• 转发
  • 反馈

《Satisfied》歌词


歌曲: Satisfied

所属专辑:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)

歌手: Renee Elise Goldsberry&Or

时长: 05:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Satisfied

Satisfied (满意) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Original Broadway Cast of Hamilton/Renee Elise Goldsberry[00:00:00]

//[00:00:01]

Alright alright[00:00:01]

好了好了[00:00:03]

That's what I'm talkin' about[00:00:03]

大家安静一下 听我说句话[00:00:05]

Now everyone give it up for the maid of honor[00:00:06]

现在所有人都站起来 为伴娘干一杯[00:00:11]

Angelica Schuyler[00:00:11]

安吉丽卡斯凯乐[00:00:14]

A toast to the groom[00:00:15]

为新郎干杯[00:00:16]

To the groom[00:00:16]

敬新郎[00:00:17]

To the groom[00:00:17]

敬新郎[00:00:18]

To the groom[00:00:18]

敬新郎[00:00:19]

To the bride[00:00:19]

敬新娘[00:00:20]

To the bride[00:00:20]

敬新娘[00:00:21]

To the bride[00:00:21]

敬新娘[00:00:23]

From your sister[00:00:23]

这是你姐姐真挚的祝福[00:00:24]

Angelica[00:00:24]

你的姐姐 安吉丽卡[00:00:25]

Angelica[00:00:25]

你的姐姐 安吉丽卡[00:00:26]

Angelica[00:00:26]

你的姐姐 安吉丽卡[00:00:27]

Who is always by your side[00:00:27]

你的姐姐 永远站在你这边[00:00:28]

By your side[00:00:28]

永远站在你这边[00:00:29]

By your side[00:00:29]

永远站在你这边[00:00:30]

To your union[00:00:30]

祝你们永结同心[00:00:32]

To your union[00:00:32]

祝你们永结同心[00:00:33]

To the revolution[00:00:33]

敬我们伟大的革命[00:00:34]

And the hope that you provide[00:00:34]

和你们美好的未来[00:00:36]

You provide[00:00:36]

美好的未来[00:00:37]

You provide[00:00:37]

美好的未来[00:00:38]

May you always[00:00:38]

愿你们永远[00:00:40]

Always[00:00:40]

永远[00:00:42]

Be satisfied[00:00:42]

知足常乐[00:00:44]

Rewind[00:00:44]

时光倒流[00:00:46]

Rewind[00:00:46]

时光倒流[00:00:48]

Rewind[00:00:48]

时光倒流[00:00:50]

Rewind[00:00:57]

时光倒流[00:01:00]

I remember that night I just might[00:01:00]

我记得那个夜晚 让我可能[00:01:02]

Regret[00:01:02]

悔恨终生[00:01:02]

I remember that night I just might[00:01:02]

我记得那个夜晚 让我可能[00:01:03]

Regret[00:01:03]

悔恨终生[00:01:04]

I remember that night[00:01:04]

我记得那个夜晚[00:01:05]

I remember that night[00:01:05]

我记得那个夜晚[00:01:06]

I remember that night I just might[00:01:08]

我记得那个夜晚 让我可能[00:01:09]

Regret that night for the rest of my days[00:01:09]

悔恨余生[00:01:11]

I remember those soldier boys[00:01:11]

我还记得那些稚嫩的新兵[00:01:13]

Tripping over themselves to win our praise[00:01:13]

在我们面前走来走去 渴望我们的赞美[00:01:15]

I remember that dreamlike candlelight[00:01:15]

我记得那梦幻般的烛光[00:01:17]

Like a dream that you can't quite place[00:01:17]

像不想醒来的美梦[00:01:19]

But Alexander I'll never forget the first[00:01:19]

但是 我永远无法忘怀的是你 汉密尔顿[00:01:22]

Time I saw your face[00:01:22]

第一次凝视你的脸庞 我无法忘记[00:01:24]

I have never been the same[00:01:24]

我从未见过像你一般[00:01:26]

Intelligent eyes in a hunger-pang frame[00:01:26]

智慧又充满渴望的双眸[00:01:30]

And when you said[00:01:30]

你跟我打招呼时[00:01:31]

Hi I forgot my dang name[00:01:31]

我甚至跑神儿了 没记住你的名字[00:01:34]

Set my heart aflame ev'ry part aflame[00:01:34]

我的整颗心都变得火热 每分每毫都在燃烧[00:01:37]

This is not a game[00:01:37]

这是真的[00:01:39]

You strike me as a woman who has never been satisfied[00:01:39]

你打动了我了 因为你永远都不会满足[00:01:43]

I'm sure I don't know what you mean[00:01:43]

我确定 我不太清楚你的意思[00:01:45]

