所属专辑:Matilda The Musical (Original London Cast 2011)
歌手: Tim Minchin
时长: 05:41
When I Grow Up (Reprise) - Tim Minchin[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:04]
When I grow up[00:00:04]
等我长大了[00:00:05]
When I grow up[00:00:05]
等我长大了[00:00:07]
When I grow up[00:00:07]
等我长大了[00:00:09]
I will be tall enough to reach the branches[00:00:09]
我会长得足够高够得着树枝[00:00:12]
That I need to reach to climb the trees[00:00:12]
我需要伸手去够才能爬树[00:00:16]
You get to climb when you're grown up[00:00:16]
等你长大了你就可以自由攀登[00:00:23]
And when I grow up[00:00:23]
等我长大了[00:00:24]
When I grow up[00:00:24]
等我长大了[00:00:26]
When I grow up[00:00:26]
等我长大了[00:00:28]
I will be smart enough to answer all[00:00:28]
我会聪明地回答所有问题[00:00:31]
The questions that you need to know the answers to[00:00:31]
你需要知道答案的问题[00:00:36]
Before you're grown up[00:00:36]
在你长大之前[00:00:40]
And when I grow up[00:00:40]
等我长大了[00:00:42]
When I grow up[00:00:42]
等我长大了[00:00:43]
I will eat sweets everyday[00:00:43]
我会每天都吃糖[00:00:47]
On the way to work and I[00:00:47]
在去上班的路上[00:00:49]
Will go to bed late every night[00:00:49]
每天晚上都会很晚睡觉[00:00:53]
And I will wake up[00:00:53]
我会醒来[00:00:56]
When the sun comes up[00:00:56]
当太阳升起[00:00:58]
And I will watch cartoons[00:00:58]
我会看卡通片[00:01:00]
Until my eyes go square[00:01:00]
直到我睁不开眼[00:01:03]
And I won't care because I'll be all grown up[00:01:03]
我不会在乎因为我会长大成人[00:01:08]
When I grow up[00:01:08]
等我长大了[00:01:31]
Even if you're little you can do a lot[00:01:31]
即使你很小你可以做很多事[00:01:34]
You mustn't let a little thing like "little" stop you[00:01:34]
你不能因为一点小事就止步不前[00:01:38]
If you sit around and let them get on top you[00:01:38]
如果你坐在那里任他们摆布[00:01:41]
Won't change a thing[00:01:41]
什么都不会改变[00:01:44]
Just because you find that life's not fair[00:01:44]
只是因为你发现生活不公平[00:01:46]
It doesn't mean you just have to grin and bear it[00:01:46]
这并不意味着你必须逆来顺受[00:01:50]
If you always take it on the chin and wear it[00:01:50]
如果你总是把它挂在下巴上[00:01:53]
You might as well be saying[00:01:53]
你还不如说[00:01:55]
You think that it's OK[00:01:55]
你觉得没关系[00:01:57]
And that's not right[00:01:57]
这是不对的[00:01:59]
And if it's not right[00:01:59]
如果不对[00:02:02]
You have to put it right[00:02:02]
你必须纠正错误[00:02:07]
But nobody else is gonna put it right for me[00:02:07]
但没有人会为我纠正错误[00:02:10]
Nobody but me is gonna change my story[00:02:10]
除了我自己谁都无法改变我的故事[00:02:13]
Sometimes you have to be a little bit[00:02:13]
有时候你必须有点[00:02:16]
Maggots[00:02:16]
蛆虫[00:02:16]
Naughty[00:02:16]
淘气的[00:03:01]
How dare you[00:03:01]
你怎敢[00:03:03]
You are not fit to be at this school madam[00:03:03]
你不适合来这所学校女士[00:03:07]
You are to be in prison[00:03:07]
你会被关进监狱[00:03:09]
In the deepest dankest darkest prison[00:03:09]
在最黑暗最黑暗的监狱里[00:03:12]
I shall have you wheeled out[00:03:12]
我会把你推出去[00:03:14]
Strapped to a trolley with a muzzle over your mouth[00:03:14]
被绑在车上嘴巴上戴着嘴套[00:03:17]
I shall crush you I shall pound you[00:03:17]
我会碾压你我会痛揍你[00:03:20]
I shall dissect you madam[00:03:20]
我要解剖你女士[00:03:22]
I shall strap you to a table and perform experiments on you[00:03:22]
我会把你绑在桌子上对你做实验[00:03:26]
I shall feed you to the termites[00:03:26]
我会把你拿去喂白蚁[00:03:28]
And then I shall smash the termites into tiny fragments[00:03:28]
然后我会把白蚁撕成碎片[00:03:31]
And then I shall grind the tiny fragments into dust[00:03:31]
然后我会把碎片碾成粉末[00:03:34]
