• 转发
  • 反馈

《バックパッカー》歌词


歌曲: バックパッカー

所属专辑:OPPORTUNITY

歌手: The Mirraz

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

バックパッカー

バックパッカー - The Mirraz (ザ・ミイラズ)[00:00:00]

//[00:00:08]

作詞:畠山承平[00:00:08]

//[00:00:16]

作曲:畠山承平[00:00:16]

//[00:00:25]

まるでこいつはバックパッカー[00:00:25]

这家伙宛如一个背包客[00:00:27]

人生は旅路のように辛いや[00:00:27]

人生就像旅途一样艰辛[00:00:29]

ドラクエとかのアイテム欄みたいだ[00:00:29]

看着就像勇者斗恶龙之类的栏目一样[00:00:31]

「持ちきれません。捨てますか何か?」[00:00:31]

拿不完 扔掉吗 扔什么[00:00:34]

みたいなことの繰り返しだった[00:00:34]

类似的事情周而复始[00:00:36]

迷って捨てきれないもんばっか[00:00:36]

迷惑又无法割舍的事情太多[00:00:39]

だから君すら入りきらなかった[00:00:39]

所以就连你都无法承载[00:00:41]

俺は小さなバックパッカー[00:00:41]

我是小小的背包客[00:00:53]

相変わらずむかつくことばっか[00:00:53]

还是没有改变一直都在恼火[00:00:55]

そんな奴らにゃ食らえ必殺奈良カッター[00:00:55]

被那些家伙吞噬的话就要使用必杀的奈良钳[00:00:58]

今、正義面できるのはネットのハッカー[00:00:58]

如今 正义方可以做的就是网络黑客[00:01:00]

俺はものまねでもしようクリスタッカー[00:01:00]

我是连模仿东西都做的模仿者[00:01:03]

運動不足解消のサッカー[00:01:03]

解决运动不足问题的足球[00:01:05]

出来ることならしてみたい仕事 デバッカー[00:01:05]

可以的话就尽力去试试的工作 努力的人[00:01:07]

そんな妄想は置いといてまずはアンサー[00:01:07]

那些幻想暂时放到一边 首先要的是答案[00:01:10]

僕にはもうこれしかないや[00:01:10]

我已经别无他物[00:01:12]

このバックパックに出来るだけ詰め込んだ[00:01:12]

这个背包尽量塞满[00:01:15]

想いは重いけど思い出は軽くなるから[00:01:15]

思想虽然很沉重 但是回忆却会变轻[00:01:18]

この歌と共に僕ら向かうしかないのだ[00:01:18]

所以我们只有跟着这首歌一起前进[00:01:21]

ないのだ ないのだ[00:01:21]

别无他法 别无他法[00:01:23]

知らないとこへ行こう[00:01:23]

去往未知的地方[00:01:24]

どこまでも行こう 行こう 行こう[00:01:24]

无论去哪里 去吧 去吧[00:01:27]

最高の夕焼けをこの目に焼き付け[00:01:27]

让最美的晚霞在眼底燃烧[00:01:29]

いつか君にその話をしよう[00:01:29]

总有一天会跟你那样说[00:01:32]

君に会いたくなる 君に会いたくなる[00:01:32]

好想见你 好想见你[00:01:34]

君に会いたくなる 君に会いたくなるよ[00:01:34]

好想见你 好想见你[00:01:37]

旅の終わりにまた会えるから きっと[00:01:37]

我们还会在旅途的终点再会 一定[00:01:41]

きっと きっと きっと きっと[00:01:41]

一定 一定 一定 一定[00:01:43]

きっと きっと きっと きっと[00:01:43]

一定 一定 一定 一定[00:01:45]

僕らは本当の意味を知るんだろう[00:01:45]

我们明白真正的含义吧[00:01:48]

そのときまで…[00:01:48]

直到那时[00:02:10]

背負った物の重みを知らず[00:02:10]

不知背负的东西的重量[00:02:12]

無責任に突っ走って来ました[00:02:12]

毫无责任的一路向前[00:02:15]

重みを知ったその日からいきなり[00:02:15]

在得知重量的那一天起 突然[00:02:17]

歩くことすらままならぬ[00:02:17]

甚至无法迈开步伐向前走[00:02:19]

全部捨てちゃえば行けそうでさ[00:02:19]

如果抛弃一切就可以往前走了吧[00:02:22]

気付けば空っぽの毎日でさ[00:02:22]

察觉的话空虚的每一天[00:02:24]

でもだから入りそうなんだよなぁ[00:02:24]

但正是因为这样才要装进来的吧[00:02:26]

入れたい物がようやくさ[00:02:26]

想装的东西渐渐装入[00:02:29]