You forget yourself[00:01:45]

你好像有些失礼了[00:01:46]

You're like me I'm never satisfied[00:01:46]

你和我一样 永不满足[00:01:51]

Is that right[00:01:51]

是吗[00:01:52]

I have never been satisfied[00:01:52]

是的 我从来不会满足[00:01:55]

My name is Angelica Schuyler[00:01:56]

我是安吉丽卡斯凯勒[00:01:58]

Alexander Hamilton[00:01:58]

我是亚历山大 汉密尔顿[00:02:00]

Where's your fam'ly from[00:02:01]

你从哪里来[00:02:03]

Unimportant[00:02:03]

那无伤大雅[00:02:03]

There's a million things I haven't done[00:02:03]

我还有许多事情等着我去完成[00:02:06]

Just you wait just you wait[00:02:06]

等着瞧吧 等着瞧吧[00:02:09]

So so so[00:02:09]

所以[00:02:10]

So this is what it feels like to match wits[00:02:10]

所以 这就是人们说的一见钟情[00:02:12]

With someone at your level[00:02:12]

有个人和你同时产生心电感应[00:02:13]

What the hell is the catch[00:02:13]

这感觉真是美妙[00:02:13]

It's[00:02:13]

就像[00:02:14]

The feeling of freedom of seein' the light[00:02:14]

重获新生 看到光明[00:02:15]

It's Ben Franklin with a key and a kite[00:02:15]

是富兰克林的风筝在闪电中捕捉电光[00:02:17]

You see it right[00:02:17]

你懂那种感觉吧[00:02:18]

The conversation lasted two minutes maybe three minutes[00:02:18]

我们聊了有两三分钟了[00:02:20]

Ev'rything we said in total agreement it's[00:02:20]

我们如此志同道合[00:02:21]

A dream and it's a bit of a dance[00:02:21]

像一场美梦 又像一场一段绝美的舞蹈[00:02:23]

A bit of a posture it's a bit of a stance[00:02:23]

一个优美的舞姿 就像我们契合的心灵般完美[00:02:25]

He's a[00:02:25]

他有点儿[00:02:26]

Bit of a flirt but I'm a give it a chance[00:02:26]

轻浮 不过我想给他次机会[00:02:27]

I asked about his fam'ly did you see his answer[00:02:27]

我问了他的家世 听到他的回答了吗[00:02:29]

His hands started fidgeting he looked askance[00:02:29]

他曾经一无所有 白手起家[00:02:31]

He's penniless he's flying by the seat of his pants[00:02:31]

他开始坐立不安 看起来不太自然[00:02:33]

Handsome boy does he know it[00:02:33]

他知道自己这么英俊吗[00:02:35]

Peach fuzz and he can't even grow it[00:02:35]

脸上还有胡茬 胡子还未长长[00:02:37]

I wanna take him far away from this place[00:02:37]

真想和他一起私奔 离开这里[00:02:39]

Then I turn and see my sister's face and she is[00:02:39]

这时我转过身 看到了妹妹的脸 她[00:02:41]

Helpless[00:02:41]

如此无助[00:02:42]

And I know she is[00:02:42]

我知道 她是[00:02:45]

Helpless[00:02:45]

如此无助[00:02:46]

And her eyes are just[00:02:46]

她的双眸[00:02:49]

Helpless[00:02:49]

那么无助[00:02:50]

And I realize[00:02:50]

我同时意识到[00:02:52]

Three fundamental truths at the exact same time[00:02:52]

三个问题[00:02:56]

Where are you taking me[00:02:57]

你要带我去哪儿[00:02:58]

I'm about to change your life[00:02:58]

我即将改变你的命运[00:03:00]

Then by all means lead the way[00:03:00]

那我就恭敬不如从命了[00:03:01]

Number one[00:03:02]

第一[00:03:03]

I'm a girl in a world in which[00:03:03]

我是个上流社会的女孩[00:03:04]

My only job is to marry rich[00:03:04]

唯一的工作就是嫁给一个富人[00:03:06]

My father has no sons so I'm the one[00:03:06]

家父无子 所以继承家族事业的使命[00:03:08]

Who has to social climb for one[00:03:08]

就落在了我的肩上[00:03:10]

So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in[00:03:10]

我是长女又聪明过人 但是流言蜚语[00:03:12]

New York City is insidious[00:03:12]

在纽约很危险[00:03:14]

And Alexander is penniless[00:03:14]

亚历山大身无分文[00:03:15]

Ha[00:03:15]

//[00:03:16]

That doesn't mean I want him any less[00:03:16]

但那不意味着我不想要嫁给他[00:03:18]

Elizabeth Schuyler It's a pleasure to meet you[00:03:18]

伊丽莎白斯凯勒 很高兴认识你[00:03:21]

