• 转发
  • 反馈

《門限やぶり》歌词


歌曲: 門限やぶり

所属专辑:はじまりの合図

歌手: ケツメイシ

时长: 05:51

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

門限やぶり

門限やぶり - ケツメイシ (决明子)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:大塚亮二[00:00:13]

//[00:00:26]

曲:田中亮[00:00:26]

//[00:00:39]

はじめて出会ったのは[00:00:39]

与你初次相遇是在[00:00:41]

飛び乗った電車のドアのそば[00:00:41]

跳进快要关闭的电车门旁[00:00:44]

揺れる車内隣肩が当たった[00:00:44]

摇晃的车内我们肩膀碰撞[00:00:46]

すぐさま隣に[00:00:46]

我马上[00:00:47]

俺は謝った[00:00:47]

道歉[00:00:49]

たまに見かける[00:00:49]

偶尔会看到[00:00:50]

真面目そうな子[00:00:50]

这样认真的孩子[00:00:51]

話かけてみると[00:00:51]

搭话以后发现[00:00:52]

馴染めそうな子[00:00:52]

这是个与人亲密的孩子[00:00:54]

会話交わすのはじめて[00:00:54]

第一次交谈[00:00:56]

想像と変わらずの真面目で[00:00:56]

和想象中的一样很认真[00:00:59]

取り留めのない話ばかり[00:00:59]

总是不得要领的讲话[00:01:01]

やや赤い顔はただ腑くばかり[00:01:01]

总是脸红的低着头[00:01:04]

うかない顔の奥にある[00:01:04]

让我想看看[00:01:06]

その心覗こうと思いたくなる[00:01:06]

这张脸背后在想什么[00:01:08]

いつしか俺も気になっている[00:01:08]

从什么时候开始这么在意的呢[00:01:10]

そんな訳ない[00:01:10]

没这回事[00:01:12]

俺も意地張っている[00:01:12]

我也在逞强[00:01:13]

もっと話せたらいいのに[00:01:13]

明明再多说一会就好了[00:01:15]

外に出ればもっと楽しいのに[00:01:15]

如果去外面走走会更愉快[00:01:19]

連れ出してあげる[00:01:19]

我带你去[00:01:21]

夜のデート[00:01:21]

夜里的约会[00:01:23]

いいじゃない?[00:01:23]

有什么不好的?[00:01:24]

どうせ意味がない[00:01:24]

反正没什么意义[00:01:25]

決める門限は[00:01:25]

决定门禁的[00:01:26]

オレとキミじゃない?[00:01:26]

不是我和你吗?[00:01:28]

越えさせてあげる[00:01:28]

我带你翻越[00:01:31]

パパのゲート[00:01:31]

爹地立下的门[00:01:33]

いいじゃない?[00:01:33]

有什么不好的?[00:01:34]

どうせ意味がない[00:01:34]

反正没什么意义[00:01:35]

決める条件はオレと[00:01:35]

条件是我们定的[00:01:42]

はじめて出会ったのは[00:01:42]

与你初次相遇是在[00:01:45]

飛び乗った電車のドアのそば[00:01:45]

跳进快要关闭的电车门旁[00:01:48]

偶然装い同じ車両[00:01:48]

装作偶然乘一辆车[00:01:50]

乗り込み君驚いた顔[00:01:50]

看你惊诧的表情[00:01:53]

ねぇ~何処か行こう[00:01:53]

呐我们去哪玩吧[00:01:54]

イヤ戻んないと何時?[00:01:54]

不行我得回去了 几点?[00:01:56]

九時には家に[00:01:56]

九点之前回到家[00:01:57]

いつものように断るのかい?[00:01:57]

你要这样一直拒绝我吗?[00:02:00]

寂しげな顔の訳が知りたい[00:02:00]

我想知道你的表情为何如此寂寞[00:02:02]

オレが君の顔覗き込む[00:02:02]

我偷偷看着你[00:02:05]

君は困りそっと俯く[00:02:05]

你困扰的低下头[00:02:07]

オレが負けず微笑みかける[00:02:07]

我不服输的微笑[00:02:10]

君は笑いそっと頷く[00:02:10]

你笑着点头[00:02:12]

そうこなきゃ[00:02:12]

如果你想知道[00:02:13]

この世の中[00:02:13]

世界上的事的话[00:02:15]

君が知らない事ばかりなら[00:02:15]

就要这样做[00:02:17]

そ~こから[00:02:17]

从那儿[00:02:18]

心の中ごと君と共に夜の中[00:02:18]

在心里想象与你共同度过夜晚[00:02:22]

連れ出してあげる[00:02:22]

