时长: 03:58
GUT Symmetries - Parenthetical Girls/Zac Pennington/Jherek Bischoff/Matthew Thomas Carlson[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:23]
One score and five eyes wide and blind now with fright[00:00:23]
一分一秒睁大双眼恐惧不已[00:00:35]
And your freckled pride bright white in this merciless light[00:00:35]
你那满脸雀斑的自尊心在这无情的光芒下泛着白光[00:00:48]
Held tight to rise entwined and I in recline[00:00:48]
紧紧抓牢我扶摇直上我惬意自在[00:01:00]
Your thighs inside mine I realize weve no time to hide[00:01:00]
你与我肌肤相亲我发现我们没时间躲躲藏藏[00:01:12]
So what wondering eyes might pry[00:01:12]
好奇的目光会窥探什么[00:01:19]
At the switch of this light[00:01:19]
在这光芒闪烁的地方[00:01:25]
But much to my surprise the brightness subsides[00:01:25]
但令我惊讶的是光芒消失了[00:01:31]
Before I catch sight[00:01:31]
在我幡然醒悟之前[00:02:00]
How can you approach those throes[00:02:00]
你如何面对这些痛苦[00:02:05]
In clothes your parents chose as above so below[00:02:05]
你父母选择的衣服如下所示[00:02:13]
Or so have I been told[00:02:13]
也有人这样告诉我[00:02:17]
And no my age may should no more[00:02:17]
我这个年纪可能不应该[00:02:22]
So than that rose sewn[00:02:22]
比那玫瑰花还要多[00:02:25]
In your underclothes a joke a callow hope[00:02:25]
藏在你的内衣里一个笑话一个幼稚的希望[00:02:33]
And should you choose to stay[00:02:33]
你是否应该选择留下[00:02:37]
Or if instead you stray I pray that either way[00:02:37]
如果你误入歧途我祈祷不管怎样[00:02:45]
This nape lain chain remains in place[00:02:45]
脖子上的项链依然在[00:03:04]
One score and five eyes wide[00:03:04]
收获颇丰睁大双眼[00:03:10]
And sick with this fright[00:03:10]
恐惧折磨着我[00:03:16]
White lies aside somehow surprised[00:03:16]
善意的谎言暂且不论不知何故有些惊讶[00:03:22]
That I've missed my time[00:03:22]
我已经错过时机[00:03:28]
And yet never you mind might my tide rise[00:03:28]
然而你根本不在意我的情绪是否会高涨[00:03:35]
A little behind[00:03:35]
有点落后[00:03:41]
For between you and I[00:03:41]
在你我之间[00:03:44]
I'd sooner die[00:03:44]
我宁愿死去[00:03:47]
Than live with[00:03:47]
也不愿忍受[00:03:51]
This kick inside[00:03:51]
内心的悸动[00:03:56]