所属专辑:Matilda The Musical (Original London Cast 2011)
歌手: Tim Minchin
时长: 10:17
Miracle - Tim Minchin[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:27]
My mummy says I'm a miracle[00:00:27]
我妈妈说我是个奇迹[00:00:31]
My daddy says I'm his special little guy[00:00:31]
我爸爸说我是他特别的孩子[00:00:36]
I am a princess[00:00:36]
我是公主[00:00:37]
And I am a prince[00:00:37]
我是王子[00:00:39]
Mum says I'm an angel sent down from the sky[00:00:39]
妈妈说我是从天而降的天使[00:00:43]
My daddy says I'm his special little soldier[00:00:43]
我爸爸说我是他特别的战士[00:00:46]
No one is as handsome strong as me[00:00:46]
没人像我一样英俊强壮[00:00:49]
It's true he indulges my tendency to bulge[00:00:49]
没错他纵容我的膨胀倾向[00:00:53]
But I'm his little soldier[00:00:53]
但我是他的小战士[00:00:54]
Hup 2 4 3[00:00:54]
来点好东西[00:00:56]
My mummy says I'm a miracle[00:00:56]
我妈妈说我是个奇迹[00:00:58]
One look at my face and it's plain to see[00:00:58]
一看我的脸就知道[00:01:01]
Ever since the day doc chopped the umbilical cord[00:01:01]
自从医生割断脐带的那一天起[00:01:05]
It's been clear there's no peer for a miracle like me[00:01:05]
显而易见没有谁能比得上我这样的奇迹[00:01:08]
My daddy says I'm his special little soldier[00:01:08]
我爸爸说我是他特别的战士[00:01:11]
No one is as bold or tough as me[00:01:11]
没人像我一样勇敢坚强[00:01:14]
Has my daddy told you[00:01:14]
我爸爸有没有告诉你[00:01:16]
One day when I'm older[00:01:16]
有一天当我老去[00:01:17]
I can be a solder[00:01:17]
我可以做个战士[00:01:19]
And shoot you in the face[00:01:19]
一枪打中你的脸[00:01:22]
One can hardly move for beauty and brilliance these days[00:01:22]
如今人们对美丽和聪明已经爱不释手[00:01:28]
It seems that there are millions of these one in a millions[00:01:28]
似乎这世上有千千万万个这样的人[00:01:31]
These days[00:01:31]
这些日子[00:01:34]
Special ness seems de rigueur[00:01:34]
与众不同似乎是必须的[00:01:37]
Above average is average go figure[00:01:37]
高于平均水平就是平均水平想想吧[00:01:40]
Is it is come modern miracle of calculus[00:01:40]
这是现代微积分的奇迹吗[00:01:43]
That such frequent miracles don't render each one un[00:01:43]
如此频繁的奇迹并不会让每个人都失去希望[00:01:46]
Miraculous[00:01:46]
不可思议的[00:01:48]
My mummy says I'm a miracle[00:01:48]
我妈妈说我是个奇迹[00:01:51]
One look at my face and it's plain to see[00:01:51]
一看我的脸就知道[00:01:54]
Ever since the day doc chopped the umbilical cord[00:01:54]
自从医生割断脐带的那一天起[00:01:57]
It's been clear there's no peer for a miracle like me[00:01:57]
显而易见没有谁能比得上我这样的奇迹[00:02:01]
My mummy says I'm a precious barrelina[00:02:01]
我妈妈说我是一只珍贵的水枪[00:02:03]
She has never seen a prettier barrelina[00:02:03]
她从未见过比她更漂亮的姑娘[00:02:07]
She says that if I'm keen I have[00:02:07]
她说如果我心潮澎湃我会[00:02:08]
To cut down on the cream[00:02:08]
少吃那种东西[00:02:10]
But I'm a barrelina so give me more cake[00:02:10]
但我是个有钱人所以多给我点钱[00:02:13]
Take another photo of our angel in that costume that I made[00:02:13]
再给我们的天使拍一张照片穿上我做的衣服[00:02:16]
The role of tree has never been portrayed with such[00:02:16]
树的角色从未被如此描绘过[00:02:18]
Convincing sway[00:02:18]
令人信服的摇摆[00:02:19]
That's right honey look at mummy[00:02:19]
没错亲爱的看看妈妈[00:02:21]
Don't put honey on your brother[00:02:21]
不要给你的兄弟抹蜂蜜[00:02:23]
