所属专辑:カーテンコールが止む前に
歌手: ナブナ
时长: 04:06
劇場愛歌 - miki[00:00:00]
//[00:00:09]
词:ナブナ[00:00:09]
//[00:00:19]
曲:ナブナ[00:00:19]
//[00:00:29]
知ってない聞いてない待ってない[00:00:29]
我不知道我听不到我不等了[00:00:33]
きっと持ってっちゃったんだ[00:00:33]
你一定有的啊[00:00:35]
言い訳の塊を[00:00:35]
那没完没了的借口[00:00:38]
そっとさ[00:00:38]
就悄悄地[00:00:39]
辛くもないようにしゃがんだら[00:00:39]
像是一点也不辛苦似的蹲下[00:00:42]
もう自分に嘘を吐いて[00:00:42]
甚至对自己撒谎[00:00:44]
知らん顔の僕がいた[00:00:44]
摆出一脸无知的样子[00:00:47]
言いたいけど見返したいけど[00:00:47]
即使想要说即使想要回首[00:00:51]
ずっと待って何も[00:00:51]
但只是一直等待 [00:00:53]
成してないような僕じゃ[00:00:53]
一事无成的我[00:00:54]
呼吸さえ出来てない[00:00:54]
就连呼吸亦无法做到[00:00:56]
泣きたいような[00:00:56]
就似是欲要哭泣那样[00:00:58]
くだらない文句ばっかり覚えてる[00:00:58]
心中充满了无聊透顶的抱怨[00:01:02]
まだ消えそうにないくらいのさ[00:01:02]
依然像是不会消失那般[00:01:05]
あの感じは[00:01:05]
明明想要抹除那份感觉[00:01:06]
切り取って笑っていたいのに[00:01:06]
展露笑容[00:01:09]
「君のせいだ」[00:01:09]
是你的错[00:01:11]
僕のせいなんだって[00:01:11]
明明就是我的错[00:01:12]
もう考えたくもないよそんなのは[00:01:12]
那种事我已经不愿再多想了[00:01:15]
足して引いて出すだけの感傷を[00:01:15]
挥舞起 [00:01:17]
振りかざして[00:01:17]
开始不断计算的感伤[00:01:18]
あの日描いたそれが乾く前に[00:01:18]
在那日的幻想冷淡之前[00:01:21]
消せない願望さえ色を失っていく[00:01:21]
就连那无法消去的愿望亦逐渐失去色彩[00:01:24]
あぁ変わっちゃったって[00:01:24]
啊 即使怎样改变[00:01:26]
馬鹿みたいに笑ってさ[00:01:26]
我亦只是像个笨蛋一样笑着啊[00:01:48]
違う信じたい待っていたい[00:01:48]
不对 我想要相信的 我想要等下去的[00:01:51]
僕をもっと伝えたくて[00:01:51]
我想要传达更多给你[00:01:53]
そのくせに臆病で[00:01:53]
然而我却是如此的胆怯[00:01:56]
知ってない[00:01:56]
我不知道[00:01:57]
何がしたいかもわかってない[00:01:57]
说不定是想要做些什么的[00:01:59]
もう期待さえ置いてって[00:01:59]
算了就连期待亦置之不理[00:02:02]
逃げ出せば楽だろうな[00:02:02]
逃掉了就会变得轻松了吧[00:02:05]
言いたいとか見返したいとか[00:02:05]
想要说之类的想要回首之类的[00:02:09]
そんな声を[00:02:09]
那般的声音 [00:02:10]
「ちょっと幼稚だ」って笑って[00:02:10]
随着一声笑道“有点幼稚呢”[00:02:13]
流してしまえたら[00:02:13]
就流逝了的话[00:02:14]
どうしようもない[00:02:14]
我感到无能为力[00:02:16]
聞こえないなんて[00:02:16]
已经什么都听不清了[00:02:18]
もうわかりきってる[00:02:18]
我明明很清楚这点的[00:02:20]
あぁ消えそうにないくらいのさ[00:02:20]
啊 像是不会消失那般[00:02:23]
あの感じで[00:02:23]
那份感觉[00:02:24]
夢だって妥協しちゃう癖に[00:02:24]
明明就连虚梦一场亦会妥协[00:02:28]
嘘みたいに僕をわかんないで[00:02:28]
像谎言一样没有理解到我[00:02:30]
ってほら残念そうな目で[00:02:30]
看吧就算那样[00:02:32]
値踏んじゃって[00:02:32]
一脸遗憾地估价着[00:02:33]
媚び笑ったあの時の僕も[00:02:33]
露出献媚一笑之时的我[00:02:35]
死んじゃえばいいよ[00:02:35]
还不如就这样一死了之[00:02:36]
馬鹿みたいだ君もそうなんだ[00:02:36]
像个笨蛋一样你也一样[00:02:39]
冷たい観衆なんかもう[00:02:39]
那些冷淡的观众们啊[00:02:41]
見ないでいたい[00:02:41]
就别再去看了[00:02:42]
ほらピンスポットも外れた[00:02:42]
看吧 舞台灯亦落空了[00:02:45]
シートに座ってさ[00:02:45]
请就座吧[00:02:48]
あぁ今今思い出してみたって[00:02:48]
啊 即使此刻试着逐渐回想起来[00:02:52]
僕らはすぐそれを淘汰していく[00:02:52]
我们亦很快就将其淘汰掉[00:02:57]
どうにもにも眩しすぎた[00:02:57]
不管怎么看都过于炫目的[00:03:01]
舞台照明も全部[00:03:01]
舞台灯也全部[00:03:05]
きっと君のせいだ[00:03:05]
一定是因为你[00:03:08]
嘘をついた逃げたかったんだ[00:03:08]
撒下谎言想要逃跑[00:03:10]
止まない心臓音が嫌で笑ったって[00:03:10]
即使对不止的心跳声感到厌恶的一笑[00:03:13]
誰か信じたいだけの[00:03:13]
只想要去相信某人的[00:03:15]
僕らの劇場愛歌[00:03:15]
我们的剧场爱歌[00:03:16]
惨めなんだずっとそうなんだ[00:03:16]
真凄惨呢永远都会这样下去[00:03:19]
消えない願望なんかもう[00:03:19]
那没有消失的愿望[00:03:20]
見ないでいたい[00:03:20]
就别再去看了[00:03:22]
あぁ[00:03:22]
不对[00:03:25]
違う[00:03:25]
是我的错 那种事[00:03:25]
「僕のせいだ」全部そうなんだ[00:03:25]
已经无法再想下去了[00:03:28]
ってもう考えないでいたいよ[00:03:28]
这份[00:03:30]
そんなのは[00:03:30]
计算出来的感伤 [00:03:31]
足して引いて出すだけの感傷も[00:03:31]
亦是你的错[00:03:33]
君のせいだ[00:03:33]
像个笨蛋一样[00:03:34]
馬鹿みたいだ[00:03:34]
无法忘记什么的 再见什么的[00:03:35]
忘れないなんてまたねなんて[00:03:35]
呐 到了现在已经可以了吧[00:03:38]
ねぇ今ならもういいかい[00:03:38]
啊 仍未 仍未[00:03:43]