所属专辑:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)
时长: 05:29
Satisfied (满意) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Original Broadway Cast of Hamilton/Renee Elise Goldsberry[00:00:00]
//[00:00:01]
Alright alright[00:00:01]
好了好了[00:00:03]
That's what I'm talkin' about[00:00:03]
大家安静一下 听我说句话[00:00:05]
Now everyone give it up for the maid of honor[00:00:06]
现在所有人都站起来 为伴娘干一杯[00:00:11]
Angelica Schuyler[00:00:11]
安吉丽卡斯凯乐[00:00:14]
A toast to the groom[00:00:15]
为新郎干杯[00:00:16]
To the groom[00:00:16]
敬新郎[00:00:17]
To the groom[00:00:17]
敬新郎[00:00:18]
To the groom[00:00:18]
敬新郎[00:00:19]
To the bride[00:00:19]
敬新娘[00:00:20]
To the bride[00:00:20]
敬新娘[00:00:21]
To the bride[00:00:21]
敬新娘[00:00:23]
From your sister[00:00:23]
这是你姐姐真挚的祝福[00:00:24]
Angelica[00:00:24]
你的姐姐 安吉丽卡[00:00:25]
Angelica[00:00:25]
你的姐姐 安吉丽卡[00:00:26]
Angelica[00:00:26]
你的姐姐 安吉丽卡[00:00:27]
Who is always by your side[00:00:27]
你的姐姐 永远站在你这边[00:00:28]
By your side[00:00:28]
永远站在你这边[00:00:29]
By your side[00:00:29]
永远站在你这边[00:00:30]
To your union[00:00:30]
祝你们永结同心[00:00:32]
To your union[00:00:32]
祝你们永结同心[00:00:33]
To the revolution[00:00:33]
敬我们伟大的革命[00:00:34]
And the hope that you provide[00:00:34]
和你们美好的未来[00:00:36]
You provide[00:00:36]
美好的未来[00:00:37]
You provide[00:00:37]
美好的未来[00:00:38]
May you always[00:00:38]
愿你们永远[00:00:40]
Always[00:00:40]
永远[00:00:42]
Be satisfied[00:00:42]
知足常乐[00:00:44]
Rewind[00:00:44]
时光倒流[00:00:46]
Rewind[00:00:46]
时光倒流[00:00:48]
Rewind[00:00:48]
时光倒流[00:00:50]
Rewind[00:00:57]
时光倒流[00:01:00]
I remember that night I just might[00:01:00]
我记得那个夜晚 让我可能[00:01:02]
Regret[00:01:02]
悔恨终生[00:01:02]
I remember that night I just might[00:01:02]
我记得那个夜晚 让我可能[00:01:03]
Regret[00:01:03]
悔恨终生[00:01:04]
I remember that night[00:01:04]
我记得那个夜晚[00:01:05]
I remember that night[00:01:05]
我记得那个夜晚[00:01:06]
I remember that night I just might[00:01:08]
我记得那个夜晚 让我可能[00:01:09]
Regret that night for the rest of my days[00:01:09]
悔恨余生[00:01:11]
I remember those soldier boys[00:01:11]
我还记得那些稚嫩的新兵[00:01:13]
Tripping over themselves to win our praise[00:01:13]
在我们面前走来走去 渴望我们的赞美[00:01:15]
I remember that dreamlike candlelight[00:01:15]
我记得那梦幻般的烛光[00:01:17]
Like a dream that you can't quite place[00:01:17]
像不想醒来的美梦[00:01:19]
But Alexander I'll never forget the first[00:01:19]
但是 我永远无法忘怀的是你 汉密尔顿[00:01:22]
Time I saw your face[00:01:22]
第一次凝视你的脸庞 我无法忘记[00:01:24]
I have never been the same[00:01:24]
我从未见过像你一般[00:01:26]
Intelligent eyes in a hunger-pang frame[00:01:26]
智慧又充满渴望的双眸[00:01:30]
And when you said[00:01:30]
你跟我打招呼时[00:01:31]
Hi I forgot my dang name[00:01:31]
我甚至跑神儿了 没记住你的名字[00:01:34]
Set my heart aflame ev'ry part aflame[00:01:34]
我的整颗心都变得火热 每分每毫都在燃烧[00:01:37]
This is not a game[00:01:37]
这是真的[00:01:39]
You strike me as a woman who has never been satisfied[00:01:39]
你打动了我了 因为你永远都不会满足[00:01:43]
I'm sure I don't know what you mean[00:01:43]
我确定 我不太清楚你的意思[00:01:45]
You forget yourself[00:01:45]
你好像有些失礼了[00:01:46]