Smile for mummy smile for mother[00:02:23]
为妈妈笑一笑[00:02:24]
I think she blinked[00:02:24]
我觉得她眨眼了[00:02:25]
Well take another[00:02:25]
再喝一杯[00:02:26]
Have you seen his school report[00:02:26]
你看过他的成绩单吗[00:02:27]
He got a C on his[00:02:27]
他有一把手枪[00:02:28]
Report[00:02:28]
报告[00:02:29]
What[00:02:29]
什么[00:02:29]
We'll have to change his school[00:02:29]
我们得给他换个学校[00:02:30]
His teacher's clearly falling short[00:02:30]
他的老师显然功亏一篑[00:02:32]
She's just delightful[00:02:32]
她真的很讨人喜欢[00:02:32]
So hilarious and[00:02:32]
如此滑稽[00:02:33]
Insightful[00:02:33]
富有洞察力的[00:02:33]
Might she be a little brighter than the norm[00:02:33]
她会不会比正常人更聪明一点[00:02:36]
I know to boys it's frightful form[00:02:36]
我知道对男孩来说这是可怕的形式[00:02:40]
My mummy says I'm a miracle[00:02:40]
我妈妈说我是个奇迹[00:02:43]
One look at my face and it's plain to see[00:02:43]
一看我的脸就知道[00:02:46]
Ever since the day doc chopped the umbilical cord[00:02:46]
自从医生割断脐带的那一天起[00:02:49]
It's been clear there's no peer for a miracle like me[00:02:49]
显而易见没有谁能比得上我这样的奇迹[00:02:53]
My mummy says I'm a miracle[00:02:53]
我妈妈说我是个奇迹[00:02:55]
That I'm as tiny and as shiny as a mirror ball[00:02:55]
我娇小如镜球一般闪耀[00:02:59]
You can be all cynical but it's a trust empirical[00:02:59]
你可以愤世嫉俗可这是经验主义的信任[00:03:02]
There's never been a miracle a miracle a miracle as me[00:03:02]
从未有过像我这样的奇迹[00:04:20]
A baby misis Wormwood a child the most[00:04:20]
婴儿最想念苦艾草小孩最想念[00:04:24]
Precious gift the natural world can[00:04:24]
大自然赐予我们的珍贵礼物[00:04:25]
Bestow upon us has been handed to you A[00:04:25]
赐予我们的礼物已经交给你[00:04:28]
Brand new human being a life a person[00:04:28]
一个全新的人一个生命一个人[00:04:32]
A wonderful new person is about to come[00:04:32]
一个全新的自己即将诞生[00:04:35]
Into your life and bring you love and[00:04:35]
走进你的生活给你爱[00:04:36]
Magic and happiness and wonder[00:04:36]
魔法幸福和奇迹[00:04:39]
Oh Bloody 'ell[00:04:39]
好兄弟[00:04:41]
Every life I bring into this world[00:04:41]
我带来的每一个生命[00:04:46]
Restores my faith in humankind[00:04:46]
让我重拾对人类的信念[00:04:49]
Push misis Wormwood push[00:04:49]
尽情放纵尽情放纵[00:04:51]
I'll push you in a minute[00:04:51]
我一会给你按[00:04:53]
Each new born life a canvas yet unpainted[00:04:53]
每一个新生的生命都是尚未绘就的画布[00:04:58]
This still unbroken skin[00:04:58]
这张尚未破碎的皮肤[00:05:01]
This uncorrupted mind[00:05:01]
这纯洁的心灵[00:05:06]
Every life is unbelievably unlikely[00:05:06]
每个人生都难以置信不可能[00:05:12]
The chances of existence[00:05:12]
存在的机会[00:05:14]
Almost infinitely small[00:05:14]
几乎无限小[00:05:18]
The most common thing in life is life[00:05:18]
人生最平常的就是命[00:05:28]
And yet every single life[00:05:28]
然而每一个生命[00:05:31]
Every new life is a miracle miracle[00:05:31]
每个新生命都是一个奇迹[00:06:46]
This is the worst day of my life[00:06:46]
这是我人生中最糟糕的一天[00:06:49]
Oh my undercarriage doesn't feel quite normal[00:06:49]
我的起落架感觉不太正常[00:06:54]
My skin looks just revolting[00:06:54]
我的皮肤看起来很恶心[00:06:56]
In this foul fluorescent light[00:06:56]
在这肮脏的荧光灯下[00:06:59]
And this gown is nothing[00:06:59]
这件礼服不值一提[00:07:01]