我带你去[00:02:25]

夜のデート[00:02:25]

夜里的约会[00:02:27]

いいじゃない?[00:02:27]

有什么不好的?[00:02:28]

どうせ意味がない[00:02:28]

反正没什么意义[00:02:29]

決める門限は[00:02:29]

决定门禁的[00:02:30]

オレとキミじゃない?[00:02:30]

不是我和你吗?[00:02:32]

越えさせてあげる[00:02:32]

我带你翻越[00:02:34]

パパのゲート[00:02:34]

爹地立下的门[00:02:37]

いいじゃない?[00:02:37]

有什么不好的?[00:02:37]

どうせ意味がない[00:02:37]

反正没什么意义[00:02:39]

決める条件はオレと[00:02:39]

条件是我们定的[00:02:51]

はじめて出会ったのは[00:02:51]

与你初次相遇是在[00:02:54]

飛び乗った電車のドアのそば[00:02:54]

跳进快要关闭的电车门旁[00:02:56]

でも今日は二人きり[00:02:56]

但今天是两人独处[00:02:58]

君との話で持ちきりのまま[00:02:58]

我们一直聊着一个话题[00:03:01]

君が行ったことのないような所へ[00:03:01]

我想带你去[00:03:04]

オレが君を連れ去りたくて[00:03:04]

你从没去过的地方[00:03:06]

今夜は帰さないぜ[00:03:06]

今夜是不归夜[00:03:08]

パパの元には戻れないぜなら[00:03:08]

不要回到爹地那儿去[00:03:11]

いっそのこと羽目はずし[00:03:11]

干脆张开丰满的羽翼[00:03:13]

パパの怖い顔もおいておいて[00:03:13]

忘记爹地的可怕的脸[00:03:15]

おいで連れ出してあげる[00:03:15]

来吧我带你出去[00:03:18]

手と手繋いで逃げる[00:03:18]

手牵手远走高飞[00:03:20]

このままじゃ[00:03:20]

再这样下去[00:03:21]

君はお嬢様のまま[00:03:21]

你永远是深闺小姐[00:03:24]

彼氏はパパとママ[00:03:24]

爸爸妈妈是男朋友[00:03:26]

ならいっそ帰らないで[00:03:26]

干脆不要回去了[00:03:28]

ならばずっとオレのそばで[00:03:28]

就这样待在我身边[00:03:33]

連れ出してあげる[00:03:33]

我带你去[00:03:36]

夜のデート[00:03:36]

夜里的约会[00:03:38]

いいじゃない?[00:03:38]

有什么不好的?[00:03:39]

どうせ意味がない[00:03:39]

反正没什么意义[00:03:40]

決める門限は[00:03:40]

决定门禁的[00:03:41]

オレとキミじゃない?[00:03:41]

不是我和你吗?[00:03:43]

越えさせてあげる[00:03:43]

我带你翻越[00:03:45]

パパのゲート[00:03:45]

爹地立下的门[00:03:48]

いいじゃない?[00:03:48]

有什么不好的?[00:03:48]

どうせ意味がない[00:03:48]

反正没什么意义[00:03:50]

決める条件はオレと[00:03:50]

条件是我们定的[00:04:12]

はじめて出会ったのは[00:04:12]

与你初次相遇是在[00:04:14]

飛び乗った電車のドアのそば[00:04:14]

跳进快要关闭的电车门旁[00:04:17]

もっと話せたらいいのに[00:04:17]

明明再多说一会就好了[00:04:19]

外に出れば[00:04:19]

明明去外面走走[00:04:20]

もっと楽しいのに[00:04:20]

会更开心[00:04:22]

はじめて出会ったのは[00:04:22]

与你初次相遇是在[00:04:24]

飛び乗った電車のドアのそば[00:04:24]

跳进快要关闭的电车门旁[00:04:27]

いつものように断るのかい?[00:04:27]

你要这样一直拒绝我吗?[00:04:29]

寂しげな顔の訳が知りたい[00:04:29]

我想知道你的表情为何如此寂寞[00:04:32]

はじめて出会ったのは[00:04:32]

与你初次相遇是在[00:04:34]

飛び乗った電車のドアのそば[00:04:34]

跳进快要关闭的电车门旁[00:04:37]

今夜は帰さないぜ[00:04:37]

今夜是不归夜[00:04:39]

パパの元には戻れないぜ[00:04:39]

不要回到爹地那儿去[00:04:42]

はじめて出会ったのは[00:04:42]

与你初次相遇是在[00:04:44]

飛び乗った電車のドアのそば[00:04:44]

跳进快要关闭的电车门旁[00:04:49]