所属专辑:F’Real (Explicit)
歌手: Murs
时长: 05:04
Live My Life - Murs[00:00:00]
[00:00:34]
Born March '78 Feco and Carmone the Mid-City L A [00:00:34]
出生在1978年3月份 Feco和Carmone来自洛杉矶的市中心[00:00:38]
Okay Liquor was on the corner[00:00:38]
好吧 好酒都是在角落里[00:00:39]
Basically raised on rap found ways to adapt[00:00:39]
基本上从小都接受说唱的教育 能够找到适应的方式[00:00:41]
To every new hood I moved to [00:00:41]
对于我搬到的每一个新地方[00:00:43]
So way before "Colors" came out[00:00:43]
所以在各种颜色出来之前[00:00:45]
We knew the differences between red and blue[00:00:45]
我们知道红色和蓝色的区别[00:00:48]
Back then my whole crew all [00:00:48]
那时候 我所有的伙伴[00:00:49]
Played Pop Warner football[00:00:49]
玩着Pop Warner的足球[00:00:50]
From tiny mites to pee-wees [00:00:50]
一切都从很小开始[00:00:52]
We'd be tight[00:00:52]
我们会紧张[00:00:53]
Until we moved to the Valley [00:00:53]
直到我们搬到硅谷[00:00:54]
Neighborhoods was all white[00:00:54]
邻居都是白人[00:00:55]
Only blacks on the block [00:00:55]
只有黑人在街头[00:00:57]
Can't count amounts of times[00:00:57]
在无法计数的时代里[00:00:58]
Somebody got socked for callin me out my name[00:00:58]
有人重击了我 然后叫出我的名字[00:01:01]
But I still came up on game[00:01:01]
但是我还是在玩游戏[00:01:03]
Where I first learned to slang herb[00:01:03]
在这里我第一次学会了用俚语骂人[00:01:04]
And arranged words into the form of rhymes[00:01:04]
而且还知道让每个单词押韵[00:01:07]
But times got rough[00:01:07]
但是日子变得艰难[00:01:08]
Moms wasn't tryin to see me and my stepdad [00:01:08]
妈妈不想来看我和我的继父[00:01:10]
Throw fisticuffs[00:01:10]
而且还大打出手[00:01:11]
So we moved back to the M-C [00:01:11]
所以我们又搬回M-C[00:01:13]
And that sh*t bent me[00:01:13]
这让我屈服[00:01:15]
But it made my raps tighter [00:01:15]
但是这样让我的说唱越来越好[00:01:16]
And so did my hustle[00:01:16]
还有我的喧闹[00:01:18]
And after my first hustle[00:01:18]
在我第一次奔波以后[00:01:19]
I was brought back to reality[00:01:19]
我被带回现实[00:01:21]
And reminded respect didn't come [00:01:21]
并且一切提醒我 我是没有被尊重的[00:01:23]
Automatically[00:01:23]
自然而然[00:01:24]
So I earned mine learned my claim[00:01:24]
所以我要为自己赚钱 还要学会本领[00:01:26]
Got some beadies for my stress[00:01:26]
又增加我的压力[00:01:28]
And graffiti for my name[00:01:28]
乱涂鸦我的名字[00:01:29]
Ditchin school everyday just to[00:01:29]
每天都逃课[00:01:31]
Kick it at the crib[00:01:31]
只为在夜店摇摆[00:01:32]
Bein a bad-a** kid[00:01:32]
成为了一个坏孩子[00:01:33]
But the older that you get the more[00:01:33]
但是随着年龄的增长 你会收获很多[00:01:35]
You're watchin how you live[00:01:35]
你看着你怎样生活[00:02:02]
Now I claim a Legend [00:02:02]
现在我要创造一个传说[00:02:03]
That's a lot to be Living up to[00:02:03]
为此我要付出很多[00:02:05]
I dedicate my every word [00:02:05]
我说出来的每一句话[00:02:06]
To my niggaz who know how I feel[00:02:06]
让其他黑人都知道我的感觉[00:02:08]
When yo' momma say she givin up on you[00:02:08]
当你的母亲告诉你 她要放弃你了[00:02:10]
My luck was like that twenty-two CATCH[00:02:10]
我的运气就像我回到了22岁[00:02:11]
Cause what I wanted from life [00:02:11]
因为我想从生活中得到的东西[00:02:13]
And what I got didn't match[00:02:13]
和我所得到的是不相符的[00:02:14]
Lack of scratch got me itchin to hit licks[00:02:14]
没有一些草稿纸让我去乱涂乱写[00:02:16]
But now I watch the lil' homies[00:02:16]
但是现在我看见了我的伙伴[00:02:18]
And realize I'm too old for that sh*t[00:02:18]
而且意识到我已经太老了[00:02:20]
That be on my mind [00:02:20]
那就在我的脑海中[00:02:21]
When I'm on my way to the train[00:02:21]
当我在去赶火车的路上[00:02:22]
When you're livin in Oakland [00:02:22]
当你住在奥克兰[00:02:24]
With L A on the brain[00:02:24]
而洛杉矶还会在你脑海里[00:02:25]
Too much anger to be contained [00:02:25]
