood I moved to [00:00:41]

对于我搬到的每一个新地方[00:00:43]

So way before "Colors" came out[00:00:43]

所以在各种颜色出来之前[00:00:45]

We knew the differences between red and blue[00:00:45]

我们知道红色和蓝色的区别[00:00:48]

Back then my whole crew all [00:00:48]

那时候 我所有的伙伴[00:00:49]

Played Pop Warner football[00:00:49]

玩着Pop Warner的足球[00:00:50]

From tiny mites to pee-wees [00:00:50]

一切都从很小开始[00:00:52]

We'd be tight[00:00:52]

我们会紧张[00:00:53]

Until we moved to the Valley [00:00:53]

直到我们搬到硅谷[00:00:54]

Neighborhoods was all white[00:00:54]

邻居都是白人[00:00:55]

Only blacks on the block [00:00:55]

只有黑人在街头[00:00:57]

Can't count amounts of times[00:00:57]

在无法计数的时代里[00:00:58]

Somebody got socked for callin me out my name[00:00:58]

有人重击了我 然后叫出我的名字[00:01:01]

But I still came up on game[00:01:01]

但是我还是在玩游戏[00:01:03]

Where I first learned to slang herb[00:01:03]

在这里我第一次学会了用俚语骂人[00:01:04]

And arranged words into the form of rhymes[00:01:04]

而且还知道让每个单词押韵[00:01:07]

But times got rough[00:01:07]

但是日子变得艰难[00:01:08]

Moms wasn't tryin to see me and my stepdad [00:01:08]

妈妈不想来看我和我的继父[00:01:10]

Throw fisticuffs[00:01:10]

而且还大打出手[00:01:11]

So we moved back to the M-C [00:01:11]

所以我们又搬回M-C[00:01:13]

And that sh*t bent me[00:01:13]

这让我屈服[00:01:15]

But it made my raps tighter [00:01:15]

但是这样让我的说唱越来越好[00:01:16]

And so did my hustle[00:01:16]

还有我的喧闹[00:01:18]

And after my first hustle[00:01:18]

在我第一次奔波以后[00:01:19]

I was brought back to reality[00:01:19]

我被带回现实[00:01:21]

And reminded respect didn't come [00:01:21]

并且一切提醒我 我是没有被尊重的[00:01:23]

Automatically[00:01:23]

自然而然[00:01:24]

So I earned mine learned my claim[00:01:24]

所以我要为自己赚钱 还要学会本领[00:01:26]

Got some beadies for my stress[00:01:26]

又增加我的压力[00:01:28]

And graffiti for my name[00:01:28]

乱涂鸦我的名字[00:01:29]

Ditchin school everyday just to[00:01:29]

每天都逃课[00:01:31]

Kick it at the crib[00:01:31]

只为在夜店摇摆[00:01:32]

Bein a bad-a** kid[00:01:32]

成为了一个坏孩子[00:01:33]

But the older that you get the more[00:01:33]

但是随着年龄的增长 你会收获很多[00:01:35]

You're watchin how you live[00:01:35]

你看着你怎样生活[00:02:02]

Now I claim a Legend [00:02:02]

现在我要创造一个传说[00:02:03]

That's a lot to be Living up to[00:02:03]

为此我要付出很多[00:02:05]

I dedicate my every word [00:02:05]

我说出来的每一句话[00:02:06]

To my niggaz who know how I feel[00:02:06]

让其他黑人都知道我的感觉[00:02:08]

When yo' momma say she givin up on you[00:02:08]

当你的母亲告诉你 她要放弃你了[00:02:10]

My luck was like that twenty-two CATCH[00:02:10]

我的运气就像我回到了22岁[00:02:11]

Cause what I wanted from life [00:02:11]

因为我想从生活中得到的东西[00:02:13]

And what I got didn't match[00:02:13]

和我所得到的是不相符的[00:02:14]

Lack of scratch got me itchin to hit licks[00:02:14]

没有一些草稿纸让我去乱涂乱写[00:02:16]

But now I watch the lil' homies[00:02:16]

但是现在我看见了我的伙伴[00:02:18]

And realize I'm too old for that sh*t[00:02:18]

而且意识到我已经太老了[00:02:20]

That be on my mind [00:02:20]

那就在我的脑海中[00:02:21]

When I'm on my way to the train[00:02:21]

当我在去赶火车的路上[00:02:22]

When you're livin in Oakland [00:02:22]

当你住在奥克兰[00:02:24]

With L A on the brain[00:02:24]

而洛杉矶还会在你脑海里[00:02:25]

Too much anger to be contained [00:02:25]

包含着太多的愤怒[00:02:27]

So the rap's my only outlet[00:02:27]

所以说唱是我唯一的出路[00:02:28]

Feelin like the deck was stacked[00:02:28]

感觉一切胸有成竹[00:02:30]

