• 转发
  • 反馈

《Real Me》歌词


歌曲: Real Me

所属专辑:15

歌手: 上原奈美

时长: 03:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Real Me

Real Me - 上原奈美 (うえはら なみ)[00:00:00]

[00:00:06]

詞:上原奈美・Satomi[00:00:06]

[00:00:12]

曲:Inoue Yoshimasa[00:00:12]

[00:00:18]

素直でいる意味さえ[00:00:18]

连保持真诚坦率的涵义[00:00:22]

わからなくなっている[00:00:22]

也越来越不懂了[00:00:26]

良い子になりたいんじゃない[00:00:26]

并不是想要做一个乖孩子[00:00:30]

自由が欲しいだけ[00:00:30]

只是想要自由而已[00:00:33]

周りの人の顔色[00:00:33]

顾及周围的人的脸色[00:00:37]

うかがいながら生きても[00:00:37]

即使一边察言观色的活着[00:00:41]

気持ちは満たされない[00:00:41]

心里也感到无法满足[00:00:49]

ありのまま 夢見るままの[00:00:49]

实事求是 如梦想所见的[00:00:52]

私らしさってナニ[00:00:52]

真实的自己是什么样的呢[00:00:56]

もう限界 大きな声で[00:00:56]

已经到了极限 如果不这样[00:01:00]

叫ばなきゃパンクしちゃう[00:01:00]

大声的呐喊出来的话 就会崩溃的[00:01:03]

お願いだから 誰か教えて[00:01:03]

我祈求着 谁能告诉我[00:01:09]

Real Me[00:01:09]

什么是真实的自己[00:01:20]

気づかぬうちに[00:01:20]

在没有注意到的时候[00:01:23]

[00:01:23]

我自己[00:01:24]

笑えなくなっている[00:01:24]

已经渐渐笑不出来[00:01:28]

楽しくないからじゃない[00:01:28]

并不是因为不快乐[00:01:32]

冷めてしまっただけ[00:01:32]

只不过是心凉了而已[00:01:35]

なんかほんの少しだけ[00:01:35]

不知为何稍微[00:01:39]

微妙なズレを感じる[00:01:39]

有一点微妙的偏离的感觉[00:01:43]

白黒な世界で[00:01:43]

在黑白分明的世界[00:01:50]

ありのまま 生きてゆけたら[00:01:50]

如果能实事求是的 生活下去[00:01:54]

楽になれるのかな[00:01:54]

就变得轻松多了吧[00:01:58]

もう嫌なの この人混みに[00:01:58]

已经厌倦了 在这人群之中[00:02:02]

飲み込まれちゃいそうで[00:02:02]

好像就要被吞噬湮没一样[00:02:05]

お願いだから 誰か見つけて[00:02:05]

我祈求着 谁能为我找到[00:02:11]

Real Me[00:02:11]

真实的自己[00:02:13]

明けない朝は来ないと誰かが言ってた[00:02:13]

谁曾经说过 黎明总会到来的[00:02:16]

でもね…まだ抜け出せない暗闇のなか[00:02:16]

但是啊 还没有脱离出这片黑暗[00:02:20]

あるかもないかも判らない私だけの未来[00:02:20]

无法预知的 似有似无的我的未来[00:02:24]

今は中途半端な希望 点滅してるだけ[00:02:24]

现在这半途而废的希望 只是忽亮忽暗[00:02:49]

[00:02:49]

我想要[00:02:50]

ありのまま 素直なままで[00:02:50]

实事求是 坦诚率真的[00:02:54]

笑っていたいけど[00:02:54]

尽情欢笑 仅此而已[00:02:58]

込み上げる 涙止まらない[00:02:58]

涌出来的泪水 已经止不住[00:03:02]

この胸がパンクしちゃう[00:03:02]

心腔好像要爆炸了[00:03:05]

お願いだから 誰か教えて[00:03:05]

我祈求着 谁能告诉我[00:03:11]

Real Me[00:03:11]

什么是真实的自己[00:03:13]

ないものねだりは悪いコトじゃないよね[00:03:13]

强求没有的东西也不是件坏事吧[00:03:16]

完璧な人間になりたい訳じゃないけど[00:03:16]

虽然并不是想成为一个完美的人[00:03:20]

今の脱け殼を懐かしいって笑える日をみたい[00:03:20]

怀念现在的失魂落魄 想看因此而笑自己的日子[00:03:24]

今は中途半端な希望 点滅してるだけ[00:03:24]

现在这半途而废的希望 只是忽亮忽暗[00:03:32]

今の脱け殼を懐かしいって笑える日をみたい[00:03:32]

怀念现在的失魂落魄 想看因此而笑自己的日子[00:03:39]

素直でいる意味さえも なんかわかるかもね[00:03:39]

保持真诚坦率的涵义 感觉也好像明白了呢[00:03:44]