包含着太多的愤怒[00:02:27]
So the rap's my only outlet[00:02:27]
所以说唱是我唯一的出路[00:02:28]
Feelin like the deck was stacked[00:02:28]
感觉一切胸有成竹[00:02:30]
Against me since the outset[00:02:30]
从一开始就反对我[00:02:31]
Niggaz from my hood lookin at me like[00:02:31]
那些黑人看着我就像[00:02:33]
"Yo sh*t ain't out yet "[00:02:33]
你个混蛋还没出来[00:02:34]
But only if they knew how much patience it takes[00:02:34]
但是只有他们知道要花费多少耐心时[00:02:37]
When you got a book full of headline stories [00:02:37]
当你有一本满是标题的故事书[00:02:40]
Just waitin to break[00:02:40]
就只是等待着去破坏了[00:02:41]
But when we do interrupt your normal[00:02:41]
但是当我们打扰你正常的[00:02:42]
Schedule of events[00:02:42]
活动安排[00:02:43]
The sh*t will be so bomb [00:02:43]
一切都会失败[00:02:45]
A threat to national defense[00:02:45]
是对国防的威胁[00:02:46]
Too late to mount the counter-assault [00:02:46]
增加一个逆向攻击会太晚了[00:02:48]
But thus far[00:02:48]
但是迄今为止[00:02:49]
I've focused four years of my life on[00:02:49]
我四年的生活都在关注[00:02:51]
Infiltration of the Walkman[00:02:51]
随身听上的那些东西[00:02:52]
For domination of the asphault[00:02:52]
为了统治铺着沥青的城市[00:02:54]
Doin what the f**k I want [00:02:54]
做我想做的事[00:02:56]
While these b**ch niggaz talk[00:02:56]
然而那些坏女人说[00:02:57]
Y'know run your mouth all you want[00:02:57]
你知道的 管住你的嘴[00:03:00]
Doin what the f**k I want [00:03:00]
做我想做的事[00:03:02]
But while you b**ch niggaz talk I'll[00:03:02]
然而那些坏女人说[00:03:25]
I mean sh*t it's a nice world if[00:03:25]
我的意思是这是一个美好的世界[00:03:27]
I was to actually believe[00:03:27]
我是真的相信[00:03:28]
Everything they tellin me [00:03:28]
他们告诉我的一切事情[00:03:29]
But I know better than that sh*t[00:03:29]
但是比起那些混账事情我更好地了解[00:03:31]
So I'm out to get a little scratch and[00:03:31]
所以我会出去 然后会受点伤[00:03:32]
That Spice Girl Melanie B[00:03:32]
那是辣妹Melanie B[00:03:34]
You see no great expectations[00:03:34]
你看吧 不要对对方期望太多[00:03:36]
Just out to enjoy this sh*t until[00:03:36]
就喜欢这种[00:03:38]
My date of expiration[00:03:38]
直到我的截止日期[00:03:39]
Hopin my a** will age like fine wine[00:03:39]
希望我就像美酒一样成熟[00:03:41]
Cause there's so much to do [00:03:41]
因为有太多的事情要做[00:03:43]
And such little time[00:03:43]
这么一点时间[00:03:44]
So I'll be damned if I waste my days [00:03:44]
如果我浪费时间 我就会受到咒骂[00:03:46]
For minimum wage[00:03:46]
对于那些最低工资[00:03:47]
As a slave or have some professor that's overpaid[00:03:47]
作为一个奴隶 或者有些教授的工资过高[00:03:50]
Control the way that I behave[00:03:50]
控制我行为的方式[00:03:51]
Afraid of commitment homey [00:03:51]
害怕承诺[00:03:53]
I think not[00:03:53]
我想不可能[00:03:54]
Cause I'm committed to these beadies and this music[00:03:54]
因为我决心从事于这些音乐[00:03:56]
Cause it's all that I got[00:03:56]
因为这是我得到的一切[00:03:58]
Cancer and some answers to some[00:03:58]
癌症还有一些答案[00:04:00]
Questions posed to oneself[00:04:00]
对自己提出的问题[00:04:01]
And recited in the hopes they felt by someone else[00:04:01]
满怀希望地背出 他们感觉到其他人[00:04:04]
But this five dollar ring on my[00:04:04]
但是这个五美元的戒指戴在我的手上[00:04:05]
Hand stamps out the reminder[00:04:05]
这提醒我[00:04:07]
You can't always have everything that you want[00:04:07]
你不可能一直拥有你想要的一切[00:04:10]
Cause rejection hurt like a motherf**ker[00:04:10]
因为拒绝伤害就会像一个混蛋一样[00:04:12]
Ni**a I won't front[00:04:12]
黑鬼 我不会面对[00:04:14]
Heart broke like my pockets and dreams[00:04:14]
心碎了 就像我的钱包空了 梦想破灭了[00:04:16]
So now I'm on the hunt to see if it's possible[00:04:16]
所以我现在在打猎 去看看是否有可能[00:04:18]
To fix three things at once while I[00:04:18]
同时把这三个修复了[00:04:23]