• 转发
  • 反馈

《無題(Unplugged)》歌词


歌曲: 無題(Unplugged)

所属专辑:あまざらし 千分の一夜物語 スターライト

歌手: amazarashi

时长: 06:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

無題(Unplugged)

無題 (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)[00:00:00]

//[00:00:11]

词:秋田ひろむ[00:00:11]

//[00:00:23]

曲:秋田ひろむ[00:00:23]

//[00:00:34]

木造アパートの一階で[00:00:34]

在木造公寓的一层[00:00:37]

彼は夢中で絵を描いていた[00:00:37]

他沉迷于绘画之中[00:00:40]

描きたかったのは自分の事[00:00:40]

绘画的内容是关于自己的事情[00:00:42]

自分を取り巻く世界のこと[00:00:42]

将自己包围的这个世界的故事[00:00:45]

小さな頃から絵が好きだった[00:00:45]

小时候就很喜欢画画[00:00:48]

理由は皆が褒めてくれるから[00:00:48]

因为这样大家都会夸奖我[00:00:51]

でも今じゃ褒めてくれるのは[00:00:51]

但是现在会夸奖我的[00:00:54]

一緒に暮らしている彼女だけ[00:00:54]

就只有一起生活的她[00:00:57]

でも彼はそれで幸せだった[00:00:57]

但他却以此为幸福[00:01:00]

すれ違いの毎日だけど[00:01:00]

虽然每天都擦身而过[00:01:03]

彼女はいつもの置手紙[00:01:03]

她每次都把那些闲置的信件[00:01:05]

桜模様の便箋が愛しい[00:01:05]

做成樱花样的可爱便签[00:01:09]

気づいたら夜が明けていた[00:01:09]

回过神来已经迎来了黎明[00:01:12]

気づいたら日が暮れていた[00:01:12]

回过神来夜幕已经降临[00:01:14]

気づいたら冬が終わってた[00:01:14]

回过神来冬天已经结束[00:01:17]

その日初めて絵が売れた[00:01:17]

那一天最初的画已被卖掉[00:01:20]

状況はすでに変わり始めてた[00:01:23]

情况已经开始改变[00:01:29]

次の月には彼の絵は全て売れた[00:01:29]

第二个月他的画已全被卖完[00:01:35]

変わってくのは いつも風景[00:01:36]

逐渐改变的 是往日的风景[00:01:41]

誰もが彼の絵を称えてくれた[00:01:46]

无论是谁都在称赞你的画[00:01:52]

彼女は嬉しそうに彼にこう言った[00:01:52]

她很开心地这么对他说[00:01:58]

「信じてた事 正しかった」[00:01:59]

坚信的事情是正确的[00:02:04]

正しかった[00:02:08]

是正确的[00:02:09]

絵を買ってくれた人達から[00:02:21]

常常会从买到画的人那里[00:02:23]

時々感謝の手紙を貰った[00:02:23]

收到很多感谢信[00:02:27]

感謝される覚えもないが[00:02:27]

虽然并不记得有值得感谢的地方[00:02:29]

嫌な気がするわけもない[00:02:29]

也并不会觉得很讨厌[00:02:32]

小さな部屋に少しずつ増える[00:02:32]

在这小小的屋子中不断增加[00:02:35]

宝物が彼は嬉しかった[00:02:35]

这些宝物让他很开心[00:02:38]

いつまでもこんな状況が[00:02:38]

如果无论什么时候[00:02:40]

続いてくれたらいいと思った[00:02:40]

都能维持这样的状况就好了[00:02:44]

彼はますます絵が好きになった[00:02:44]

他越来越喜欢画画[00:02:47]

もっと素晴らしい絵を描きたい[00:02:47]

想去绘制更加完美的画[00:02:50]

描きたいのは自分の事[00:02:50]

想要去画画是自己的事情[00:02:53]

もっと深い本当の事[00:02:53]

更加深邃的真实的事情[00:02:55]

最高傑作が出来た[00:02:55]

如果能绘制出完美作品[00:02:58]

彼女も素敵ねと笑った[00:02:58]

她一定会笑的更开心[00:03:01]

誰もが目をそむける様な[00:03:01]

无论谁都无法面对的[00:03:04]

人のあさましい本性の絵[00:03:04]

人类最可悲的本性的画[00:03:07]

誰もが彼の絵に眉をひそめた[00:03:13]

无论是谁都对他的画皱眉[00:03:18]

まるで潮が引くように人々は去った[00:03:18]

就像是引领潮流的人们已经逝去[00:03:24]

変わってくのは いつも風景[00:03:25]

逐渐改变的 是往日的风景[00:03:30]

人々は彼を無能だと嘲る[00:03:35]

人们都在嘲笑他的无能[00:03:41]

喧嘩が増えた二人もやがて別れた[00:03:41]

随着争吵的增加二人不久便分手了[00:03:47]

信じてた事 間違ってたかな[00:03:48]

坚信的事情 也许是个错误吧[00:03:53]

間違ってたかな[00:03:57]

也许是我弄错了吧[00:03:59]

木造アパートの一階で[00:04:10]

在木造公寓的一层[00:04:13]

彼は今でも絵を描いている[00:04:13]

他仍在坚持绘画[00:04:16]

描きたかったのは自分の事[00:04:16]

绘画的内容是关于自己的事情[00:04:19]

結局空っぽな僕の事[00:04:19]

结局是我置身其中的空虚[00:04:21]

小さな頃から絵が好きだった[00:04:21]

小时候就很喜欢画画[00:04:24]

理由は今じゃもう分からないよ[00:04:24]

理由现在已经不清楚了[00:04:28]

褒めてくれる人はもう居ない[00:04:28]

能够称赞我的人已经不存在[00:04:31]

増える絵にもう名前などない[00:04:31]

不断增加的画已经没有名字[00:04:33]

気付けばどれくらい月日が過ぎたろう[00:04:36]

回过神来不知已过了多少年月[00:04:42]

その日久々に一枚の絵が売れた[00:04:42]

相隔那一天很久之后卖出了一幅画[00:04:49]

変わってくのは いつも風景[00:04:49]

逐渐改变的 是往日的风景[00:04:54]

その買主から手紙が届いた[00:04:59]

从那个买主手中寄来了一封信[00:05:05]

桜模様の便箋にただ一言[00:05:05]

在樱花模样的便签中只有一句话[00:05:11]

「信じてた事 正しかった」[00:05:12]

坚信的事情是正确的[00:05:17]

正しかった[00:05:21]

是正确的[00:05:23]

「信じてた事 正しかった」[00:05:24]

坚信的事情是正确的[00:05:28]

正しかった[00:05:32]

是正确的[00:05:34]

「信じてた事 正しかった」[00:05:35]

坚信的事情是正确的[00:05:40]