• 转发
  • 反馈

《Persona Alice》歌词


歌曲: Persona Alice

所属专辑:花束と水葬

歌手: 米津玄师

时长: 05:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Persona Alice

Persona Alice - 米津玄師 (よねづ けんし)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:米津玄師[00:00:13]

//[00:00:26]

曲:米津玄師[00:00:26]

//[00:00:39]

水面に写るのは硝子玉の[00:00:39]

水面映照出的是嵌着玻璃珠般[00:00:41]

青い瞳をした仮面の顔[00:00:41]

蓝色眼瞳的假面[00:00:44]

沈んだ灯台は淡く揺らぎ[00:00:44]

破败的灯架轻轻摇晃[00:00:47]

密やかな声[00:00:47]

发出几不可闻的声音[00:00:50]

誰も私の事知らないから[00:00:50]

谁也不了解我[00:00:53]

私は誰の事も知らないの[00:00:53]

所以我也不了解任何人[00:00:56]

丸い時計[00:00:56]

圆形的怀表[00:00:57]

針は十五を指し[00:00:57]

指针指向十五分[00:00:58]

逆さまになる[00:00:58]

开始倒转[00:01:02]

サケブワ[00:01:02]

我发出呐喊[00:01:05]

返事は無いのか[00:01:05]

没有回应吗[00:01:06]

何も聞こえない[00:01:06]

什么也听不见[00:01:07]

ワラウワ[00:01:07]

我发出大笑[00:01:10]

浮かべた所で[00:01:10]

就算回想起来[00:01:12]

誰にも見えないの[00:01:12]

也没有人能看见[00:01:15]

パリィカムヅィラロミラニカ[00:01:15]

去往对面的世界吧[00:01:18]

それはまるで夢の中で[00:01:18]

那就如同在梦中[00:01:24]

ウサギを追い掛けて[00:01:24]

追逐着白兔[00:01:26]

穴に落ちた[00:01:26]

落入洞中的[00:01:27]

あの少女の様だ[00:01:27]

那个少女一般[00:01:29]

エシラエシラ[00:01:29]

ecilA ecilA[00:01:32]

真っ逆様になる[00:01:32]

完全颠倒过来[00:01:35]

水面の仮面は[00:01:35]

水面上的假面[00:01:37]

どうしてかとても[00:01:37]

不知为何似乎[00:01:38]

悲しそうで[00:01:38]

十分悲伤[00:01:44]

青色浮かぶ鐘の風船[00:01:44]

蓝色漂浮的钟型气球[00:01:46]

まどろみ油絵の具の中[00:01:46]

在油画道具中打个盹[00:01:49]

砕けたカエル石に変わり[00:01:49]

破碎的青蛙变成了石头[00:01:52]

誰かが笑った様な気が[00:01:52]

似乎有谁轻笑了一声[00:01:55]

悲しくないわだってホララ[00:01:55]

我并不悲伤哦 因为你看呐[00:01:58]

風船より身軽な気分だわ[00:01:58]

我的心情比气球还要轻盈[00:02:00]

縫い付けられた水面の姿[00:02:00]

向水面上千疮百孔的身影问道[00:02:04]

ホントにそうかと問いただす[00:02:04]

真的是那样吗[00:02:07]

ナイテル[00:02:07]

哭泣着[00:02:09]

水底澱む木々の枝ずっと[00:02:09]

沉淀在水底的树枝一直在哭泣[00:02:12]

キコエル[00:02:12]

远远传来[00:02:15]

何処からともなく[00:02:15]

不知何处的[00:02:16]

煌めく鈴の音が[00:02:16]

绚烂的铃声[00:02:20]

ワドラフュヅィラムニラミカ[00:02:20]

那就如同可爱的爱丽丝[00:02:23]

それはとても忙しく笑い[00:02:23]

那是十分匆忙的微笑[00:02:29]

しきりに時計を[00:02:29]

就好像不停地[00:02:30]

見て走り回る[00:02:30]

看着怀表东奔西走的[00:02:32]

あのウサギの様だ[00:02:32]

那只白兔一般[00:02:34]

エシラエシラ[00:02:34]

ecilA ecilA[00:02:37]

泣いてるのは誰だ[00:02:37]

是谁在哭泣[00:02:40]

水面の仮面がイタズラに[00:02:40]

水面上的假面恶作剧似的[00:02:43]

そっとササヤイタ[00:02:43]

悄悄轻声低语[00:03:09]

安い言葉をアナタは言う[00:03:09]

你说着随意的台词[00:03:11]

私は笑う仮面は嘲笑う[00:03:11]

我笑起来 假面发出嘲笑[00:03:14]

何一つ知らないクセに[00:03:14]

明明什么都不了解[00:03:17]

どうせ忘れてしまうクセに[00:03:17]

反正最后都会忘记[00:03:20]

暗い水面に足をつける[00:03:20]

一脚踩进黑暗的水面[00:03:23]

仮面は歓喜の声で言う[00:03:23]

假面用欢喜的声音说道[00:03:26]

ハローハロー[00:03:26]

Hello Hello[00:03:28]

何処へも行かせないわ[00:03:28]

我不会让你去任何地方[00:03:31]

暖かい手が[00:03:31]

温暖的手[00:03:33]

私を引き分けた[00:03:33]

将我分成两半[00:03:37]

温もりの中[00:03:37]

在温暖之中[00:03:40]

光を探したけど[00:03:40]

寻找着光芒[00:03:44]

何もみえない[00:03:44]

却什么也看不见[00:04:01]

それはとても素敵なもの[00:04:01]

那是十分美丽的东西[00:04:08]

恐ろしい裁判から[00:04:08]

就像从可怕的审判之中[00:04:09]

目が覚めた[00:04:09]

清醒过来的[00:04:11]

あの少女の様だ[00:04:11]

那个少女一般[00:04:13]

エシラエシラは[00:04:13]

ecilA ecilA[00:04:16]

もういないのよ[00:04:16]

已经不在了[00:04:19]

水底沈む灯台と共に[00:04:19]

与沉在水底的灯架一同[00:04:22]

夢を見る[00:04:22]

做着梦[00:04:24]

歪む色も形も全て[00:04:24]

取代所有[00:04:30]

無くした代わりに[00:04:30]

扭曲的色彩和形状[00:04:32]

受け取ったこの手の温もりを[00:04:32]

接受这双手的温暖吧[00:04:35]

ランロゥズィラゲリュジラ[00:04:35]

//[00:04:38]

真っ逆さまになる[00:04:38]

完全颠倒过来[00:04:41]

水面に写るのは恐らくもう[00:04:41]

水面上映照的恐怕[00:04:44]

私だけ[00:04:44]

只剩下我[00:04:49]