所属专辑:Les Misérables (The Motion Picture Soundtrack) [Deluxe Edition]
时长: 04:26
At the End of the Day (一日の終わりに) - Hugh Jackman (休·杰克曼)/Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)/Factory Girls/Les Misérables Cast[00:00:00]
//[00:00:38]
At the end of the day you're another day older[00:00:38]
最终,韶华尽失[00:00:42]
And that's all you can say for the life of the poor[00:00:42]
穷人的生活无非如此[00:00:45]
It's a struggle it's a war[00:00:45]
生活是挣扎,生活是战争[00:00:47]
And there's nothing that anyone's giving[00:00:47]
无人施以援手[00:00:49]
One more day standing about is what it for [00:00:49]
多活一天,是为了什么?[00:00:54]
One day less to be living [00:00:54]
不过是少活一天[00:00:57]
At the end of the day you're another day colder[00:00:57]
最终,日渐寒冷[00:01:01]
And the shirt on your back doesn't keep out the chill[00:01:01]
衣衫单薄无法御寒[00:01:04]
And the righteous hurry past[00:01:04]
义者擦身而过[00:01:06]
They don't hear the little ones crying[00:01:06]
不听弱者哭泣[00:01:08]
And the winder is coming on fast ready to kill[00:01:08]
瘟疫将至,准备杀戮[00:01:13]
One day nearer to dying [00:01:13]
离死亡更近一天[00:01:16]
At the end of the day there's another day dawning[00:01:16]
最终,新的一天会到来[00:01:20]
And the sun in the morning is waiting to rise[00:01:20]
清晨朝阳蓄势升起[00:01:23]
Like the waves crash on the sand[00:01:23]
如同海浪冲击沙滩[00:01:25]
Like a storm that'll break any second[00:01:25]
如同暴风蓄势席卷[00:01:27]
There's a hunger in the land[00:01:27]
遍地饥民[00:01:30]
There's a reckoning still to be reckoned[00:01:30]
最终,我们要报这[00:01:31]
And there's gonna be hell to pay[00:01:31]
血海深仇[00:01:35]
At the end of the day [00:01:35]
最终[00:01:36]
Foreman and workers including [The Fantine emerge [00:01:36]
//[00:01:37]
Foreman:[00:01:37]
//[00:01:38]
At the end of the day you get nothing for nothing[00:01:38]
最终,你们一无所获[00:01:42]
Sitting flat on your butt doesn't buy any bread[00:01:42]
好吃懒做,休想饱肚[00:01:44]
Workers:[00:01:44]
//[00:01:45]
There are children back at home[00:01:45]
家里还有孩子[00:01:47]
And the children have got to be fed[00:01:47]
孩子嗷嗷待哺[00:01:49]
And you're lucky to be in a job[00:01:49]
你得庆幸有工作[00:01:51]
And in a bed [00:01:51]
有床睡觉[00:01:54]
And we're counting our blessings [00:01:54]
我们心存感恩[00:01:55]
Women:[00:01:55]
//[00:01:57]
Have you seen how the foreman is fuming today [00:01:57]
没看见今天工头叼着烟[00:02:01]
With his terrible breath and his wandering hands [00:02:01]
呼吸粗重,手足无措[00:02:05]
It's because little Fantine won't give him his way[00:02:05]
因为小芳汀不如他所愿[00:02:07]
Take a look at his trousers you'll see where he stands [00:02:07]
看看他的裤子,便知道他心怀不轨[00:02:10]
And the boss never knows[00:02:10]
老板哪里知道[00:02:12]
But the formerly always on the feet[00:02:12]
工头总在虎视眈眈[00:02:14]
If on tingle this cold what she goes[00:02:14]
若芳汀稍有差错,就会怎样[00:02:19]
It's out be strict[00:02:19]
她将会流落街头[00:02:19]
Workers:[00:02:19]
//[00:02:22]
At the end of the day it's another day over[00:02:22]