Schuyler[00:03:21]

斯凯勒[00:03:22]

My sister[00:03:22]

那是我妹妹[00:03:23]

Number two[00:03:24]

第二[00:03:24]

He's after me cuz I'm a Schuyler sister[00:03:24]

他追求我是因为我显赫的家世[00:03:26]

That elevates his status I'd[00:03:26]

为了提高他的社会地位[00:03:28]

Have to be naive to set that aside[00:03:28]

我必须装作天真 才能抛开这点[00:03:30]

Maybe that is why I introduce him to Eliza[00:03:30]

也许这就是我把他让给妹妹的原因[00:03:34]

Now that's his bride[00:03:34]

现在她是他的新娘[00:03:36]

Nice going Angelica he was right[00:03:36]

这样很好 安吉丽卡 他说的对[00:03:38]

You will never be satisfied[00:03:38]

你永远不会满足[00:03:40]

Thank you for all your service[00:03:40]

谢谢你的盛情款待[00:03:41]

If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it[00:03:41]

如果战争能让你我邂逅 那就让战火弥漫吧[00:03:44]

I'll leave you to it[00:03:45]

所以我们相遇了[00:03:46]

Number three[00:03:47]

第三[00:03:48]

I know my sister like I know my own mind[00:03:48]

我太了解我妹妹了[00:03:51]

You will never find anyone as trusting or as kind[00:03:51]

没有人比她更诚实善良[00:03:55]

If I tell her that I love him she'd be silently resigned[00:03:55]

如果我告诉她我深深地爱着他 她会沉默地离开[00:03:59]

He'd be mine[00:03:59]

他就是我的了[00:04:00]

She would say I'm fine[00:04:00]

她会说 没事 我很好[00:04:01]

She'd be lying[00:04:01]

其实她心里早已心如刀绞[00:04:02]

But when I fantasize at night[00:04:03]

但 当我每次想起那个夜晚[00:04:05]

It's Alexander's eyes[00:04:05]

是他深邃的双眸[00:04:07]

As I romanticize what might[00:04:07]

让我念念不忘 充满幻想[00:04:10]

Have been if I hadn't sized him[00:04:10]

如果我没有那么快做出抉择[00:04:13]

Up so quickly[00:04:13]

会怎样啊[00:04:15]

At least my dear Eliza's his wife[00:04:16]

没关系 至少我亲爱的妹妹找到幸福了[00:04:19]

At least I keep his eyes in my life[00:04:21]

没关系 至少我能把他永远留在我记忆里[00:04:25]

To the groom[00:04:29]

敬新郎[00:04:30]

To the groom[00:04:30]

敬新郎[00:04:31]

To the groom[00:04:31]

敬新郎[00:04:32]

To the groom[00:04:32]

敬新郎[00:04:33]

To the bride[00:04:33]

敬新娘[00:04:34]

To the bride[00:04:34]

敬新娘[00:04:35]

To the bride[00:04:35]

敬新娘[00:04:37]

From your sister[00:04:37]

这是你姐姐真挚的祝福[00:04:38]

Angelica[00:04:38]

你的姐姐 安吉丽卡[00:04:40]

Angelica[00:04:40]

你的姐姐 安吉丽卡[00:04:40]

Angelica[00:04:40]

你的姐姐 安吉丽卡[00:04:41]

Who is always by your side[00:04:41]

你的姐姐 永远站在你这边[00:04:43]

By your side[00:04:44]

你的姐姐 永远站在你这边[00:04:45]

To your union[00:04:45]

祝你们永结同心[00:04:47]

To the union[00:04:47]

祝你们永结同心[00:04:47]

To the revolution[00:04:47]

敬我们伟大的革命[00:04:49]

And the hope that you provide[00:04:49]

和你们美好的未来[00:04:51]

You provide[00:04:51]

美好的未来[00:04:51]

You provide[00:04:51]

美好的未来[00:04:53]

May you always[00:04:53]

愿你们永远[00:04:55]

Always[00:04:55]

永远[00:04:56]

Be satisfied[00:04:56]

知足常乐[00:04:57]

Be satisfied[00:04:57]

知足常乐[00:04:58]

Be satisfied[00:04:58]

知足常乐[00:04:59]

Be satisfied[00:04:59]

知足常乐[00:05:00]

And I know[00:05:00]

我知道[00:05:04]

She'll be happy as[00:05:04]

作为他的新娘[00:05:06]

His bride[00:05:06]

她会很幸福的[00:05:08]

And I know[00:05:08]

我知道[00:05:12]

He will never be satisfied[00:05:13]

他永远不会满足的[00:05:15]

I will never be satisfied[00:05:15]

我也永远不会满足的[00:05:20]