• 转发
  • 反馈

《花鸟风月》歌词


歌曲: 花鸟风月

歌手: ケツメイシ

时长: 07:53

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

花鸟风月

花鳥風月 - ケツメイシ (决明子)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:09]

词:大塚亮二[00:00:09]

//[00:00:18]

曲 :田中亮[00:00:18]

//[00:00:27]

何もない頃に生まれ[00:00:27]

在虚无中诞生[00:00:33]

だからこそ今に残る[00:00:33]

所以残留至今[00:00:40]

何もない頃に生まれ[00:00:40]

在虚无中诞生[00:00:47]

だからこそ意味がある[00:00:47]

所以有着意义[00:00:54]

木々の揺れ川風葉ざわめき[00:01:12]

树在摇 河流 风 叶子的骚动声[00:01:15]

闇照らす月とそれ重ねに[00:01:15]

和照亮黑暗的月光 交叠着[00:01:19]

満ち欠けここに[00:01:19]

从月的圆缺中[00:01:20]

見出されしこよみ[00:01:20]

悟出了凶吉祸福[00:01:22]

月への畏敬それ今はどこに[00:01:22]

对月的敬畏如今在何处[00:01:26]

柔らかく射す光[00:01:26]

柔和的光照射进来[00:01:27]

ここに浴びたれ[00:01:27]

沐浴其中[00:01:29]

変わらなく持つ光[00:01:29]

永恒不变的光[00:01:31]

どこに投げかける[00:01:31]

挥洒大地[00:01:32]

満天の空よりも月ひとつあれば[00:01:32]

比起满天的繁星 若是一弯月高挂[00:01:36]

皆が見る同じ夜空[00:01:36]

我们所有人所凝视的夜空[00:01:38]

何も変わらなけりゃ[00:01:38]

就不会有任何变化[00:01:39]

自然は依然と毅然としてるが[00:01:39]

大自然会始终坚守[00:01:43]

人間はどうだろうか[00:01:43]

而人类又会如何变化[00:01:45]

自ら首絞める[00:01:45]

自己扼杀着自己[00:01:46]

叢雲花に風虫のしらせ[00:01:46]

云 花 风 预兆[00:01:49]

知らねぇと今宵月また輝く[00:01:49]

不曾知道 今晚 明月依然辉映[00:01:53]

月明かりが頼りのヤモリがよし[00:01:53]

眷恋月光的壁虎依旧快活[00:01:56]

満ち欠けに[00:01:56]

感受月的圆缺 [00:01:58]

引かれ見上げるが良い[00:01:58]

只要仰望留心就好[00:02:00]

月は語らないし笑わないし[00:02:00]

月亮从不言说 从不嬉笑[00:02:02]

何も変わらない[00:02:02]

什么都不会变[00:02:03]

俺に唱えてくれ[00:02:03]

请为我吟唱[00:02:05]

これに答えておくれ[00:02:05]

给我答案[00:02:06]

花よ鳥よ風よ月よ[00:02:09]

花啊 鸟啊 风啊 月啊[00:02:23]

永久に空に消えるまで月の光を[00:02:24]

永远在空中直到消失 月光[00:02:37]

西の空赤く染まる山々は[00:02:38]

西边的天空 染成了红色 [00:02:42]

静けさが増す[00:02:42]

山脉也越显寂静[00:02:44]

東の夜空から[00:02:44]

从东边的夜空[00:02:46]

星たち舞う大きな月は辺り照らす[00:02:46]

闪烁的星星 大月亮照着周围[00:02:51]

どこからか吹きぬけた[00:02:51]

何时开始 吹来了一阵风[00:02:55]

ゆるい風に咲く花揺れた[00:02:55]

暖风带着开放的花摇动着[00:02:58]

流れ流れる雲どこへ[00:02:58]

流动的云去往何处[00:03:01]

何故傘かけるあの月の元へ[00:03:01]

