时长: 02:44
Windmills Of Your Mind - Parenthetical Girls/Michel Legrand[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:07]
Round like a circle in a spiral[00:00:07]
就像螺旋形的圆圈[00:00:15]
Like a wheel within a wheel[00:00:15]
就像一个接一个的车轮[00:00:18]
Neverending or beginning on an ever spinning reel[00:00:18]
无休止地或开始不停地转动[00:00:24]
Like a snowball down a mountain[00:00:24]
就像滚雪球一样越滚越大[00:00:27]
Or a carnival blue like a carousel thats turning[00:00:27]
或者像狂欢节一样蓝色就像旋转木马[00:00:33]
And the rings around the moon[00:00:33]
月亮的光环[00:00:36]
Or the clock whose hands are sweeping[00:00:36]
或是指针不停摆动的时钟[00:00:39]
Past the minutes of its face[00:00:39]
一分一秒地过去[00:00:41]
And the world is like an apple[00:00:41]
这世界就像一个苹果[00:00:44]
Whirling silently in space[00:00:44]
在太空中悄无声息地旋转[00:00:47]
Like the circles that you find[00:00:47]
就像你发现的圆圈[00:00:51]
In the windmills of your mind[00:00:51]
在你的脑海里盘旋[00:00:55]
Like a tunnel that you follow[00:00:55]
就像你追随的隧道[00:00:58]
To a tunnel of its own[00:00:58]
去往一条自己的隧道[00:01:00]
Down a hollow to a cavern[00:01:00]
从一个山谷到另一个洞穴[00:01:02]
Where the sun is never shown[00:01:02]
那里永远看不到阳光[00:01:05]
Like a door that keeps revolving in a half[00:01:05]
就像一扇对开的门[00:01:08]
Forgotten dream[00:01:08]
被遗忘的梦想[00:01:09]
Like the ripples from a pebble[00:01:09]
就像卵石泛起涟漪[00:01:12]
Someone tosses in a stream[00:01:12]
有人把东西扔进小溪里[00:01:14]
Like a clock whose hands are sweeping[00:01:14]
就像指针不停摆动的时钟[00:01:16]
Past the minutes of its face[00:01:16]
一分一秒地过去[00:01:18]
And the world is like an apple[00:01:18]
这世界就像一个苹果[00:01:21]
Whirling silently in space[00:01:21]
在太空中悄无声息地旋转[00:01:23]
Like the circles that you find[00:01:23]
就像你发现的圆圈[00:01:27]
In the windmills of your mind[00:01:27]
在你的脑海里盘旋[00:01:30]
Keys that jingle in your pocket words[00:01:30]
钥匙在你的口袋里叮当作响[00:01:32]
That jangle in your head[00:01:32]
你脑海里的声音[00:01:34]
Why did summer go so quickly[00:01:34]
为什么夏天过得这么快[00:01:37]
Was it something that she said[00:01:37]
是不是她说了什么[00:01:39]
Lovers walk along the shore[00:01:39]
恋人漫步海边[00:01:41]
Leaving footprints in the sand[00:01:41]
在沙滩上留下脚印[00:01:43]
Was the sound of distant drumming[00:01:43]
远处传来的鼓声[00:01:45]
Just the fingers of your hand[00:01:45]
只需你的十指紧扣[00:01:48]
Pictures hanging in a hallway[00:01:48]
挂在走廊上的照片[00:01:49]
And the fragment of a song[00:01:49]
一首歌的片段[00:01:51]
Ive remembered names and faces[00:01:51]
我记得那些名字和面孔[00:01:54]
But to whom do they belong[00:01:54]
但他们属于谁[00:01:56]
And you knew that it was over[00:01:56]
你知道一切都结束了[00:01:59]
Were you suddenly aware[00:01:59]
你是否突然意识到[00:02:01]
But the autumn leaves were turning to[00:02:01]
但秋叶渐渐凋零[00:02:04]
The color of your hair[00:02:04]
你头发的颜色[00:02:07]
Like a circle in a spiral[00:02:07]
就像螺旋形的圆圈[00:02:11]
Like a wheel within a wheel[00:02:11]
就像一个接一个的车轮[00:02:14]
Neverending or beginning on an[00:02:14]
无休无止地开始一段感情[00:02:17]
Ever spinning reel[00:02:17]
不停转动[00:02:19]
As the images unwind[00:02:19]
随着影像慢慢展开[00:02:23]
Like the circles that you find[00:02:23]
就像你发现的圆圈[00:02:26]
In the windmills of your mind[00:02:26]
在你的脑海里盘旋[00:02:31]