歌手: amazarashi
时长: 06:14
季節は次々死んでいく(Acoustic Version.)-amazarashi[00:00:01]
季節は次々死んでいく[00:00:24]
季节陆续死去[00:00:30]
絶命の声が風になる[00:00:30]
绝命之声化作清风[00:00:36]
色めく街の 酔えない男 [00:00:36]
红尘俗世亦 不醉的男子[00:00:41]
月を見上げるのはここじゃ無粋[00:00:41]
仰望明月不解风情[00:00:47]
泥に足もつれる生活に [00:00:47]
泥足深陷的生活[00:00:53]
雨はアルコールの味がした[00:00:53]
雨水透着酒精味[00:00:59]
アパシーな目で 彷徨う街で [00:00:59]
双目无神的 彷徨于街道[00:01:05]
挙動不審のイノセント [00:01:05]
举止可疑的无辜者 [00:01:08]
駅前にて[00:01:08]
立于车站前[00:01:11]
僕が僕と呼ぶには不確かな [00:01:11]
我还能称为我吗 已经都不确定了[00:01:17]
半透明な影が生きてる風だ[00:01:17]
如半透明的身影 依然活在此世般[00:01:22]
雨に歌えば 雲は割れるか [00:01:22]
雨中高歌 便能划破黑云吗[00:01:28]
賑やかな夏の干涸びた命だ[00:01:28]
这是枯竭于喧嚣夏日的生命[00:01:34]
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ [00:01:34]
敬启 向不快往事写下[00:01:41]
絶縁の詩[00:01:41]
绝缘之诗[00:01:44]
最低な日々の 最悪な夢の [00:01:44]
最悲惨的人生 最糟糕的梦境[00:01:50]
残骸を捨てては行けず [00:01:50]
却连残骸亦无法丢弃[00:01:55]
ここで息絶えようと[00:01:55]
就在这里窒息吧[00:01:58]
后世 花は咲き君に伝う [00:01:58]
后世 花将绽放 传递予你[00:02:04]
変遷の詩[00:02:04]
变迁之诗[00:02:08]
苦悩にまみれて [00:02:08]
苦恼缠身 哀叹伤悲[00:02:11]
嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に [00:02:11]
即便如此 亦将高歌不止[00:02:18]
陽は射さずとも[00:02:18]
哪怕不见天日[00:02:33]
明日は次々死んでいく [00:02:33]
明日陆续死去[00:02:39]
急いても追いつけず過去になる[00:02:39]
再焦急也未能赶上 便已成过去[00:02:45]
生き急げ僕ら 灯る火はせつな [00:02:45]
人生匆匆的我们 点亮的是刹那之火[00:02:51]
生きる意味などは後からつく[00:02:51]
生存的意义 总是过后才至[00:02:57]
君が君でいるには不確かな [00:02:57]
你还是你自己吗 都已经不确定了[00:03:02]
不安定な自我が 君を嫌おうと[00:03:02]
不安定的自我 试图厌恶这个你[00:03:08]
せめて歌えば 闇は晴れるか [00:03:08]
至少放声高歌 便能扫除黑暗吗[00:03:14]
根腐れた夢に預かった命だ[00:03:14]
这是交托于腐朽之梦的生命[00:03:20]
拝啓 忌まわしき過去に告ぐ [00:03:20]
敬启 向不快往事写下[00:03:27]
絶縁の詩[00:03:27]
绝缘之诗[00:03:30]
最低な日々の 最悪な夢の [00:03:30]
最悲惨的人生 最糟糕的梦境[00:03:36]
残骸を捨てては行けず [00:03:36]
却连残骸亦无法丢弃[00:03:40]
ここで息絶えようと[00:03:40]
就在这里窒息吧[00:03:44]
後世 花は咲き君に伝う [00:03:44]
后世 花将绽放 传递予你[00:03:51]
変遷の詩[00:03:51]
变迁之诗[00:03:54]
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ [00:03:54]
苦恼缠身 哀叹伤悲[00:03:59]
それでも途絶えぬ歌に [00:03:59]
即便如此 亦将高歌不止[00:04:04]
陽は射さずとも[00:04:04]
哪怕不见天日[00:04:19]
疲れた顔に足を引きずって [00:04:19]
疲倦的面容 拖着沉重的双足[00:04:24]
照り返す夕日に顔をしかめて[00:04:24]
夕阳反射下 不禁蹙起眉头[00:04:30]
行こうか 戻ろうか [00:04:30]
是去是返 [00:04:33]
悩みはするけど しばらくすれば [00:04:33]
虽会烦恼 可稍待片刻[00:04:39]
歩き出す背中[00:04:39]
唯见毅然踏步的背影[00:04:42]
そうだ行かねばならぬ [00:04:42]
是啊 我必须要继续前行[00:04:46]
何はなくとも生きて行くのだ[00:04:46]
哪怕一无所有 也要挣扎着活下去[00:04:52]
僕らは どうせ拾った命だ [00:04:52]
我们不过就是条捡来的命[00:04:58]
ここに置いてくよ なけなしの[00:04:58]
就稍微搁置在此处吧[00:05:08]
拝啓 今は亡き過去を想う [00:05:08]
敬启 此刻想起已逝往事[00:05:15]
望郷の詩[00:05:15]
写下思乡之诗[00:05:18]
最低な日々が 最悪な夢が [00:05:18]
最悲惨的人生 最糟糕的梦境[00:05:24]
始まりだったと思えば 随分遠くだ[00:05:24]
认为才刚开始 可早已走了很远[00:05:32]
どうせ花は散り [00:05:32]
花儿终归散去 [00:05:36]
輪廻の輪に還る命 [00:05:36]
我们亦终归轮回循环之命[00:05:42]
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ [00:05:42]
苦恼缠身 哀叹伤悲[00:05:48]
それでも途絶えぬ歌に [00:05:48]
即便如此 亦将高歌不止[00:05:52]
陽は射さずとも[00:05:52]
哪怕不见天日[00:06:07]
季節は次々生き返る [00:06:07]
季节亦将陆续复苏[00:06:11]