Like the semi formal semi[00:07:01]
就像半正式半正式[00:07:03]
Spanish gown I should be wearing in the semi finals tonight[00:07:03]
今晚的半决赛我应该穿上西班牙礼服[00:07:10]
I should be dancing the tarantella[00:07:10]
我应该跳一支塔兰泰拉舞[00:07:15]
Qui mon fella italiano[00:07:15]
Qui mon fella italiano[00:07:19]
Not dressed in hospital cotton[00:07:19]
没有穿医院的衣服[00:07:23]
With a smarting front bottom[00:07:23]
我的车前底很锋利[00:07:27]
And this horrible[00:07:27]
可怕的是[00:07:29]
Miracle[00:07:29]
奇迹[00:07:29]
Smelly little[00:07:29]
臭臭的小[00:07:30]
Miracle[00:07:30]
奇迹[00:07:31]
Weakly little ball of fat[00:07:31]
[00:07:33]
What the hell was that[00:07:33]
那是什么鬼东西[00:07:34]
Will someone give this thing a bottle[00:07:34]
谁能给这玩意儿来一瓶酒[00:07:36]
Or swap it for a later model[00:07:36]
或者换成后来的型号[00:07:39]
Why do bad things always happen to good people[00:07:39]
为什么坏事总是发生在好人身上[00:07:45]
Fine upstanding citizens like you and me[00:07:45]
像你我这样优秀正直的公民[00:07:51]
Why when we've done nothing wrong[00:07:51]
为何我们没有做错任何事[00:07:54]
Should this disaster come along[00:07:54]
灾难会降临吗[00:07:57]
This horrible weird looking[00:07:57]
这可怕怪异的模样[00:08:01]
Hairy little stinky thing[00:08:01]
多毛的臭东西[00:08:03]
With no sign of a winky ding at all[00:08:03]
完全没有眨眼的痕迹[00:08:05]
Miracle miracle a miracle every life's a miracle[00:08:05]
每个生命都是一个奇迹[00:08:10]
Beautiful miracle I have ever seen[00:08:10]
我见过的美丽奇迹[00:08:16]
I can't find his frank and beans[00:08:16]
我找不到他的好兄弟[00:08:19]
Every life is unbelievably unlikely[00:08:19]
每个人生都难以置信不可能[00:08:25]
The chances of existence almost infinitely small[00:08:25]
存在的可能性微乎其微[00:08:32]
The most common thing in life is life[00:08:32]
人生最平常的就是命[00:08:38]
And yet every single life every new life is a miracle[00:08:38]
每一个生命都是一个奇迹[00:08:48]
Miracle miracle[00:08:48]
奇迹[00:09:01]
My mummy says I'm a miracle[00:09:01]
我妈妈说我是个奇迹[00:09:03]
One look at my face and it's plain to see[00:09:03]
一看我的脸就知道[00:09:06]
Ever since the day doc chopped the umbilical cord[00:09:06]
自从医生割断脐带的那一天起[00:09:10]
It's been clear there's no peer for a miracle like me[00:09:10]
显而易见没有谁能比得上我这样的奇迹[00:09:13]
My mummy says I'm a miracle[00:09:13]
我妈妈说我是个奇迹[00:09:15]
That I'm as tiny and as shiny as a mirror ball[00:09:15]
我娇小如镜球一般闪耀[00:09:19]
You can be all cynical but it's a truth empirical[00:09:19]
你可以愤世嫉俗可这是经验主义的真理[00:09:22]
There's never been a miracle a miracle a miracle as[00:09:22]
从未有过这样的奇迹[00:09:29]
My mummy says I'm a lousy little worm[00:09:29]
我妈妈说我是个讨厌的小虫[00:09:33]
My daddy says I'm a bore[00:09:33]
我爸爸说我令人厌烦[00:09:36]
My mummy says I'm a jumped up little germ[00:09:36]
我妈妈说我是一个跃跃欲试的小细菌[00:09:40]
That kids like me should be against the law[00:09:40]
像我这样的孩子应该违法[00:09:44]
My daddy says I should learn to shut my pie hole[00:09:44]
我爸爸说我应该学会闭上嘴巴[00:09:48]
No one likes a smart mouthed girl like me[00:09:48]
没有人喜欢像我这样油腔滑调的女孩[00:09:51]
Mum says I'm a good case for population control[00:09:51]
妈妈说我是控制人口的好榜样[00:09:55]
Dad says I should watch more T V[00:09:55]
爸爸说我应该多看电视[00:10:00]