所属专辑:光の破片
歌手: 高橋優
时长: 05:18
TOKYO DREAM - 高橋優 (たかはし ゆう)[00:00:00]
//[00:00:09]
词:高橋優[00:00:09]
//[00:00:18]
曲:高橋優[00:00:18]
//[00:00:27]
大きな夢を抱いて[00:00:27]
纵使我怀揣着远大的梦想[00:00:28]
この街にやってきたけど[00:00:28]
来到了这座城市[00:00:30]
希望だの理想だの[00:00:30]
但希望啊 理想啊[00:00:32]
パッケージ化して[00:00:32]
却被不可或缺的金钱[00:00:33]
金にならなきゃゴミなの[00:00:33]
所包装美化[00:00:34]
踊らされていることを知りながら[00:00:34]
即使知道自己被操纵着起舞[00:00:36]
微笑む悲しき[00:00:36]
这是依然在微笑哭泣的[00:00:37]
マリオネット達のTokyo dream[00:00:37]
提线木偶们的东京梦想[00:00:46]
うつろな目でスマホを見ながら[00:00:46]
一边用空洞的眼神注视着手机[00:00:48]
歩く人にぶつかられた[00:00:48]
一边被路上的行人冲撞着[00:00:49]
人工知能が人を殺す[00:00:49]
那部人工智能杀人的电影[00:00:51]
映画のタイトルって何だっけか?[00:00:51]
名字是什么来着?[00:00:53]
「人生リセットしたかったです」[00:00:53]
想要让人生重新来过[00:00:56]
「別に誰でもよかったんです」と[00:00:56]
无论是谁都没关系[00:00:57]
語り始めた少年の名前を[00:00:57]
应该公布那位[00:00:58]
公表するべきかどうかで[00:00:58]
开始陈述的少年的名字吗[00:01:00]
もめるのがこの国の[00:01:00]
为此争执不休的[00:01:01]
エンターテイメント[00:01:01]
是这个国家的娱乐产业[00:01:02]
あげ足をとって[00:01:02]
靠着冷嘲热讽品头论足[00:01:03]
儲けるセンテンス[00:01:03]
来获取利益的语句[00:01:05]
悲しみにくれる人を[00:01:05]
面对沉浸于悲伤之中的人[00:01:05]
見てほくそ笑んでいるモンスター[00:01:05]
而偷偷坏笑的怪物[00:01:08]
或いはそこの奥さん[00:01:08]
或者是说 是那个在屏幕前的妇人[00:01:11]
僕たちはいつからか[00:01:11]
我们不知何时弄丢的[00:01:13]
見失った声も愛も喜びも[00:01:13]
心声 爱意 和喜悦[00:01:25]
この街で生きるために[00:01:25]
为了能够在这座城市苟活下去[00:01:28]
捨てちまった[00:01:28]
而将它们统统舍弃[00:01:33]
何もかもをもう一度[00:01:33]
过去的一切 能够与你一起[00:01:39]
君と見つけられるかな?[00:01:39]
再一次找到吗?[00:01:46]
心から笑い合えるかな?[00:01:46]
能够发自内心的 与你一起相互欢笑吗?[00:01:59]
ママの自尊心を汚さないために[00:01:59]
为了不损伤妈妈的自尊心[00:02:01]
勉強しなくっちゃ[00:02:01]
而努力地学习[00:02:03]
パパの名誉を保つためだけに[00:02:03]
为了保全爸爸的名誉[00:02:05]
進路を決めなくっちゃ[00:02:05]
而决定了前进方向[00:02:06]
手厚く放たれた紙飛行機[00:02:06]
满怀热情被投出的纸飞机[00:02:08]
また放ってもらうまで[00:02:08]
苦苦等待[00:02:09]
ただ待つだけアイデンティティ[00:02:09]
再次被放飞的自我[00:02:18]
大きな夢より[00:02:18]
比起远大的梦想[00:02:19]
