• 转发
  • 反馈

《天ノ弱》歌词


歌曲: 天ノ弱

所属专辑:Our sympathy 【通常盤】

歌手: +α/あるふぁきゅん。

时长: 03:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

天ノ弱

天ノ弱 - +α/あるふぁきゅん。 [00:00:00]

词:164[00:00:00]

曲:164[00:00:00]

僕がずっと前から[00:00:00]

我来告诉你[00:00:02]

思ってる事を話そうか[00:00:02]

我一直以来所想的事吧[00:00:04]

友達に戻れたら[00:00:04]

能回到朋友关系的话[00:00:06]

これ以上はもう望まないさ[00:00:06]

我就别无所求了[00:00:09]

君がそれでいいなら[00:00:09]

如果你无所谓的话[00:00:11]

僕だってそれで構わないさ[00:00:11]

那我也没关系[00:00:14]

嘘つきの僕が吐いた[00:00:14]

骗子的我所吐出的[00:00:16]

はんたいことばの愛のうた[00:00:16]

相反词的情歌[00:00:38]

今日はこっちの地方は[00:00:38]

今日附近地区是[00:00:40]

どしゃぶりの晴天でした[00:00:40]

倾盆大雨的大晴天[00:00:43]

昨日もずっと暇で[00:00:43]

昨天也是一整天都很闲的[00:00:45]

一日満喫してました[00:00:45]

充实一天[00:00:47]

別に君のことなんて[00:00:47]

我又没有在[00:00:50]

考えてなんかいないさ[00:00:50]

想你的事情[00:00:52]

いやでもちょっと[00:00:52]

不对 其实搞不好[00:00:54]

本当は考えてたかもなんて[00:00:54]

有想那么一点点[00:00:57]

メリーゴーランドみたいに回る[00:00:57]

像旋转木马那样旋转[00:01:00]

僕の頭ん中はもうグルグルさ[00:01:00]

我的脑袋也转啊转的[00:01:04]

この両手から零れそうなほど[00:01:04]

几乎要自两手中洒出的[00:01:09]

君に貰った愛はどこに捨てよう?[00:01:09]

你所给的爱要扔到哪好?[00:01:14]

限りのある消耗品なんて僕は[00:01:14]

这种有限的消耗品[00:01:21]

要らないよ[00:01:21]

我可不要[00:01:24]

僕がずっと前から[00:01:24]

我来告诉你[00:01:26]

思ってる事を話そうか[00:01:26]

我一直以来所想的事吧[00:01:28]

姿は見えないのに[00:01:28]

明明看不到身影[00:01:31]

言葉だけ見えちゃってるんだ[00:01:31]

却只能看见词语[00:01:33]

僕が知らないことがあるだけで[00:01:33]

只要有我所不知道的事情[00:01:36]

気が狂いそうだ[00:01:36]

就几乎要疯掉[00:01:38]

ぶら下がった感情が[00:01:38]

唾手可得的感情[00:01:40]

綺麗なのか汚いのか[00:01:40]

是干净还是肮脏[00:01:43]

僕にはまだわからず[00:01:43]

我还不知道[00:01:47]

捨てる宛てもないんだ[00:01:47]

也没地方可丢弃[00:01:52]

言葉の裏の裏が[00:01:52]

我会等到能够看到[00:01:54]

見えるまで待つからさ[00:01:54]

言语的反面的反面那时[00:01:57]

待つくらいならいいじゃないか[00:01:57]

如果只是等待的话那也不错啊[00:02:01]

進む君と止まった僕の[00:02:01]

前进的你与停步的我[00:02:06]

縮まらない隙を何で埋めよう?[00:02:06]

不会缩短的缝隙该填什么进去?[00:02:11]

まだ素直に言葉に出来ない僕は[00:02:11]

仍然无法直率的说出口的我[00:02:18]

天性の弱虫さ[00:02:18]

是天生的胆小鬼[00:02:21]

この両手から零れそうなほど[00:02:21]

几乎要自两手中洒出的[00:02:25]

君に渡す愛を誰に譲ろう?[00:02:25]

交给你的爱要让给谁好?[00:02:30]

そんなんどこにも宛てが[00:02:30]

我看根本[00:02:33]

あるわけないだろ[00:02:33]

没人可让吧[00:02:37]

まだ待つよ[00:02:37]

还在等待[00:02:43]

もういいかい[00:02:43]

可以了吗[00:02:52]