And I shall take that dust and feed it to the bloodworms[00:03:34]
我会把尘土拿去喂血虫[00:03:37]
And the bloodworms I shall feed to birds[00:03:37]
我会用红虫喂鸟儿[00:03:39]
And the birds I shall release into the air[00:03:39]
我要把鸟儿放飞到空中[00:03:41]
And then shoot them down with my twelve-bore shotgun[00:03:41]
然后用我的十二毫米口径霰弹枪把他们击倒[00:03:44]
And so on and so on[00:03:44]
等等等等[00:03:46]
Ad infinitum madam[00:03:46]
永无止境女士[00:03:49]
Ad infinitum[00:03:49]
永无止境[00:03:51]
Your father is a crook and so are you[00:03:51]
你父亲是个骗子你也是[00:03:53]
Last night I was driving home in that monstrosity[00:03:53]
昨晚我开着那辆破车回家[00:03:56]
He sold me and the engine fell out[00:03:56]
他把我卖了引擎坏了[00:03:57]
What do you say to that[00:03:57]
你觉得怎么样[00:03:58]
You can say nothing and there is nothing you can say[00:03:58]
你可以什么都不说你也什么都不能说[00:04:00]
Because you are genetically predisposed to evil and you must be destroyed[00:04:00]
因为你天生就有作恶的倾向你必须被消灭[00:04:05]
Before you can be allowed to grow one centimetre taller than you currently are[00:04:05]
在你被允许长高一厘米之前[00:04:08]
Do you hear[00:04:08]
你听到了吗[00:04:09]
Vomit puke snotstain are you listening[00:04:09]
呕吐不止流鼻涕你在听吗[00:04:13]
All of these disgusting little slugs shall suffer the most appalling indignities[00:04:13]
所有这些恶心的小家伙将会遭受最骇人听闻的侮辱[00:04:16]
Because of you yes you[00:04:16]
都是因为你[00:04:19]
I shall rip the rebellion out of this class and devour it whole[00:04:19]
我会将反叛的人从这个阶层中清除并将其全部吞噬[00:04:22]
I shall hang each and every one of you upside down by your ankles[00:04:22]
我会让你们每个人倒吊在脚踝上[00:04:26]
Until all of your bodily liquids drain out through your noses[00:04:26]
直到你的体液从你的鼻子里流走[00:04:30]
And into jars[00:04:30]
扔进罐子里[00:04:31]
Yes jars[00:04:31]
是的罐子[00:04:33]
Which I will then send to your parents with your school reports upon[00:04:33]
然后我会把你的成绩单发给你的父母[00:04:36]
Which I shall write "COULD DO BETTER"[00:04:36]
我会写下“我可以做得更好”[00:04:39]
Miss Honey has allowed her weakness[00:04:39]
甜心小姐让她的弱点[00:04:41]
And filth to permeate through this miserable collection of excuses for children[00:04:41]
[00:04:45]
And you madam[00:04:45]
还有你女士[00:04:46]
Standing there before me like the squit of squits are its beating heart[00:04:46]
站在我的面前就像一群又一群的小狗在跳动[00:04:51]
You are the axis of evil[00:04:51]
You are the axis of evil[00:04:53]
You are the nexus of necrosis[00:04:53]
你让我痛不欲生[00:04:55]
You are a rotting lump of pure wrong[00:04:55]
你是一个腐朽的[00:04:58]
You are the dark heart of all that is unholy in this land[00:04:58]
你是这片土地上邪恶之人的黑暗之心[00:05:01]
A black hole of wrongheadedness from which no light[00:05:01]
一个执迷不悟的黑洞没有一丝光芒[00:05:05]
No strength no discipline can escape[00:05:05]
没有力量没有纪律可以逃脱[00:05:08]
But I am a match for you madam[00:05:08]
但我是你的对手女士[00:05:11]
In me you have met the avenger[00:05:11]
在我身上你遇到了复仇者[00:05:14]
The spirit of all that is right[00:05:14]
一切正义的精神[00:05:16]
And I tell you there is nothing I shall not do[00:05:16]
我告诉你我什么都可以做[00:05:18]
No length to which I shall not go[00:05:18]
我不会走太远[00:05:21]
No punishment I shall not inflict[00:05:21]
我不会惩罚你[00:05:23]
No ear I shall not stretch[00:05:23]
没有耳朵我不会伸展[00:05:25]
No fingers I shall not snap back to defeat you[00:05:25]
我不会反击来打败你[00:05:28]
Yes I defeat you in exultation do you hear[00:05:28]
没错我让你欢欣鼓舞你听到了吗[00:05:32]
Are you listening[00:05:32]
你在听吗[00:05:33]
Are you listening madam[00:05:33]
你在听吗女士[00:05:38]