• 转发
  • 反馈

《空っぽの空に潰される》歌词


歌曲: 空っぽの空に潰される

所属专辑:千年幸福論

歌手: amazarashi

时长: 05:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

空っぽの空に潰される

空っぽの空に潰される (被空寂的天空击溃) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:11]

詞:秋田ひろむ[00:00:11]

//[00:00:23]

曲:秋田ひろむ[00:00:23]

//[00:00:34]

受け取った手紙が[00:00:34]

收到的信 [00:00:35]

増えすぎて[00:00:35]

增加过多[00:00:37]

自分の荷物は捨てていった[00:00:37]

只好扔掉自己的物品[00:00:39]

満たされた気持ちになって[00:00:40]

满溢的感情[00:00:42]

その実また空っぽだ[00:00:42]

其实也是种空虚[00:00:45]

お金は多い方がいい[00:00:46]

金钱多多益善[00:00:48]

友達は多い方がいい[00:00:48]

朋友多多益善[00:00:51]

安心も多い方がいい[00:00:51]

安心多多益善[00:00:54]

結局幸福とはなんだ[00:00:54]

到底什么才是幸福[00:00:57]

必ず死ぬと書いて必死[00:00:57]

写下“绝不会死”拼命[00:01:00]

夢の中と書いて夢中[00:01:00]

写下“梦中”沉溺[00:01:02]

まさに必死で夢中になって[00:01:03]

我们确实不顾一切[00:01:06]

僕らは季節を駆け抜けた[00:01:06]

拼了命地 赶超四季[00:01:09]

怪我ばっかりが増えたけれど[00:01:09]

虽然伤痕累累[00:01:11]

痛えと笑える仲間が居た[00:01:11]

但我有同甘共苦的朋友相伴[00:01:14]

昔の自分に嫉妬するな[00:01:14]

无需嫉妒曾经的自己[00:01:17]

そいつが君の仮想敵だ[00:01:17]

那只不是你的假想敌[00:01:20]

楽しけりゃ笑えば[00:01:20]

开心时就 [00:01:22]

いいんだろ[00:01:22]

放声笑吧[00:01:23]

悲しい時は泣いたら[00:01:23]

难过时 [00:01:25]

いいんだろ[00:01:25]

哭出来就好[00:01:25]

虚しい時はどうすりゃいいの[00:01:25]

空虚时该如何是好[00:01:29]

教えて教えて[00:01:29]

请告诉我 告诉我[00:01:32]

名残惜しさも無くさよなら[00:01:32]

不留眷恋道别离[00:01:34]

巡り巡る季節は素っ気無い[00:01:34]

变换的四季多么无情[00:01:37]

それに何を期待すりゃいいの[00:01:37]

那我该期待什么呢[00:01:40]

教えて教えて[00:01:40]

请告诉我 告诉我[00:01:43]

空っぽの空っぽの[00:01:45]

被空寂的天空击溃[00:01:55]

空っぽの空に潰される[00:01:56]

作为人总会有 [00:02:03]

結局人間ってのは[00:02:12]

些许个缺失[00:02:15]

一つや二つの欠落はある[00:02:15]

些许个缺失[00:02:18]

何かが足りないと思うか[00:02:18]

不是想着“少了点什么”[00:02:20]

何かが必要と思うか[00:02:21]

就是想着“还需要点什么” [00:02:23]

最低限の荷物はある[00:02:23]

那些最基本的东西[00:02:26]

僕にはこれで十分すぎる[00:02:27]

对我来说就已经足够[00:02:30]

もう一度僕は駆けてみよう[00:02:30]

让我再一次飞驰吧[00:02:32]

必死で夢中に駆けてみよう[00:02:32]

不顾一切拼命地飞驰吧[00:02:35]

今日が暮れて[00:02:35]

日出 [00:02:36]

今日がやってくる[00:02:36]

日落[00:02:38]

流れのままにとは[00:02:38]

虽不能 [00:02:40]

行かないが[00:02:40]

随其流逝[00:02:41]

嫌なものを嫌と言ってたら[00:02:41]

总是嫌这嫌那[00:02:44]

こんな今日に流れ着いた[00:02:44]

最后迎来如此下场[00:02:46]

だから今日は記念日だ[00:02:47]

所以今天是纪念日[00:02:49]

戦った僕の記念日だ[00:02:50]

奋战后我的纪念日[00:02:52]

ただ一つだけ問題がある[00:02:53]

只不过有个问题[00:02:55]

全くもって虚しい今日だ[00:02:55]

今天实在太过空虚[00:02:59]

楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:02:59]

开心时就放声笑吧[00:03:01]

悲しい時は泣いたら[00:03:01]

难过时 [00:03:03]

いいんだろ[00:03:03]

哭出来就好[00:03:04]

虚しい時はどうすりゃ[00:03:04]

空虚时该 [00:03:06]

いいの[00:03:06]

如何是好[00:03:07]

教えて教えて[00:03:07]

请告诉我 告诉我[00:03:10]

名残惜しさも無くさよなら[00:03:10]

不留眷恋道别离[00:03:12]

愛した人や物はあっけない[00:03:12]

爱过的人和事多么扫兴[00:03:15]

それに何を期待すりゃいいの[00:03:15]

那我该期待什么呢 [00:03:19]

教えて教えて[00:03:19]

请告诉我 告诉我[00:03:21]

空っぽの空っぽの[00:03:23]

被空寂的 [00:03:31]

空っぽの空に潰される[00:03:34]

空寂的天空击溃[00:03:42]

弱音を吐いたら楽になるか[00:04:09]

尽情发泄就能轻松了吗[00:04:11]

泣くだけ泣いたら楽になるか[00:04:11]

尽情哭泣就能释放了吗[00:04:14]

死にたいと言えば気持ちいいか[00:04:14]

说好想死就会舒服了吗[00:04:17]

そこから踏み出したくはないか[00:04:17]

不想从那里踏出步伐吗[00:04:20]

どっかに忘れ物をしたよ[00:04:20]

在哪儿丢东西了吧[00:04:23]

教室か母のお腹の中[00:04:23]

在教室还是母亲腹中[00:04:25]

恒久的な欠落を[00:04:26]

只有接纳了永恒的欠缺[00:04:29]

愛してこその幸福だ[00:04:29]

才能称为幸福[00:04:32]

楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:04:32]

开心时就放声笑吧[00:04:34]

悲しい時は泣いたら[00:04:34]

难过时 [00:04:36]

いいんだろ[00:04:36]

哭出来就好[00:04:37]

虚しい時はどうすりゃ[00:04:37]

空虚时该 [00:04:39]

いいの[00:04:39]

如何是好[00:04:40]

教えて教えて[00:04:40]

请告诉我 告诉我[00:04:43]

暗いところからやって来て[00:04:43]

从暗处而来[00:04:46]

暗いところへ帰っていくだけ[00:04:46]

再回归暗处而已[00:04:49]

その間に何が出来るの[00:04:49]

这其间 能做些什么 [00:04:52]

教えて教えて[00:04:52]

请告诉我 告诉我[00:04:54]

空っぽの空っぽの[00:04:56]

被空寂的[00:05:06]

空っぽの空に潰される[00:05:08]

空寂的天空击溃[00:05:13]