最终日复一日[00:02:26]
With enough in your pocket to last for a week[00:02:26]
口袋的钱只够一周生计[00:02:29]
Pay the landlord pay the shop[00:02:29]
交房租,买东西[00:02:31]
Keep on grafting as long as you're able[00:02:31]
趁身体健康,不停工作[00:02:33]
Keep on grafting till you drop[00:02:33]
趁体力充足,不停干活[00:02:35]
Or it's back to the crumbs on the table[00:02:35]
不然要忍饥挨饿[00:02:37]
You've got to pay your way[00:02:37]
最终,各有应报[00:02:41]
At the end of the day [00:02:41]
最终[00:02:42]
Girl:[00:02:42]
//[00:02:44]
What have we here little innocent sister [00:02:44]
怎么了,天真小妹?[00:02:48]
Come on Fantine let's have all the news [00:02:48]
芳汀,快告诉我们[00:02:50]
[She grabs the letter from Fantine [00:02:50]
她打开芳汀的信[00:02:52]
"Dear Fantine you must send us more money [00:02:52]
亲爱的芳汀,你要多寄点钱[00:02:54]
Your child needs a doctor [00:02:54]
你的孩子需要看病[00:02:55]
There's no time to lose "[00:02:55]
事态紧急![00:02:57]
Fantine:[00:02:57]
//[00:02:58]
Give that letter to me[00:02:58]
把信还我[00:02:59]
It is none of your business[00:02:59]
这与你无关[00:03:02]
With a husband at home[00:03:02]
你家里有丈夫[00:03:03]
And a bit on the side[00:03:03]
还勾搭别人[00:03:06]
Is there anyone here[00:03:06]
谁敢当天[00:03:07]
Who can swear before God[00:03:07]
立誓[00:03:08]
She has nothing to fear [00:03:08]
她毫不畏惧?[00:03:09]
She has nothing to hide [00:03:09]
她光明磊落?[00:03:10]
They fight over the letter Valjean rushes over to[00:03:10]
//[00:03:12]
Break up the squabble [00:03:12]
//[00:03:19]
What is this fighting all about [00:03:19]
为何吵闹?[00:03:21]
Will someone tear these two apart [00:03:21]
来人 分开他们[00:03:23]
This is a factory not a circus [00:03:23]
这里是工厂,不是马戏团[00:03:27]
Now come on ladies settle down[00:03:27]
女士们,冷静[00:03:30]
I am the Mayor of this town[00:03:30]
我是市长[00:03:32]
I run a business of repute[00:03:32]
商誉良好[00:03:33]
Foreman:[00:03:33]
//[00:03:41]
I might have known the b**ch could bite[00:03:41]
我料到这贱人会惹事[00:03:43]
I might have known the cat had claws[00:03:43]
我猜到这恶妇很歹毒[00:03:46]
I might have guessed your little secret[00:03:46]
我或许知道你的小秘密[00:03:49]
Ah yes the virtuous Fantine[00:03:49]
是啊,圣女芳汀[00:03:53]
Who keeps herself so pure and clean[00:03:53]
始终坚守妇道[00:03:55]
You'd be the cause I had no doubt[00:03:55]
但你肯定就是祸根[00:03:58]
Any Of trouble hereabout[00:03:58]
惹事生非[00:04:00]
You play a virgin in the light[00:04:00]
白天扮玉女[00:04:02]
But need no urgin' in the night[00:04:02]
夜晚做荡妇[00:04:04]
Girl:[00:04:04]
//[00:04:05]
She's been laughing at you[00:04:05]
她偷男人[00:04:05]
While she's having her men[00:04:05]
还不时讥笑你[00:04:06]
Women:[00:04:06]
//[00:04:06]
She'll be nothing but trouble again and again[00:04:06]
她是个祸水,只会麻烦不断[00:04:08]
Workers:[00:04:08]
//[00:04:08]
You must sack her today[00:04:08]
你要今天解雇她[00:04:09]
Sack the today girl[00:04:09]
今天解雇她[00:04:12]
Foreman [spoken[00:04:12]
//[00:04:13]
Right my girl [00:04:13]
好啦,姑娘[00:04:15]
On your way[00:04:15]
走吧[00:04:20]