Against me since the outset[00:02:30]

从一开始就反对我[00:02:31]

Niggaz from my hood lookin at me like[00:02:31]

那些黑人看着我就像[00:02:33]

"Yo sh*t ain't out yet "[00:02:33]

你个混蛋还没出来[00:02:34]

But only if they knew how much patience it takes[00:02:34]

但是只有他们知道要花费多少耐心时[00:02:37]

When you got a book full of headline stories [00:02:37]

当你有一本满是标题的故事书[00:02:40]

Just waitin to break[00:02:40]

就只是等待着去破坏了[00:02:41]

But when we do interrupt your normal[00:02:41]

但是当我们打扰你正常的[00:02:42]

Schedule of events[00:02:42]

活动安排[00:02:43]

The sh*t will be so bomb [00:02:43]

一切都会失败[00:02:45]

A threat to national defense[00:02:45]

是对国防的威胁[00:02:46]

Too late to mount the counter-assault [00:02:46]

增加一个逆向攻击会太晚了[00:02:48]

But thus far[00:02:48]

但是迄今为止[00:02:49]

I've focused four years of my life on[00:02:49]

我四年的生活都在关注[00:02:51]

Infiltration of the Walkman[00:02:51]

随身听上的那些东西[00:02:52]

For domination of the asphault[00:02:52]

为了统治铺着沥青的城市[00:02:54]

Doin what the f**k I want [00:02:54]

做我想做的事[00:02:56]

While these b**ch niggaz talk[00:02:56]

然而那些坏女人说[00:02:57]

Y'know run your mouth all you want[00:02:57]

你知道的 管住你的嘴[00:03:00]

Doin what the f**k I want [00:03:00]

做我想做的事[00:03:02]

But while you b**ch niggaz talk I'll[00:03:02]

然而那些坏女人说[00:03:25]

I mean sh*t it's a nice world if[00:03:25]

我的意思是这是一个美好的世界[00:03:27]

I was to actually believe[00:03:27]

我是真的相信[00:03:28]

Everything they tellin me [00:03:28]

他们告诉我的一切事情[00:03:29]

But I know better than that sh*t[00:03:29]

但是比起那些混账事情我更好地了解[00:03:31]

So I'm out to get a little scratch and[00:03:31]

所以我会出去 然后会受点伤[00:03:32]

That Spice Girl Melanie B[00:03:32]

那是辣妹Melanie B[00:03:34]

You see no great expectations[00:03:34]

你看吧 不要对对方期望太多[00:03:36]

Just out to enjoy this sh*t until[00:03:36]

就喜欢这种[00:03:38]

My date of expiration[00:03:38]

直到我的截止日期[00:03:39]

Hopin my a** will age like fine wine[00:03:39]

希望我就像美酒一样成熟[00:03:41]

Cause there's so much to do [00:03:41]

因为有太多的事情要做[00:03:43]

And such little time[00:03:43]

这么一点时间[00:03:44]

So I'll be damned if I waste my days [00:03:44]

如果我浪费时间 我就会受到咒骂[00:03:46]

For minimum wage[00:03:46]

对于那些最低工资[00:03:47]

As a slave or have some professor that's overpaid[00:03:47]

作为一个奴隶 或者有些教授的工资过高[00:03:50]

Control the way that I behave[00:03:50]

控制我行为的方式[00:03:51]

Afraid of commitment homey [00:03:51]

害怕承诺[00:03:53]

I think not[00:03:53]

我想不可能[00:03:54]

Cause I'm committed to these beadies and this music[00:03:54]

因为我决心从事于这些音乐[00:03:56]

Cause it's all that I got[00:03:56]

因为这是我得到的一切[00:03:58]

Cancer and some answers to some[00:03:58]

癌症还有一些答案[00:04:00]

Questions posed to oneself[00:04:00]

对自己提出的问题[00:04:01]

And recited in the hopes they felt by someone else[00:04:01]

满怀希望地背出 他们感觉到其他人[00:04:04]

But this five dollar ring on my[00:04:04]

但是这个五美元的戒指戴在我的手上[00:04:05]

Hand stamps out the reminder[00:04:05]

这提醒我[00:04:07]

You can't always have everything that you want[00:04:07]

你不可能一直拥有你想要的一切[00:04:10]

Cause rejection hurt like a motherf**ker[00:04:10]

因为拒绝伤害就会像一个混蛋一样[00:04:12]

Ni**a I won't front[00:04:12]

黑鬼 我不会面对[00:04:14]

Heart broke like my pockets and dreams[00:04:14]

心碎了 就像我的钱包空了 梦想破灭了[00:04:16]

So now I'm on the hunt to see if it's possible[00:04:16]

所以我现在在打猎 去看看是否有可能[00:04:18]

To fix three things at once while I[00:04:18]

同时把这三个修复了[00:04:23]