所属专辑:ケツの嵐~春BEST~
歌手: ケツメイシ
时长: 05:57
仲間 - ケツメイシ (决明子)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:ケツメイシ[00:00:07]
//[00:00:15]
曲:ケツメイシ[00:00:15]
//[00:00:23]
别に怒ってなんかないよ[00:00:23]
我并非在生你的气[00:00:26]
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ[00:00:26]
我只是不喜欢眼看著你无精打采垂头又丧气[00:00:35]
下を向いてないで次はガンバレよ[00:00:35]
快快扬起你的脸,下一次继续努力[00:00:40]
结果より气持ちだろ オレらに必要なのは[00:00:40]
没人会拿成败论英雄,我们要你拿出那份勇气[00:00:46]
头 抱えないで まわりを见てごらん[00:00:46]
别独自一个人发愁,看一看你的四周[00:00:52]
君が 素直に赖れば 支えるから[00:00:52]
快撑不下去的时候,何不悄悄回回头[00:00:57]
つらい时はそっと后ろを见てごらん[00:00:57]
我们一定会在一齐向你点头[00:01:02]
オレ达が うなずいてあげるから[00:01:02]
什么才是真正的朋友[00:01:11]
乐しい时だけが仲间じゃないだろ オレ达は[00:01:11]
我们决不只在一起把快乐品尝[00:01:22]
共に悔しがり 共に励まし合い[00:01:22]
一起经历挫折,又一起相互鞭策[00:01:27]
生きてゆく笑颜の日々を[00:01:27]
为了欢笑我们会有难同当[00:01:34]
お前の小さい背中见たかね[00:01:34]
我是否坐视过你失落的背影[00:01:36]
お前だからこそ 余计な事言いたかね[00:01:36]
是否只为你做过多余的提醒[00:01:39]
欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?[00:01:39]
你想要同病相怜时的假惺惺[00:01:42]
安っぽいそんな事 俺にはやれない[00:01:42]
那麼卑微的事找我做怎么行[00:01:45]
とかく とやかく 言いたくはない[00:01:45]
总而言之我最好还是废话少说[00:01:48]
くだらない言い译も闻きたくない[00:01:48]
你也别让自己的藉口那么笨拙[00:01:51]
オレも悔しい 分かってんだろ?[00:01:51]
你知道其实我心里也有多上火[00:01:53]
皆 见えないとこで战ってんだよ[00:01:53]
每个人都在暗地里经受着折磨[00:01:56]
どうしようもない时は俺らだろう[00:01:56]
走投无路的时候还得依靠大伙[00:01:59]
共に越えただろう? やってこれただろう?[00:01:59]
跋山涉水这条路我们一起走过[00:02:02]
周り见ろ いるぜ 多くの仲间[00:02:02]
看看周围陪你的伙伴是那么多[00:02:04]
言叶はいらね 气持ち届くのだから[00:02:04]
语言已经多余只要有默契配合[00:02:08]
泣きたきゃ泣けよ[00:02:08]
想哭你就只管哭[00:02:09]
泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ[00:02:09]
那些眼泪和汗水,相信吧它们都不会是白白地流[00:02:13]
いつまでたっても变わらない[00:02:13]
你永远都是我们好朋友[00:02:16]
お前はオレ达の仲间[00:02:16]
这友情一定会天长地久[00:02:22]
悲しい时だけに泣くんじゃないだろ オレ达は[00:02:22]
咱们的泪决不只会为痛苦流淌[00:02:33]
共に立ち上がり 共に喜び合い 支え合う泪の日々よ[00:02:33]
一起奋起直追 一起把喜悦分享[00:02:44]
お前はそこで谛めるのか?[00:02:44]
难道你就如此没有骨气[00:02:47]
ここまで来たのにやめるのか?[00:02:47]
事到如今怎能前功尽弃[00:02:50]
悔しかったらそっから立ち上がれ[00:02:50]
哪里跌倒就要哪里爬起[00:02:53]
越えてきただろ お前のやり方で[00:02:53]
你的意志应该坚定不移[00:02:56]
忘れるな 俺ら友であり ライバル[00:02:56]
别忘了是朋友就是对手[00:02:58]
薄っぺらな关系ではないはず[00:02:58]
不是搞肤浅关系的时候[00:03:01]
だが本当きつけりゃ支えとなる[00:03:01]
到关键该出手时就出手[00:03:04]
俺だけじゃない仲间 体を张る[00:03:04]
为朋友没什么值得保留[00:03:07]
つらい时こそのオレらで[00:03:07]
越难熬的时候越是这样[00:03:09]
互いに支え合って これまで[00:03:09]
我们一路上闯过了多少关门[00:03:12]
ここからでもお前は见えてるから[00:03:12]
今后的你我们还看得清[00:03:15]
本气のお前も知ってるから[00:03:15]
知道你曾经是那么认真[00:03:18]
お前 笑う日 俺らも笑おう[00:03:18]
你的欢笑就是我们的欢笑[00:03:21]
泣く日あるならば共に语ろう[00:03:21]
你的苦恼就是我们的苦恼[00:03:24]
そうしてここまでやってきたから[00:03:24]
我们的关系一直都是如此[00:03:27]
谁 何言おうが 俺たちは仲间[00:03:27]
怎么说这事谁也改变不了[00:03:55]
ただ前を向いて 走り续けた[00:03:55]
勇往直前,哪怕总也看不到路的终点[00:04:00]
お前の名前を叫び续けるよりも[00:04:00]
你的名字,在我嘴边,被我大声呼喊[00:04:07]
前も见えなくなった时のお前の侧で[00:04:07]
当你感到前方只剩下了一片片黑暗[00:04:14]
共に笑ってあげるよ[00:04:14]
继续在你身边,给你带去笑脸,是我真正的心愿[00:04:20]
乐しい时だけが仲间じゃないだろ オレ达は[00:04:20]
我们决不只在一起把快乐品尝[00:04:31]
共に悔しがり 共に励まし合い[00:04:31]
一起经历挫折,又一起相互鞭策[00:04:36]
生きてゆく笑颜の日々を[00:04:36]
为了欢笑,我们还会有难同当[00:04:42]
悲しい时だけに泣くんじゃないだろ オレ达は[00:04:42]
咱们的泪决不只会为痛苦流淌[00:04:53]
共に立ち上がり 共に喜び合い[00:04:53]
一起奋起直追,一起把喜悦分享[00:04:59]
支え合う泪の日々よ[00:04:59]
感动的泪更在你我胸口里激荡[00:05:28]
别に怒ってなんかないよ[00:05:28]
我并非是在生你的气[00:05:31]
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ[00:05:31]
我只是不喜欢眼看著你无精打采垂头又丧气[00:05:39]
下を向いてないで次はガンバレよ[00:05:39]
快快扬起你的脸,下一次继续努力[00:05:45]
结果より气持ちだろ オレらに必要なのは[00:05:45]
没人会拿成败论英雄,我们要你拿出那份勇气[00:05:50]