所属专辑:千年幸福論
歌手: amazarashi
时长: 05:40
空っぽの空に潰される (被空寂的天空击溃) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:11]
詞:秋田ひろむ[00:00:11]
//[00:00:23]
曲:秋田ひろむ[00:00:23]
//[00:00:34]
受け取った手紙が[00:00:34]
收到的信 [00:00:35]
増えすぎて[00:00:35]
增加过多[00:00:37]
自分の荷物は捨てていった[00:00:37]
只好扔掉自己的物品[00:00:39]
満たされた気持ちになって[00:00:40]
满溢的感情[00:00:42]
その実また空っぽだ[00:00:42]
其实也是种空虚[00:00:45]
お金は多い方がいい[00:00:46]
金钱多多益善[00:00:48]
友達は多い方がいい[00:00:48]
朋友多多益善[00:00:51]
安心も多い方がいい[00:00:51]
安心多多益善[00:00:54]
結局幸福とはなんだ[00:00:54]
到底什么才是幸福[00:00:57]
必ず死ぬと書いて必死[00:00:57]
写下“绝不会死”拼命[00:01:00]
夢の中と書いて夢中[00:01:00]
写下“梦中”沉溺[00:01:02]
まさに必死で夢中になって[00:01:03]
我们确实不顾一切[00:01:06]
僕らは季節を駆け抜けた[00:01:06]
拼了命地 赶超四季[00:01:09]
怪我ばっかりが増えたけれど[00:01:09]
虽然伤痕累累[00:01:11]
痛えと笑える仲間が居た[00:01:11]
但我有同甘共苦的朋友相伴[00:01:14]
昔の自分に嫉妬するな[00:01:14]
无需嫉妒曾经的自己[00:01:17]
そいつが君の仮想敵だ[00:01:17]
那只不是你的假想敌[00:01:20]
楽しけりゃ笑えば[00:01:20]
开心时就 [00:01:22]
いいんだろ[00:01:22]
放声笑吧[00:01:23]
悲しい時は泣いたら[00:01:23]
难过时 [00:01:25]
いいんだろ[00:01:25]
哭出来就好[00:01:25]
虚しい時はどうすりゃいいの[00:01:25]
空虚时该如何是好[00:01:29]
教えて教えて[00:01:29]
请告诉我 告诉我[00:01:32]
名残惜しさも無くさよなら[00:01:32]
不留眷恋道别离[00:01:34]
巡り巡る季節は素っ気無い[00:01:34]
变换的四季多么无情[00:01:37]
それに何を期待すりゃいいの[00:01:37]
那我该期待什么呢[00:01:40]
教えて教えて[00:01:40]
请告诉我 告诉我[00:01:43]
空っぽの空っぽの[00:01:45]
被空寂的天空击溃[00:01:55]
空っぽの空に潰される[00:01:56]
作为人总会有 [00:02:03]
結局人間ってのは[00:02:12]
些许个缺失[00:02:15]
一つや二つの欠落はある[00:02:15]
些许个缺失[00:02:18]
何かが足りないと思うか[00:02:18]
不是想着“少了点什么”[00:02:20]
何かが必要と思うか[00:02:21]
就是想着“还需要点什么” [00:02:23]
最低限の荷物はある[00:02:23]
那些最基本的东西[00:02:26]
僕にはこれで十分すぎる[00:02:27]
对我来说就已经足够[00:02:30]
もう一度僕は駆けてみよう[00:02:30]
让我再一次飞驰吧[00:02:32]
必死で夢中に駆けてみよう[00:02:32]
不顾一切拼命地飞驰吧[00:02:35]
今日が暮れて[00:02:35]
日出 [00:02:36]
今日がやってくる[00:02:36]
日落[00:02:38]
流れのままにとは[00:02:38]
虽不能 [00:02:40]
行かないが[00:02:40]
随其流逝[00:02:41]
嫌なものを嫌と言ってたら[00:02:41]
总是嫌这嫌那[00:02:44]
こんな今日に流れ着いた[00:02:44]
最后迎来如此下场[00:02:46]
だから今日は記念日だ[00:02:47]
所以今天是纪念日[00:02:49]
戦った僕の記念日だ[00:02:50]
奋战后我的纪念日[00:02:52]
ただ一つだけ問題がある[00:02:53]
只不过有个问题[00:02:55]
全くもって虚しい今日だ[00:02:55]
今天实在太过空虚[00:02:59]
楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:02:59]
开心时就放声笑吧[00:03:01]
悲しい時は泣いたら[00:03:01]
难过时 [00:03:03]
いいんだろ[00:03:03]
哭出来就好[00:03:04]
虚しい時はどうすりゃ[00:03:04]
空虚时该 [00:03:06]
いいの[00:03:06]
如何是好[00:03:07]
教えて教えて[00:03:07]
请告诉我 告诉我[00:03:10]
名残惜しさも無くさよなら[00:03:10]
不留眷恋道别离[00:03:12]
愛した人や物はあっけない[00:03:12]
爱过的人和事多么扫兴[00:03:15]
それに何を期待すりゃいいの[00:03:15]
那我该期待什么呢 [00:03:19]
教えて教えて[00:03:19]
请告诉我 告诉我[00:03:21]
空っぽの空っぽの[00:03:23]
被空寂的 [00:03:31]
空っぽの空に潰される[00:03:34]
空寂的天空击溃[00:03:42]
弱音を吐いたら楽になるか[00:04:09]
尽情发泄就能轻松了吗[00:04:11]
泣くだけ泣いたら楽になるか[00:04:11]
尽情哭泣就能释放了吗[00:04:14]
死にたいと言えば気持ちいいか[00:04:14]
说好想死就会舒服了吗[00:04:17]
そこから踏み出したくはないか[00:04:17]
不想从那里踏出步伐吗[00:04:20]
どっかに忘れ物をしたよ[00:04:20]
在哪儿丢东西了吧[00:04:23]
教室か母のお腹の中[00:04:23]
在教室还是母亲腹中[00:04:25]
恒久的な欠落を[00:04:26]
只有接纳了永恒的欠缺[00:04:29]
愛してこその幸福だ[00:04:29]
才能称为幸福[00:04:32]
楽しけりゃ笑えばいいんだろ[00:04:32]
开心时就放声笑吧[00:04:34]
悲しい時は泣いたら[00:04:34]
难过时 [00:04:36]
いいんだろ[00:04:36]
哭出来就好[00:04:37]
虚しい時はどうすりゃ[00:04:37]
空虚时该 [00:04:39]
いいの[00:04:39]
如何是好[00:04:40]
教えて教えて[00:04:40]
请告诉我 告诉我[00:04:43]
暗いところからやって来て[00:04:43]
从暗处而来[00:04:46]
暗いところへ帰っていくだけ[00:04:46]
再回归暗处而已[00:04:49]
その間に何が出来るの[00:04:49]
这其间 能做些什么 [00:04:52]
教えて教えて[00:04:52]
请告诉我 告诉我[00:04:54]
空っぽの空っぽの[00:04:56]
被空寂的[00:05:06]
空っぽの空に潰される[00:05:08]
空寂的天空击溃[00:05:13]