• 转发
  • 反馈

《Guns and Ships》歌词


歌曲: Guns and Ships

所属专辑:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)

歌手: Leslie Odom Jr.&Daveed Di

时长: 02:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Guns and Ships

Guns and Ships (大枪巨船) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Daveed Diggs/Christopher Jackson[00:00:00]

//[00:00:01]

(《 亚历山大·汉米尔顿》音乐剧插曲)[00:00:01]

//[00:00:02]

How does a ragtag volunteer army in need of a shower[00:00:03]

一队衣衫褴褛 臭气熏天的志愿军[00:00:07]

Somehow defeat a global superpower[00:00:07]

是怎么打败了全球称霸的大军[00:00:09]

How do we emerge victorious from the quagmire[00:00:10]

以胜利之姿摆脱绝境的困境[00:00:13]

Leave the battlefield waving Betsy Ross' flag higher[00:00:13]

让罗丝女士缝制的星条旗在战场上高高飘扬[00:00:17]

Yo turns out we have a secret weapon[00:00:17]

原来我们还有一个秘密武器[00:00:20]

An immigrant you know and love who's unafraid to step in[00:00:20]

一个众所周知 人人爱戴 无所畏惧的移民[00:00:24]

He's constantly confusin' confoundin' the British henchmen[00:00:24]

他略施小计就把英国佬的走狗耍得团团转[00:00:27]

Ev'ryone give it up for America's favorite fighting Frenchman[00:00:27]

有请美国最爱的法兰西战士[00:00:30]

Lafayette[00:00:31]

拉法叶[00:00:32]

I'm taking this horse by the reins makin'[00:00:32]

我要策马奔腾 冲锋杀敌[00:00:33]

Redcoats redder with bloodstains[00:00:33]

那些虾兵蟹将就要血染衣袍[00:00:35]

Lafayette[00:00:35]

拉法叶[00:00:35]

And I'm never gonna stop until I make 'em[00:00:35]

我要把他们赶尽杀绝[00:00:36]

Drop and burn 'em up and scatter their remains I'm[00:00:36]

挫骨扬灰 我是[00:00:37]

Lafayette[00:00:37]

拉法叶[00:00:39]

Watch me engaging em[00:00:39]

看我秘密潜入[00:00:40]

Escapin' em[00:00:40]

又轻松逃脱[00:00:40]

Enraging em I'm[00:00:40]

使他们恼羞成怒 我是[00:00:41]

Lafayette[00:00:41]

拉法叶[00:00:42]

I go to France for more funds[00:00:42]

我回法兰西筹集资金[00:00:43]

Lafayette[00:00:43]

拉法叶[00:00:44]

I come back with more[00:00:44]

归来时带来更多[00:00:45]

Guns[00:00:45]

枪支[00:00:45]

And ships[00:00:46]

舰船[00:00:46]

And so the balance shifts[00:00:46]

因此峰回路转[00:00:48]

We rendezvous with Rochambeau consolidate their gifts[00:00:48]

我们与罗尚博将军会合 整合他们赠予的资源[00:00:52]

We can end this war at Yorktown cut them off at sea but[00:00:52]

我们可以在约克镇结束战争 在海上消灭他们[00:00:55]

For this to succeed there is someone else we need[00:00:55]

但是为了实现这个大计 我们还需要一个人[00:00:58]

I know[00:00:58]

我知道[00:00:59]

Hamilton[00:00:59]

汉密尔顿[00:01:00]

Sir he knows what to do in a trench[00:01:00]

他知道如何布置战壕[00:01:01]

Ingenuitive and fluent in French I mean[00:01:01]

足智多谋又精通法语 我是说[00:01:02]

Hamilton[00:01:02]

汉密尔顿[00:01:03]

Sir you're gonna have to use him eventually[00:01:03]

先生 你迟早要用到他[00:01:04]

What's he gonna do on the bench I mean[00:01:04]

怎能把他闲置一旁 我是说[00:01:06]

Hamilton[00:01:06]

汉密尔顿[00:01:06]

No one has more resilience[00:01:06]

没人比他更懂随机应变[00:01:07]

Or matches my practical tactical brilliance[00:01:07]

能与我的实用战术匹敌[00:01:10]

Hamilton[00:01:10]

汉密尔顿[00:01:10]

You wanna fight for your land back[00:01:10]

你想要夺回你的土地吗[00:01:11]

I need my right hand man back[00:01:11]

我需要左膀右臂[00:01:13]

Ah uh get ya right hand man back[00:01:13]

是的 你需要左膀右臂[00:01:14]

You know you gotta get ya right hand man back[00:01:14]

你知道你需要他助你一臂之力[00:01:16]

I mean you gotta put some thought into the letter but the sooner the better[00:01:16]

我是说你得花点心思写封信 但一定要尽快[00:01:18]

To get your right hand man back[00:01:18]

让他当你的左膀右臂[00:01:20]

Alexander Hamilton[00:01:20]

亚历山大·汉密尔顿[00:01:21]

Troops are waiting in the field for you[00:01:23]

军队整装待发 等待着你[00:01:25]

If you join us right now together we can turn the tide[00:01:27]

如果此刻你加入我们 我们可以力挽狂澜[00:01:32]

Oh Alexander Hamilton[00:01:34]

亚历山大·汉密尔顿[00:01:35]

I have soldiers that will yield for you[00:01:37]

我的士兵们将会服从你[00:01:39]

If we manage to get this right[00:01:41]

如果我们的计划顺利进行[00:01:43]

They'll surrender by early light[00:01:44]

他们将会在黎明投降[00:01:46]

The world will never be the same Alexander[00:01:47]

世界将从此不同 亚历山大[00:01:52]