所属专辑:あまざらし 千分の一夜物語 スターライト
歌手: amazarashi
时长: 06:19
無題 (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]
//[00:00:11]
词:秋田ひろむ[00:00:11]
//[00:00:23]
曲:秋田ひろむ[00:00:23]
//[00:00:34]
木造アパートの一階で[00:00:34]
在木造公寓的一层[00:00:37]
彼は夢中で絵を描いていた[00:00:37]
他沉迷于绘画之中[00:00:40]
描きたかったのは自分の事[00:00:40]
绘画的内容是关于自己的事情[00:00:42]
自分を取り巻く世界のこと[00:00:42]
将自己包围的这个世界的故事[00:00:45]
小さな頃から絵が好きだった[00:00:45]
小时候就很喜欢画画[00:00:48]
理由は皆が褒めてくれるから[00:00:48]
因为这样大家都会夸奖我[00:00:51]
でも今じゃ褒めてくれるのは[00:00:51]
但是现在会夸奖我的[00:00:54]
一緒に暮らしている彼女だけ[00:00:54]
就只有一起生活的她[00:00:57]
でも彼はそれで幸せだった[00:00:57]
但他却以此为幸福[00:01:00]
すれ違いの毎日だけど[00:01:00]
虽然每天都擦身而过[00:01:03]
彼女はいつもの置手紙[00:01:03]
她每次都把那些闲置的信件[00:01:05]
桜模様の便箋が愛しい[00:01:05]
做成樱花样的可爱便签[00:01:09]
気づいたら夜が明けていた[00:01:09]
回过神来已经迎来了黎明[00:01:12]
気づいたら日が暮れていた[00:01:12]
回过神来夜幕已经降临[00:01:14]
気づいたら冬が終わってた[00:01:14]
回过神来冬天已经结束[00:01:17]
その日初めて絵が売れた[00:01:17]
那一天最初的画已被卖掉[00:01:20]
状況はすでに変わり始めてた[00:01:23]
情况已经开始改变[00:01:29]
次の月には彼の絵は全て売れた[00:01:29]
第二个月他的画已全被卖完[00:01:35]
変わってくのは いつも風景[00:01:36]
逐渐改变的 是往日的风景[00:01:41]
誰もが彼の絵を称えてくれた[00:01:46]
无论是谁都在称赞你的画[00:01:52]
彼女は嬉しそうに彼にこう言った[00:01:52]
她很开心地这么对他说[00:01:58]
「信じてた事 正しかった」[00:01:59]
坚信的事情是正确的[00:02:04]
正しかった[00:02:08]
是正确的[00:02:09]
絵を買ってくれた人達から[00:02:21]
常常会从买到画的人那里[00:02:23]
時々感謝の手紙を貰った[00:02:23]
收到很多感谢信[00:02:27]
感謝される覚えもないが[00:02:27]
虽然并不记得有值得感谢的地方[00:02:29]
嫌な気がするわけもない[00:02:29]
也并不会觉得很讨厌[00:02:32]
小さな部屋に少しずつ増える[00:02:32]
在这小小的屋子中不断增加[00:02:35]
宝物が彼は嬉しかった[00:02:35]
这些宝物让他很开心[00:02:38]
いつまでもこんな状況が[00:02:38]
如果无论什么时候[00:02:40]
続いてくれたらいいと思った[00:02:40]
都能维持这样的状况就好了[00:02:44]
彼はますます絵が好きになった[00:02:44]
他越来越喜欢画画[00:02:47]
もっと素晴らしい絵を描きたい[00:02:47]
想去绘制更加完美的画[00:02:50]
描きたいのは自分の事[00:02:50]
想要去画画是自己的事情[00:02:53]
もっと深い本当の事[00:02:53]
更加深邃的真实的事情[00:02:55]
最高傑作が出来た[00:02:55]
如果能绘制出完美作品[00:02:58]
彼女も素敵ねと笑った[00:02:58]
她一定会笑的更开心[00:03:01]
誰もが目をそむける様な[00:03:01]
无论谁都无法面对的[00:03:04]
人のあさましい本性の絵[00:03:04]
人类最可悲的本性的画[00:03:07]
誰もが彼の絵に眉をひそめた[00:03:13]
无论是谁都对他的画皱眉[00:03:18]
まるで潮が引くように人々は去った[00:03:18]
就像是引领潮流的人们已经逝去[00:03:24]
変わってくのは いつも風景[00:03:25]
逐渐改变的 是往日的风景[00:03:30]
人々は彼を無能だと嘲る[00:03:35]
人们都在嘲笑他的无能[00:03:41]
喧嘩が増えた二人もやがて別れた[00:03:41]
随着争吵的增加二人不久便分手了[00:03:47]
信じてた事 間違ってたかな[00:03:48]
坚信的事情 也许是个错误吧[00:03:53]
間違ってたかな[00:03:57]
也许是我弄错了吧[00:03:59]
木造アパートの一階で[00:04:10]
在木造公寓的一层[00:04:13]
彼は今でも絵を描いている[00:04:13]
他仍在坚持绘画[00:04:16]
描きたかったのは自分の事[00:04:16]
绘画的内容是关于自己的事情[00:04:19]
結局空っぽな僕の事[00:04:19]
结局是我置身其中的空虚[00:04:21]
小さな頃から絵が好きだった[00:04:21]
小时候就很喜欢画画[00:04:24]
理由は今じゃもう分からないよ[00:04:24]
理由现在已经不清楚了[00:04:28]
褒めてくれる人はもう居ない[00:04:28]
能够称赞我的人已经不存在[00:04:31]
増える絵にもう名前などない[00:04:31]
不断增加的画已经没有名字[00:04:33]
気付けばどれくらい月日が過ぎたろう[00:04:36]
回过神来不知已过了多少年月[00:04:42]
その日久々に一枚の絵が売れた[00:04:42]
相隔那一天很久之后卖出了一幅画[00:04:49]
変わってくのは いつも風景[00:04:49]
逐渐改变的 是往日的风景[00:04:54]
その買主から手紙が届いた[00:04:59]
从那个买主手中寄来了一封信[00:05:05]
桜模様の便箋にただ一言[00:05:05]
在樱花模样的便签中只有一句话[00:05:11]
「信じてた事 正しかった」[00:05:12]
坚信的事情是正确的[00:05:17]
正しかった[00:05:21]
是正确的[00:05:23]
「信じてた事 正しかった」[00:05:24]
坚信的事情是正确的[00:05:28]
正しかった[00:05:32]
是正确的[00:05:34]
「信じてた事 正しかった」[00:05:35]
坚信的事情是正确的[00:05:40]