You're like me I'm never satisfied[00:01:46]
你和我一样 永不满足[00:01:51]
Is that right[00:01:51]
是吗[00:01:52]
I have never been satisfied[00:01:52]
是的 我从来不会满足[00:01:55]
My name is Angelica Schuyler[00:01:56]
我是安吉丽卡斯凯勒[00:01:58]
Alexander Hamilton[00:01:58]
我是亚历山大 汉密尔顿[00:02:00]
Where's your fam'ly from[00:02:01]
你从哪里来[00:02:03]
Unimportant[00:02:03]
那无伤大雅[00:02:03]
There's a million things I haven't done[00:02:03]
我还有许多事情等着我去完成[00:02:06]
Just you wait just you wait[00:02:06]
等着瞧吧 等着瞧吧[00:02:09]
So so so[00:02:09]
所以[00:02:10]
So this is what it feels like to match wits[00:02:10]
所以 这就是人们说的一见钟情[00:02:12]
With someone at your level[00:02:12]
有个人和你同时产生心电感应[00:02:13]
What the hell is the catch[00:02:13]
这感觉真是美妙[00:02:13]
It's[00:02:13]
就像[00:02:14]
The feeling of freedom of seein' the light[00:02:14]
重获新生 看到光明[00:02:15]
It's Ben Franklin with a key and a kite[00:02:15]
是富兰克林的风筝在闪电中捕捉电光[00:02:17]
You see it right[00:02:17]
你懂那种感觉吧[00:02:18]
The conversation lasted two minutes maybe three minutes[00:02:18]
我们聊了有两三分钟了[00:02:20]
Ev'rything we said in total agreement it's[00:02:20]
我们如此志同道合[00:02:21]
A dream and it's a bit of a dance[00:02:21]
像一场美梦 又像一场一段绝美的舞蹈[00:02:23]
A bit of a posture it's a bit of a stance[00:02:23]
一个优美的舞姿 就像我们契合的心灵般完美[00:02:25]
He's a[00:02:25]
他有点儿[00:02:26]
Bit of a flirt but I'm a give it a chance[00:02:26]
轻浮 不过我想给他次机会[00:02:27]
I asked about his fam'ly did you see his answer[00:02:27]
我问了他的家世 听到他的回答了吗[00:02:29]
His hands started fidgeting he looked askance[00:02:29]
他曾经一无所有 白手起家[00:02:31]
He's penniless he's flying by the seat of his pants[00:02:31]
他开始坐立不安 看起来不太自然[00:02:33]
Handsome boy does he know it[00:02:33]
他知道自己这么英俊吗[00:02:35]
Peach fuzz and he can't even grow it[00:02:35]
脸上还有胡茬 胡子还未长长[00:02:37]
I wanna take him far away from this place[00:02:37]
真想和他一起私奔 离开这里[00:02:39]
Then I turn and see my sister's face and she is[00:02:39]
这时我转过身 看到了妹妹的脸 她[00:02:41]
Helpless[00:02:41]
如此无助[00:02:42]
And I know she is[00:02:42]
我知道 她是[00:02:45]
Helpless[00:02:45]
如此无助[00:02:46]
And her eyes are just[00:02:46]
她的双眸[00:02:49]
Helpless[00:02:49]
那么无助[00:02:50]
And I realize[00:02:50]
我同时意识到[00:02:52]
Three fundamental truths at the exact same time[00:02:52]
三个问题[00:02:56]
Where are you taking me[00:02:57]
你要带我去哪儿[00:02:58]
I'm about to change your life[00:02:58]
我即将改变你的命运[00:03:00]
Then by all means lead the way[00:03:00]
那我就恭敬不如从命了[00:03:01]
Number one[00:03:02]
第一[00:03:03]
I'm a girl in a world in which[00:03:03]
我是个上流社会的女孩[00:03:04]
My only job is to marry rich[00:03:04]
唯一的工作就是嫁给一个富人[00:03:06]
My father has no sons so I'm the one[00:03:06]
家父无子 所以继承家族事业的使命[00:03:08]
Who has to social climb for one[00:03:08]
就落在了我的肩上[00:03:10]
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in[00:03:10]
我是长女又聪明过人 但是流言蜚语[00:03:12]
New York City is insidious[00:03:12]
在纽约很危险[00:03:14]
And Alexander is penniless[00:03:14]
亚历山大身无分文[00:03:15]
Ha[00:03:15]
//[00:03:16]
That doesn't mean I want him any less[00:03:16]
但那不意味着我不想要嫁给他[00:03:18]
