• 转发
  • 反馈

《リリィ》歌词


歌曲: リリィ

所属专辑:THE LIVING DEAD

歌手: BUMP OF CHICKEN

时长: 05:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

リリィ

リリィ - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:藤原基央[00:00:03]

//[00:00:07]

曲:藤原基央[00:00:07]

//[00:00:10]

スポットライトの下[00:00:10]

聚光灯之下[00:00:18]

自分を叫び呗った[00:00:18]

呐喊着自己[00:00:21]

思う様に伝わらなくて[00:00:21]

但无法如所想地传达[00:00:25]

その度にこぼれる弱音を[00:00:25]

这次因微小的声音[00:00:28]

今はマズいと慌てて[00:00:28]

而感到慌乱不安[00:00:32]

その场は巧く隠して[00:00:32]

隐藏于这个地方里[00:00:35]

真夜中键かけた部屋[00:00:35]

黑夜中上锁的房间[00:00:39]

膨れたポケット里返すと[00:00:39]

退还膨胀的口袋里的东西时[00:00:42]

ホラ出てくる弱音の数[00:00:42]

听 一些微小的声音[00:00:46]

1日分想像つくかい[00:00:46]

一天之内真的无法想象[00:00:50]

ところが君は笑った[00:00:50]

但是你笑了[00:00:53]

幸せそうに笑った[00:00:53]

幸福地笑了[00:00:56]

当然仆は怒った[00:00:56]

当然我生气了[00:00:59]

真面目に闻けよって[00:00:59]

明明认真得听着[00:01:02]

怒鸣り散らした[00:01:02]

但是却遭来骂声[00:01:03]

それでも君は笑った[00:01:03]

即使这样你还是笑了[00:01:07]

かわいいヒトねと言った[00:01:07]

说真是可爱的人啊[00:01:10]

叫んでも呗っても[00:01:10]

即使喊叫 即使歌唱[00:01:14]

その一言には[00:01:14]

对于你的那一句话[00:01:16]

胜てる気がしない[00:01:16]

从没感觉赢过[00:01:24]

低いステージの上[00:01:24]

低舞台上面[00:01:28]

必死で格好つけた[00:01:28]

拼命地逞强[00:01:31]

自分もヒトも上手に骗し[00:01:31]

很好地骗过自己和其他人[00:01:35]

梦を见て梦を见せた[00:01:35]

梦中[00:01:39]

大言壮语も吐いてやろう[00:01:39]

也说出了壮志豪言[00:01:42]

そういう歌も呗った[00:01:42]

唱着那样的歌曲[00:01:45]

心の中键かけた部屋[00:01:45]

心中上锁的房间[00:01:49]

その歌がドアを叩き続ける[00:01:49]

用那首敲打着门扉[00:01:53]

出てこいウソツキめと[00:01:53]

出现的谎言[00:01:56]

自分の歌に格好悪く[00:01:56]

被自己的歌声[00:01:58]

胁されるんだ[00:01:58]

所吓跑[00:02:00]

ところが君は笑った[00:02:00]

但是你笑了[00:02:03]

格好いいよと言った[00:02:03]

说那真酷[00:02:07]

これだけ仆が愚痴っても[00:02:07]

即使我很愚蠢[00:02:10]

仆の目を见て[00:02:10]

看着我的双眼[00:02:11]

そんな言叶をくれた[00:02:11]

你对我说了那样的话[00:02:14]

そういうトコロも全部[00:02:14]

说那个地方的人[00:02:18]

かわいいヒトねと言った[00:02:18]

全部都是可爱之人[00:02:21]

ツクっても気取っても[00:02:21]

即使是装腔作势[00:02:24]

その一言には[00:02:24]

但从那一句中[00:02:26]

全て见られていた[00:02:26]

都可以看得出来真假[00:02:34]

ポケット一杯の弱音を[00:02:34]

把收集在口袋里的微小声音[00:02:39]

集めて君に放った[00:02:39]

全部都对你说[00:02:42]

强がりの里のウソを[00:02:42]

把逞强的谎话[00:02:46]

放ったぶちまけた[00:02:46]

全部都倾吐一番[00:03:17]

终电を告げる放送[00:03:17]

宣告结束的广播[00:03:21]

慌てて駆けて行く人[00:03:21]

慌张行走的人们[00:03:24]

右手に君の左手[00:03:24]

必须把自己的右手[00:03:28]

もう离さなきゃ[00:03:28]

从你的左手放开了[00:03:32]

改札を抜ける时[00:03:32]

检票结束之时[00:03:35]

最初で最后のヒト[00:03:35]

最后的那人开始[00:03:39]

そんな言叶が浮かんだ[00:03:39]

说出了那样的话[00:03:42]

言わないで行くとしよう[00:03:42]

不要说了 去吧[00:03:46]

最后に振り返ろう[00:03:46]

最后回头看时[00:03:49]

确かめたいコトがあるんだ[00:03:49]

有想要确认的事情[00:03:53]

やっぱり君は笑った[00:03:53]

你还是笑了[00:03:56]

别れの傍で笑った[00:03:56]

在别离之时笑了[00:04:00]

つられて仆も笑った[00:04:00]

接下来我也笑了[00:04:03]

また会えるからって[00:04:03]

还可以见面[00:04:05]

确かめるように[00:04:05]

为了确认这一句[00:04:07]

やっぱり仆は呗うよ[00:04:07]

我歌唱着[00:04:10]

もう一度叫び呗うよ[00:04:10]

再一次歌唱和呐喊吧[00:04:13]

今まで一度も[00:04:13]

至今为止一次也[00:04:17]

使うことのなかった[00:04:17]

没有说过的话[00:04:19]

言叶を混ぜて[00:04:19]

交杂混合[00:04:21]

スポットライトの下[00:04:21]

聚光灯之下[00:04:24]

低いステージの上[00:04:24]

低舞台上[00:04:28]

改札で言わなかった[00:04:28]

检票时无法说出口的[00:04:31]

あの言叶に[00:04:31]

那句话[00:04:32]

もう1つ言叶を混ぜて[00:04:32]

已经混合成一个词语了[00:04:35]

こう呼ばせてくれないか[00:04:35]

可以那样呼喊吗[00:04:38]

最初で最后の恋人[00:04:38]

最后的恋人开始[00:04:42]

この歌が[00:04:42]

用这首歌曲[00:04:43]

部屋のドアを叩きに来たって[00:04:43]

来敲打心里上锁的门扉[00:04:47]

胸を张れるから[00:04:47]

心里舒畅[00:04:52]