気持ちいいこと教えてあげると[00:02:19]
还是让我告诉你一些 令你心情愉悦的事情吧[00:02:21]
0.03gの魔法にしゃぶられた人が[00:02:21]
那些沉溺于0.03克的魔法的人[00:02:24]
手招いてるよ[00:02:24]
正在向你挥手呢[00:02:25]
「心の隙間があぁ恐ろしい」[00:02:25]
内心的缝隙 啊啊 真的好可怕[00:02:27]
「寂しさだけは[00:02:27]
早就想要逃避[00:02:28]
もう避けていたい」[00:02:28]
这种寂寞了[00:02:29]
人生という名のノルマから[00:02:29]
从名为人生的枷锁中[00:02:31]
逃げ惑う人たちのスクランブル[00:02:31]
逃离乱窜的人们的紧急起飞[00:02:32]
自撮りのレンズに語りかける人[00:02:32]
对着自怕镜头说话的人[00:02:34]
道行く少女に声かける人[00:02:34]
向着路过的少女搭话的人[00:02:36]
ここにミサイルが落ちたら[00:02:36]
若是这里落下一颗导弹的话[00:02:38]
どんな風になるのか[00:02:38]
又会变成什么样子呢[00:02:39]
想像して笑うドライバー[00:02:39]
想象着这一切 不禁窃笑的汽车司机[00:02:42]
間違いも正しさも[00:02:42]
何为正确 何为错误[00:02:45]
知らぬまんま[00:02:45]
都不成知晓[00:02:49]
黒く黒く塗りつぶしてる[00:02:49]
只是一层一层的 将这一切全部涂黑[00:02:57]
この時代を生きるために[00:02:57]
为了能够在这个时代苟活下去[00:03:00]
捨てちまった[00:03:00]
而将它们统统舍弃[00:03:05]
何もかもをもう一度[00:03:05]
过去的一切[00:03:10]
君はまだ探してますか?[00:03:10]
你依然还在寻找吗?[00:03:18]
心から泣いていますか?[00:03:18]
内心依然悲伤不已 痛哭出声吗?[00:03:46]
「人生リセットは[00:03:46]
人生只有一次[00:03:46]
出来ないのです」[00:03:46]
无法重来[00:03:47]
「あなたが築く将来なのです」[00:03:47]
这是你自己所构筑的未来[00:03:49]
「この街を健やかに清らかに[00:03:49]
我会努力将这小镇变得健全清洁[00:03:51]
住みやすい街にしてみせます」[00:03:51]
易于居住 并展示于你[00:03:53]
選挙カーの上から[00:03:53]
请欣赏来自选举车上的[00:03:54]
エンターテイメント[00:03:54]
精彩演出[00:03:55]
ヘイトスピーチ[00:03:55]
模仿着仇恨言论的[00:03:56]
真似するチルドレン[00:03:56]
天真孩子[00:03:57]
血迷っていく時代を[00:03:57]
看着这个疯狂的时代[00:03:58]
見てほくそ笑んでいるモンスター[00:03:58]
暗自窃笑的怪物[00:04:00]
或いはそこのあなた[00:04:00]
或者说 是存在于那里的你[00:04:05]
僕たちはいつからか[00:04:05]
我们不知何时弄丢的[00:04:08]
見失った声も愛も恥じらいも[00:04:08]
心声 爱意 和羞耻心[00:04:20]
この街で生きるために[00:04:20]
为了能够在这座城市苟活下去[00:04:22]
捨てちまった[00:04:22]
而将它们统统舍弃[00:04:27]
何もかもをもう一度[00:04:27]
过去的一切 能够与你一起[00:04:33]
君と見つけられるかな?[00:04:33]
再一次找到吗?[00:04:40]
君は今笑っていますか?[00:04:40]
现在的你 还在微笑吗?[00:04:48]
心から泣いていますか?[00:04:48]
还是说 内心依然悲伤不已 痛哭出声吗?[00:04:53]