所属专辑:COSMONAUT
歌手: BUMP OF CHICKEN
时长: 05:52
宇宙飛行士への手紙 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)[00:00:00]
//[00:00:04]
作詞∶藤原基央[00:00:04]
//[00:00:05]
作曲∶藤原基央[00:00:05]
//[00:00:08]
踵が2つ 煉瓦の道[00:00:08]
两个脚印 石子路上[00:00:11]
雨と晴れの隙間で歌った[00:00:11]
在阴晴的空隙间歌唱[00:00:15]
匂いもカラーで思い出せる[00:00:15]
回想起的感觉也是彩色的[00:00:19]
今が未来だった頃の事[00:00:19]
对于曾经来说是未来的现在的事[00:00:39]
蜘蛛の巣みたいな稲妻が[00:00:39]
如同蜘蛛丝般的闪电[00:00:42]
空を粉々に砕いて消えた[00:00:42]
在空中化为星星点点消失了[00:00:46]
ジャンル分け出来ないドキドキ[00:00:46]
无法分出心跳的种类[00:00:49]
幼い足 ただ走らせた[00:00:49]
年幼的双脚 只是能跑[00:00:54]
どうやったって無理なんだ[00:00:54]
怎样做就是勉强[00:00:57]
知らない記憶を知る事は[00:00:57]
了解记忆中没有的事[00:01:01]
言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ[00:01:01]
就是要靠语言传达 传达的也只有语言[00:01:09]
出来るだけ離れないで いたいと願うのは[00:01:09]
尽可能不要离开 我这样祈求着[00:01:17]
出会う前の君に[00:01:17]
我是绝对不能认知[00:01:20]
僕は絶対出会えないから[00:01:20]
相遇之前的你的[00:01:25]
今もいつか過去になって[00:01:25]
现在终有一天也会变为过去[00:01:28]
取り戻せなくなるから[00:01:28]
无法挽留[00:01:32]
それが未来の 今のうちに[00:01:32]
想预先在现在[00:01:36]
ちゃんと取り戻しておきたいから[00:01:36]
将未来挽回[00:01:55]
ひっくり返した砂時計[00:01:55]
倒转的沙漏[00:01:59]
同じ砂が刻む違う2分[00:01:59]
同样的沙子刻画不同的时间[00:02:02]
全てはかけがえのないもの[00:02:02]
全都是无法替代的东西[00:02:06]
そんなの誰だって知っている[00:02:06]
这谁都知道[00:02:11]
トリケラトプスに触りたい[00:02:11]
想触碰三角龙[00:02:14]
ふたご座でのんびり地球が見たい[00:02:14]
想在双子座见悠闲的望着地球[00:02:18]
貰った時間で出来るかな[00:02:18]
得到的时间能否做这些[00:02:21]
長いのかな 短いのかな[00:02:21]
时间是长还是短呢[00:02:26]
どこにだって一緒に行こう[00:02:26]
无论是哪读一起去吧[00:02:29]
お揃いの記憶を集めよう[00:02:29]
去收集两个人的记忆吧[00:02:33]
何回だって話をしよう[00:02:33]
多说几次话吧[00:02:37]
忘れないように教え合おう[00:02:37]
互相提醒不要忘记[00:02:41]
死ぬまでなんて嘘みたいな事を[00:02:41]
直到死为止这样如同谎言般的话[00:02:47]
本気で思うのは[00:02:47]
我是真的有在考虑[00:02:49]
生きている君に[00:02:49]
我与活着的你[00:02:52]
僕はこうして出会えたんだから[00:02:52]
这样相遇了[00:02:57]
そしていつか星になって[00:02:57]
总有一天会幻化成星[00:03:00]
また一人になるから[00:03:00]
又变为一个人[00:03:04]
笑い合った 今はきっと[00:03:04]
现在一定是在互相笑着[00:03:08]
後ろから照らしてくれるから[00:03:08]
光芒从后面照射我们[00:03:43]
出来るだけ離れないで[00:03:43]
尽可能不要离开[00:03:47]
いたいと願うのは[00:03:47]
我这样祈求着[00:03:50]
出会う前の傷を[00:03:50]
在我们相遇之前你所受的伤[00:03:54]
僕にそっと見せてくれたから[00:03:54]
我是绝对没法看到的[00:03:58]
死ぬまでなんて嘘みたいな事を[00:03:58]
直到死为止这样如同谎言般的话[00:04:03]
本気で思うのは[00:04:03]
我是真的有在考虑[00:04:06]
生きようとして 生き抜いた[00:04:06]
活着 活下去[00:04:09]
稲妻を一緒に見られたから[00:04:09]
能一起看闪电[00:04:14]
ラララ[00:04:14]
啦啦啦[00:04:29]
そしていつか星になって[00:04:29]
总有一天会幻化成星[00:04:32]
また一人になるから[00:04:32]
又变为一个人[00:04:36]
笑い合った 過去がずっと[00:04:36]
现在互相笑着 过去一直[00:04:40]
未来まで守ってくれるから[00:04:40]
在守望着未来[00:05:00]
踵が4つ 煉瓦の道[00:05:00]
四个脚印 小石子的道路[00:05:03]
明日と昨日の隙間で歌った[00:05:03]
在昨日与今天的缝隙歌唱[00:05:07]
全てはかけがえのないもの[00:05:07]
全都是无法替代的东西[00:05:10]
言葉でしか知らなかった事[00:05:10]
只有交流才能知道的事[00:05:15]