Elizabeth Schuyler It's a pleasure to meet you[00:03:18]
伊丽莎白斯凯勒 很高兴认识你[00:03:21]
Schuyler[00:03:21]
斯凯勒[00:03:22]
My sister[00:03:22]
那是我妹妹[00:03:23]
Number two[00:03:24]
第二[00:03:24]
He's after me cuz I'm a Schuyler sister[00:03:24]
他追求我是因为我显赫的家世[00:03:26]
That elevates his status I'd[00:03:26]
为了提高他的社会地位[00:03:28]
Have to be naive to set that aside[00:03:28]
我必须装作天真 才能抛开这点[00:03:30]
Maybe that is why I introduce him to Eliza[00:03:30]
也许这就是我把他让给妹妹的原因[00:03:34]
Now that's his bride[00:03:34]
现在她是他的新娘[00:03:36]
Nice going Angelica he was right[00:03:36]
这样很好 安吉丽卡 他说的对[00:03:38]
You will never be satisfied[00:03:38]
你永远不会满足[00:03:40]
Thank you for all your service[00:03:40]
谢谢你的盛情款待[00:03:41]
If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it[00:03:41]
如果战争能让你我邂逅 那就让战火弥漫吧[00:03:44]
I'll leave you to it[00:03:45]
所以我们相遇了[00:03:46]
Number three[00:03:47]
第三[00:03:48]
I know my sister like I know my own mind[00:03:48]
我太了解我妹妹了[00:03:51]
You will never find anyone as trusting or as kind[00:03:51]
没有人比她更诚实善良[00:03:55]
If I tell her that I love him she'd be silently resigned[00:03:55]
如果我告诉她我深深地爱着他 她会沉默地离开[00:03:59]
He'd be mine[00:03:59]
他就是我的了[00:04:00]
She would say I'm fine[00:04:00]
她会说 没事 我很好[00:04:01]
She'd be lying[00:04:01]
其实她心里早已心如刀绞[00:04:02]
But when I fantasize at night[00:04:03]
但 当我每次想起那个夜晚[00:04:05]
It's Alexander's eyes[00:04:05]
是他深邃的双眸[00:04:07]
As I romanticize what might[00:04:07]
让我念念不忘 充满幻想[00:04:10]
Have been if I hadn't sized him[00:04:10]
如果我没有那么快做出抉择[00:04:13]
Up so quickly[00:04:13]
会怎样啊[00:04:15]
At least my dear Eliza's his wife[00:04:16]
没关系 至少我亲爱的妹妹找到幸福了[00:04:19]
At least I keep his eyes in my life[00:04:21]
没关系 至少我能把他永远留在我记忆里[00:04:25]
To the groom[00:04:29]
敬新郎[00:04:30]
To the groom[00:04:30]
敬新郎[00:04:31]
To the groom[00:04:31]
敬新郎[00:04:32]
To the groom[00:04:32]
敬新郎[00:04:33]
To the bride[00:04:33]
敬新娘[00:04:34]
To the bride[00:04:34]
敬新娘[00:04:35]
To the bride[00:04:35]
敬新娘[00:04:37]
From your sister[00:04:37]
这是你姐姐真挚的祝福[00:04:38]
Angelica[00:04:38]
你的姐姐 安吉丽卡[00:04:40]
Angelica[00:04:40]
你的姐姐 安吉丽卡[00:04:40]
Angelica[00:04:40]
你的姐姐 安吉丽卡[00:04:41]
Who is always by your side[00:04:41]
你的姐姐 永远站在你这边[00:04:43]
By your side[00:04:44]
你的姐姐 永远站在你这边[00:04:45]
To your union[00:04:45]
祝你们永结同心[00:04:47]
To the union[00:04:47]
祝你们永结同心[00:04:47]
To the revolution[00:04:47]
敬我们伟大的革命[00:04:49]
And the hope that you provide[00:04:49]
和你们美好的未来[00:04:51]
You provide[00:04:51]
美好的未来[00:04:51]
You provide[00:04:51]
美好的未来[00:04:53]
May you always[00:04:53]
愿你们永远[00:04:55]
Always[00:04:55]
永远[00:04:56]
Be satisfied[00:04:56]
知足常乐[00:04:57]
Be satisfied[00:04:57]
知足常乐[00:04:58]
Be satisfied[00:04:58]
知足常乐[00:04:59]
Be satisfied[00:04:59]
知足常乐[00:05:00]
And I know[00:05:00]
我知道[00:05:04]
She'll be happy as[00:05:04]
作为他的新娘[00:05:06]
His bride[00:05:06]
她会很幸福的[00:05:08]
And I know[00:05:08]
我知道[00:05:12]
He will never be satisfied[00:05:13]
他永远不会满足的[00:05:15]
I will never be satisfied[00:05:15]
我也永远不会满足的[00:05:20]