为什么打着伞 回到月亮身边[00:03:05]

欠けては満ちゆく[00:03:05]

循环着阴晴圆缺[00:03:06]

浮き沈む月はとどまることなく[00:03:07]

浮沉的月悬在夜空[00:03:12]

流れゆく時の中[00:03:12]

在未曾停止流动的时间里[00:03:13]

今も高く変わらず輝く[00:03:13]

如今也一如既往明亮[00:03:18]

今宵もろい世を忍び思い[00:03:18]

今夜也牵挂着浮世之事[00:03:22]

静かな水面月残し[00:03:22]

平静的水面 只留下月亮[00:03:25]

ゆるりと沈みゆく月よどこへ[00:03:25]

慢慢的沉下去 月亮啊 你要去哪儿[00:03:29]

急いては生き急ぐ人よどこへ[00:03:29]

走得太急 走得太急的人啊 你要去哪儿[00:03:35]

花よ鳥よ風よ月よ[00:03:35]

花啊 鸟啊 风啊 月啊[00:03:49]

永久に空に消えるまで月の光を[00:03:50]

永远在空中直到消失 月光[00:04:03]

日が沈み大地赤く染まり[00:04:14]

太阳沉下 染红了大地[00:04:17]

空を舞う鳥も森の中に[00:04:17]

在天空飞舞的鸟儿也归巢[00:04:20]

眠りの支度羽根を磨く[00:04:20]

睡前的准备 梳理羽毛[00:04:24]

そっと休ませ無に目を閉じる[00:04:24]

静静的休息 闭上了眼睛[00:04:27]

空を舞う日々[00:04:27]

在天空飞舞的日子里 [00:04:29]

風揺らぐ木々の中で[00:04:29]

在被风摇动的树林里[00:04:32]

清く淡く強く生き[00:04:32]

干净平淡却也坚强地活着[00:04:34]

好きでもなく[00:04:34]

并非喜欢[00:04:36]

ただ空を舞い欲などなく[00:04:36]

只是并没有在空中飞舞的欲望[00:04:39]

また空を舞い[00:04:39]

在空中飞舞[00:04:40]

子を産み育て木々の木陰に[00:04:41]

哺育后代 在树林的角落里[00:04:44]

巣を作り運ぶ虫をエサに[00:04:44]

筑巢 以小虫为食[00:04:47]

月が見守るこの大地の中で[00:04:48]

在月亮守护的大地中[00:04:52]

ひたむきに生きる毎日の中で[00:04:52]

为生存劳碌的每日[00:04:55]

流れる時はゆるく行き方は[00:04:55]

时间的去向[00:04:58]

変わらずに古く[00:04:58]

一如从前[00:05:01]

ありのままのこの大地で[00:05:01]

在这原始的大地上[00:05:04]

また風のままの毎日へ[00:05:05]

带着那熟悉的风儿奏响每一天[00:05:11]

花よ鳥よ風よ月よ[00:05:11]

花啊 鸟啊 风啊 月啊[00:05:26]

永久に空に消えるまで月の光を[00:05:26]

永远在空中直到消失 月光[00:05:38]

花よ鳥よ風よ月よ[00:05:39]

花啊 鸟啊 风啊 月啊[00:05:52]

花よ鳥よ風よ月よ[00:05:52]

花啊 鸟啊 风啊 月啊[00:06:07]

永久に空に消えるまで月の光を[00:06:07]

永远在空中直到消失 月光[00:06:20]

何もない頃に生まれ[00:06:47]

在虚无中诞生[00:06:54]

だからこそ今に残る[00:06:54]

所以残留至今[00:07:01]

何もない頃に生まれ[00:07:01]

在虚无中诞生[00:07:08]

だからこそ意味がある[00:07:08]

所以有着意义[00:07:15]

何もない頃に生まれ[00:07:15]

在虚无中诞生[00:07:21]

だからこそ意味がある[00:07:21]

所以有着意义[00:07:26]