このバックパックになんでも詰め込めるのに[00:02:29]

明明这个背包已经装满了所有[00:02:32]

詰め込みたいものがみつからない[00:02:32]

想要塞满的送东西还没有找到[00:02:35]

君がいない 君がいない 君がいない[00:02:35]

你不在 你不在 你不在[00:02:37]

何を入れても代わりになる物なんて何もなくて[00:02:37]

不管装进什么都无法代替[00:02:41]

喪失感で満たされていく[00:02:41]

用失落感填满它[00:02:43]

僕のアイテム欄は「喪失感」が並んでる[00:02:43]

在我的项目栏里填满了失落感[00:02:46]

しかもそいつは捨てきれないアイテムで[00:02:46]

而且这是不可抛弃的栏目[00:02:49]

重要なのかなんなのか ストーリーアイテムか[00:02:49]

重要吗 是什么 是事故目录吗[00:02:53]

呪いのアイテムか なんかの鍵なのか[00:02:53]

诅咒的栏目 是什么的钥匙吗[00:02:55]

いつか使える日が来るのか[00:02:55]

总有一天会有用吗[00:02:57]

攻略サイト見ちゃおうか[00:02:57]

要寻找攻略地点吗[00:02:59]

あるわけないか ああくだらねぇ[00:02:59]

不可能有吗 啊 真是无聊[00:03:02]

もうくだらねぇ[00:03:02]

已经很无聊了[00:03:03]

こんなことばっかで満たされてく[00:03:03]

尽是被这些事情塞满[00:03:06]

まぬけなバックパッカー[00:03:06]

笨重的背包[00:03:17]

ひとつ人の世の生き血を啜り[00:03:17]

一个人吸干人一生的鲜血[00:03:19]

ふたつ不埒な悪行三昧[00:03:19]

两个人破除犯下可恶的罪过[00:03:22]

みっつ醜い浮き世の鬼を退治てくれよう[00:03:22]

三个人可以击退浮世丑陋的鬼怪[00:03:25]

バックパッカー[00:03:25]

背包客[00:03:27]

このバックパックに出来るだけ詰め込んで[00:03:27]

这个背包尽量塞满[00:03:30]

大切な物とそうでないもの 色々あるけど[00:03:30]

有重要的和不重要的东西 形形色色[00:03:33]

まだ選ばなくていい 持ちたいもの持ったなら[00:03:33]

还不用去选择 如果拿上了想拿的东西的话[00:03:37]

進もう 進もう 進もう 進もう[00:03:37]

前进吧 前进吧 前进吧 前进吧[00:03:39]

旅の途中で失って行く[00:03:39]

在旅途中渐渐丢失[00:03:41]

本当に大事なものの代償として[00:03:41]

作为真正重要东西的代价[00:03:44]

だからお守りみたいな物[00:03:44]

所以这才是想守护的东西[00:03:46]

そう思えばいい いい いい[00:03:46]

那样想就好了 就好了 就好了[00:03:50]

想いは重いけど 思い出は軽くなるから[00:03:50]

思想虽然很沉重 但是回忆却会变轻[00:03:53]

この歌もきっとそうだよ[00:03:53]

这首歌一定也是那样[00:03:55]

僕らは向かうしかないのだ ないのだ ないのだ[00:03:55]

我们只有跟着这首歌一起前进[00:03:59]

知らないとこへ行こう[00:03:59]

去往未知的地方[00:04:00]

どこまでも行こう 行こう 行こう[00:04:00]

无论去哪里 去吧 去吧[00:04:03]

最高の夕焼けをこの目に焼き付けて[00:04:03]

让最美的晚霞在眼底燃烧[00:04:06]

いつか君にその話をしよう[00:04:06]

总有一天会跟你那样说[00:04:08]

その日まで その日まで[00:04:08]

直到那天 直到那天[00:04:10]

その日まで その日まで[00:04:10]

直到那天 直到那天[00:04:12]

その日まで その日まで その日まで[00:04:12]

直到那天 直到那天 直到那天[00:04:15]

旅の終わりにまた会えるから[00:04:15]

我们还会在旅途的终点再会[00:04:17]

きっと きっと きっと きっと[00:04:17]

一定 一定 一定 一定[00:04:18]

きっと きっと きっと きっと[00:04:18]

一定 一定 一定 一定[00:04:20]

きっと きっと きっと きっと[00:04:20]

一定 一定 一定 一定[00:04:22]

きっと きっと 会えるから きっと[00:04:22]

一定 一定 会再见面 一定[00:04:29]

最高の夕焼けをこの目に焼き付けて[00:04:29]

让最美的晚霞在眼底燃烧[00:04:38]

君にその話をしよう[00:04:38]

想要跟你那样说[00:04:43]