所属专辑:花束と水葬
歌手: 米津玄师
时长: 05:36
Persona Alice - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]
//[00:00:13]
词:米津玄師[00:00:13]
//[00:00:26]
曲:米津玄師[00:00:26]
//[00:00:39]
水面に写るのは硝子玉の[00:00:39]
水面映照出的是嵌着玻璃珠般[00:00:41]
青い瞳をした仮面の顔[00:00:41]
蓝色眼瞳的假面[00:00:44]
沈んだ灯台は淡く揺らぎ[00:00:44]
破败的灯架轻轻摇晃[00:00:47]
密やかな声[00:00:47]
发出几不可闻的声音[00:00:50]
誰も私の事知らないから[00:00:50]
谁也不了解我[00:00:53]
私は誰の事も知らないの[00:00:53]
所以我也不了解任何人[00:00:56]
丸い時計[00:00:56]
圆形的怀表[00:00:57]
針は十五を指し[00:00:57]
指针指向十五分[00:00:58]
逆さまになる[00:00:58]
开始倒转[00:01:02]
サケブワ[00:01:02]
我发出呐喊[00:01:05]
返事は無いのか[00:01:05]
没有回应吗[00:01:06]
何も聞こえない[00:01:06]
什么也听不见[00:01:07]
ワラウワ[00:01:07]
我发出大笑[00:01:10]
浮かべた所で[00:01:10]
就算回想起来[00:01:12]
誰にも見えないの[00:01:12]
也没有人能看见[00:01:15]
パリィカムヅィラロミラニカ[00:01:15]
去往对面的世界吧[00:01:18]
それはまるで夢の中で[00:01:18]
那就如同在梦中[00:01:24]
ウサギを追い掛けて[00:01:24]
追逐着白兔[00:01:26]
穴に落ちた[00:01:26]
落入洞中的[00:01:27]
あの少女の様だ[00:01:27]
那个少女一般[00:01:29]
エシラエシラ[00:01:29]
ecilA ecilA[00:01:32]
真っ逆様になる[00:01:32]
完全颠倒过来[00:01:35]
水面の仮面は[00:01:35]
水面上的假面[00:01:37]
どうしてかとても[00:01:37]
不知为何似乎[00:01:38]
悲しそうで[00:01:38]
十分悲伤[00:01:44]
青色浮かぶ鐘の風船[00:01:44]
蓝色漂浮的钟型气球[00:01:46]
まどろみ油絵の具の中[00:01:46]
在油画道具中打个盹[00:01:49]
砕けたカエル石に変わり[00:01:49]
破碎的青蛙变成了石头[00:01:52]
誰かが笑った様な気が[00:01:52]
似乎有谁轻笑了一声[00:01:55]
悲しくないわだってホララ[00:01:55]
我并不悲伤哦 因为你看呐[00:01:58]
風船より身軽な気分だわ[00:01:58]
我的心情比气球还要轻盈[00:02:00]
縫い付けられた水面の姿[00:02:00]
向水面上千疮百孔的身影问道[00:02:04]
ホントにそうかと問いただす[00:02:04]
真的是那样吗[00:02:07]
ナイテル[00:02:07]
哭泣着[00:02:09]
水底澱む木々の枝ずっと[00:02:09]
沉淀在水底的树枝一直在哭泣[00:02:12]
キコエル[00:02:12]
远远传来[00:02:15]
何処からともなく[00:02:15]
不知何处的[00:02:16]
煌めく鈴の音が[00:02:16]
绚烂的铃声[00:02:20]
ワドラフュヅィラムニラミカ[00:02:20]
那就如同可爱的爱丽丝[00:02:23]
それはとても忙しく笑い[00:02:23]
那是十分匆忙的微笑[00:02:29]
しきりに時計を[00:02:29]
就好像不停地[00:02:30]
見て走り回る[00:02:30]
看着怀表东奔西走的[00:02:32]
あのウサギの様だ[00:02:32]
那只白兔一般[00:02:34]
エシラエシラ[00:02:34]
ecilA ecilA[00:02:37]
泣いてるのは誰だ[00:02:37]
是谁在哭泣[00:02:40]
水面の仮面がイタズラに[00:02:40]
水面上的假面恶作剧似的[00:02:43]
そっとササヤイタ[00:02:43]
悄悄轻声低语[00:03:09]
安い言葉をアナタは言う[00:03:09]
你说着随意的台词[00:03:11]
私は笑う仮面は嘲笑う[00:03:11]
我笑起来 假面发出嘲笑[00:03:14]
何一つ知らないクセに[00:03:14]
明明什么都不了解[00:03:17]
どうせ忘れてしまうクセに[00:03:17]
反正最后都会忘记[00:03:20]
暗い水面に足をつける[00:03:20]
一脚踩进黑暗的水面[00:03:23]
仮面は歓喜の声で言う[00:03:23]
假面用欢喜的声音说道[00:03:26]
ハローハロー[00:03:26]
Hello Hello[00:03:28]
何処へも行かせないわ[00:03:28]
我不会让你去任何地方[00:03:31]
暖かい手が[00:03:31]
温暖的手[00:03:33]
私を引き分けた[00:03:33]
将我分成两半[00:03:37]
温もりの中[00:03:37]
在温暖之中[00:03:40]
光を探したけど[00:03:40]
寻找着光芒[00:03:44]
何もみえない[00:03:44]
却什么也看不见[00:04:01]
それはとても素敵なもの[00:04:01]
那是十分美丽的东西[00:04:08]
恐ろしい裁判から[00:04:08]
就像从可怕的审判之中[00:04:09]
目が覚めた[00:04:09]
清醒过来的[00:04:11]
あの少女の様だ[00:04:11]
那个少女一般[00:04:13]
エシラエシラは[00:04:13]
ecilA ecilA[00:04:16]
もういないのよ[00:04:16]
已经不在了[00:04:19]
水底沈む灯台と共に[00:04:19]
与沉在水底的灯架一同[00:04:22]
夢を見る[00:04:22]
做着梦[00:04:24]
歪む色も形も全て[00:04:24]
取代所有[00:04:30]
無くした代わりに[00:04:30]
扭曲的色彩和形状[00:04:32]
受け取ったこの手の温もりを[00:04:32]
接受这双手的温暖吧[00:04:35]
ランロゥズィラゲリュジラ[00:04:35]
//[00:04:38]
真っ逆さまになる[00:04:38]
完全颠倒过来[00:04:41]
水面に写るのは恐らくもう[00:04:41]
水面上映照的恐怕[00:04:44]
私だけ[00:04:44]
只剩下我[00:04:49]